CVSup est un ensemble de logiciels pour la distribution et la mise à jour d'arborescences de sources à partir d'un référentiel CVS principal sur une machine serveur distante. Les sources de FreeBSD sont archivées sous un référentiel CVS sur une machine centrale de développement en Californie. Grâce à CVSup, les utilisateurs de FreeBSD peuvent facilement tenir à jour leur propre arborescence de sources.
CVSup utilise le modèle
pull de mise à jour. Dans ce
schéma, chaque client réclame les mises à
jour au serveur, si et quand il le souhaite. Le serveur
attend passivement les demandes de mises à jour
de ses clients. Toutes les mises à jour sont donc faites
à la demande du client. Le serveur n'envoie jamais de
mise à jour non sollicitée. Les utilisateurs doivent
soit exécuter le client CVSup
à la main pour obtenir une mise à jour, soit
mettre en oeuvre une tâche cron
pour l'exécuter automatiquement et à intervalles
réguliers.
Le terme CVSup,
avec les majuscules, désigne l'ensemble du logiciel.
Ses principales composantes sont le client
cvsup
qui s'exécute sur les
machines de chaque utilisateur, et le serveur
cvsupd
, qui tourne sur tous les sites
miroir de FreeBSD.
En lisant la documentation et les listes de diffusion
de FreeBSD, vous trouverez des références à
sup. sup
était le prédécesseur de
CVSup, et remplissait la
même fonction. CVSup
est utilisé de la même façon que
sup et, emploie de fait des
fichiers de configuration qui sont compatibles avec ceux de
sup
. sup
n'est plus utilisé pour le projet FreeBSD, parce que
CVSup est à la fois plus
rapide et plus souple.
L'utilitaire csup est une réécriture en C du logiciel CVSup. Son plus grand avantage est d'être plus rapide et de ne pas dépendre du langage Modula-3, vous n'avez donc pas besoin de l'installer. De plus si vous utilisez FreeBSD 6.2 ou une version suivante, vous pouvez directement utiliser cet utilitaire puisqu'il fait partie du système de base. Les anciennes versions de FreeBSD ne disposent pas de csup(1) dans leur système de base, mais vous pouvez facilement installer le logiciel porté net/csup, ou le paquetage pré-compilé correspondant. L'utilitaire csup ne supporte pas, cependant, le mode CVS. Si vous désirez dupliquer l'intégralité de dépôts, vous aurez toujours besoin de CVSup. Si vous avez décidé d'utiliser csup, passez les étapes concernant l'installation de CVSup et remplacez les références à CVSup par csup dans le reste de cette section.
La méthode la plus simple pour installer CVSup est d'utiliser la version pré-compilée net/cvsup du catalogue des logiciels portés de FreeBSD. Si vous préférez compiler CVSup à partir des sources, vous pouvez directement utiliser le logiciel porté net/cvsup. Cependant soyez averti: le logiciel porté net/cvsup est écrit en Modula-3, qui demande un temps et un espace disque non négligeables pour le télécharger et le compiler.
Si vous avez l'intention d'utiliser CVSup sur une machine qui ne disposera pas de XFree86™ ou Xorg, comme un serveur, assurez-vous que le logiciel porté de n'incluera pas l'interface graphique (“GUI”) de CVSup, net/cvsup-without-gui.
Si vous voulez installer csup sous FreeBSD 6.1 et version précédentes, vous pouvez utiliser le paquetage pré-compilé net/csup du catalogue des logiciels portés. Si vous préférez compiler csup à partir des sources, vous pouvez directement utiliser le logiciel porté net/csup.
Le fonctionnement de CVSup
est contrôlé par un fichier de configuration
appelé supfile
. Il y a des
exemples de fichiers supfile
dans
le répertoire
/usr/share/examples/cvsup/
.
Les informations du fichier supfile
répondent pour CVSup
aux question suivantes:
Dans les sections suivantes, nous allons renseigner
un fichier supfile
typique en
répondant une à une à chacune de ces questions.
Commençons par décrire la structure d'ensemble
d'un fichier supfile
.
Un fichier supfile
est un fichier
texte. Les commentaires débutent par un
#
et se prolongent jusqu'à la fin de
la ligne. Les lignes vides ou qui ne contiennent que
des commentaires sont ignorées.
Les autres lignes décrivent les ensembles de
fichiers que l'utilisateur souhaite recevoir. Ces lignes
commencent par le nom d'un “catalogue” -
collection, un regroupement logique de
fichiers défini par le serveur. Le nom du catalogue
dit au serveur quels fichiers vous voulez. Ce nom est
éventuellement suivi d'un ou plusieurs champs,
séparés par un espace. Ces champs répondent aux
questions listées ci-dessus. Il y deux types de champs:
des indicateurs et des valeurs. Un indicateur est un
mot-clé autonome, e.g., delete
ou
compress
. Une valeur commence
aussi par un mot-clé, mais il est impérativement
suivi sans espace par un =
et un
deuxième mot. Par exemple,
release=cvs
est un champ définissant
une valeur.
Un fichier supfile
spécifie
en général plus d'un catalogue à
télécharger. Une façon de construire un fichier
supfile
consiste à préciser
explicitement tous les champs nécessaires pour chaque
catalogue. Cependant, cela tend à donner des fichiers
supfile
avec des lignes assez longues,
et ce n'est pas très pratique parce que la plupart des
champs sont les mêmes pour tous les catalogues du
fichier supfile
.
CVSup fournit un mécanisme
pour s'affranchir de ce problème. Les lignes qui
commencent par le nom du pseudo-catalogue spécial
*default
servent à définir les
indicateurs et les valeurs qui seront pris par
défaut pour les catalogues listés ensuite dans le
fichier supfile
. Une valeur par
défaut peut-être surchargée pour un catalogue
particulier, en associant au catalogue lui-même une
valeur différente. Les valeurs par défaut peuvent
également être redéfinies, ou bien on peut en
définir de nouvelles, en cours de fichier
supfile
, par de nouvelles lignes
*default
.
Sachant cela, nous allons maintenant mettre au point
un fichier supfile
pour
télécharger et mettre à jour l'arborescence
principale de
FreeBSD-CURRENT.
Quels fichiers voulez-vous télécharger?
Les fichiers disponibles via
CVSup sont regroupés par
“catalogues” -
collections. Les catalogues
disponibles sont décrits dans la
section suivante.
Dans notre exemple, nous souhaitons recevoir toute
l'arborescence principale du système FreeBSD. Il existe
un unique gros catalogue src-all
qui
correspond à tout cela. Pour commencer à renseigner
notre fichier supfile
, nous listons
simplement les catalogues, un par ligne (dans notre cas,
une seule ligne):
src-all
Quelle(s) version(s) voulez-vous télécharger?
Avec CVSup, vous pouvez
obtenir pratiquement n'importe quelle version qui ait
existé des sources. C'est possible parce que le
serveur cvsupd travaille
directement à partir du référentiel CVS, qui
contient toutes les versions. Vous indiquez quelle
version vous voulez en utilisant les valeurs
tag=
et date=
.
Faites très attention à définir
correctement la valeur tag=
.
Certaines étiquettes ne s'appliquent qu'à
certains catalogues. Si l'étiquette que vous
donnez n'est pas valable ou mal orthographiée,
CVSup effacera des fichiers
que vous ne vouliez probablement pas supprimer. En
particulier, n'utilisez que
tag=.
pour les catalogues
ports-*
.
Les valeurs données avec tag=
sont des étiquettes symboliques définies dans
le référentiel. Il y a deux sortes
d'étiquettes, les étiquettes de révision et
les étiquettes de branches. Les étiquettes de
révision s'appliquent à une révision
particulière. Leur signification ne varie pas d'un
jour à l'autre. Les étiquettes de branches,
à l'inverse, se rapportent à la dernière
révision sur une branche particulière à un
moment donné. Comme les étiquettes de branches
ne se rapportent pas à une révision
particulière, elles peuvent désigner demain
quelque chose de différent de ce qu'elles
référencent aujourd'hui.
Section A.7, « Etiquettes CVS » contient les étiquettes
de branches qui peuvent intéresser les utilisateurs.
Quand on spécifie une étiquette dans
le fichier de configuration de
CVSup, elle doit être
précédée du champ tag=
(RELENG_4
deviendra
tag=RELENG_4
). Gardez à l'esprit
que seule l'étiquette tag=.
n'a de
signification pour le catalogue des logiciels
portés.
Faites très attention à mentionner précisément l'étiquette exacte. CVSup ne sait différencier une étiquette valide d'une étiquette qui ne l'est pas. Si vous orthographiez mal l'étiquette, CVSup se comportera comme si vous aviez donné une étiquette valide qui ne se réfère à aucun fichier. Dans ce cas il supprimera toutes les sources que vous avez déjà.
Lorsque vous indiquez une étiquette de
branche, vous recevez normalement les dernières
versions des fichiers sur cette branche de
développement. Si vous voulez récupérer
des version antérieures, vous pouvez le faire
en donnant une date avec le champ date=
.
La page de manuel de cvsup(1) vous expliquent
comment le faire.
Dans notre exemple, nous désirons obtenir
FreeBSD-CURRENT. Nous ajoutons alors la ligne suivante
au début de notre fichier
supfile
:
*default tag=.
Il existe un cas particulier important qui se produit
lorsque que l'on ne spécifie ni le champ
tag=
ni le champ
date=
. Dans ce cas, vous obtenez
alors les fichiers RCS directement du
référentiel CVS du serveur, plutôt que de
recevoir une version donnée. Les développeurs
préfèrent généralement cette
façon de travailler.
En maintenant une version du référentiel
lui-même sur leur système, ils ont la
possibilité de consulter l'historique des
révisions et
d'accéder aux versions antérieures des fichiers.
Cet avantage ne s'obtient cependant qu'au prix d'une
consommation importante d'espace disque.
D'où voulez-vous les télécharger?
Nous employons le champ host=
pour dire à cvsup
où
récupérer ses mises à jour.
N'importe quel des
sites miroir CVSup
fera l'affaire, bien que vous devriez essayer de
choisir un site proche de vous. Dans cet exemple,
nous utiliserons un site fictif de distribution de
FreeBSD cvsup99.FreeBSD.org
:
*default host=cvsup99.FreeBSD.org
Vous devrez changer le site pour un qui existe
réellement avant d'exécuter
CVSup. Lors de l'exécution
de cvsup
, vous pouvez surcharger cette
définition sur la ligne de commande avec l'option
-h
.nom_de_machine
Où voulez-vous les mettre sur votre machine?
Le champ prefix=
dit à
cvsup
où mettre les fichiers
qu'il obtient. Dans l'exemple, nous mettrons les fichiers
source directement dans notre arborescence des sources,
/usr/src
. Le répertoire
src
est déjà implicitement
défini dans les catalogues que nous avons choisis
de télécharger, voici donc la définition
correcte:
*default prefix=/usr
Où
cvsup
doit-il mettre les fichiers
d'état?
Le client CVSup tient à
jour des fichiers d'état dans ce qui est appelé le
répertoire de “base”. Ces fichiers
permettent à CVSup de
travailler plus efficacement en gardant la trace des
modifications que vous avez déjà reçues.
Nous utiliserons le répertoire de base standard,
/var/db
:
*default base=/var/db
Si votre répertoire de base n'existe pas encore,
c'est le moment de le créer. Le client
cvsup
refusera de s'exécuter si le
répertoire de base n'existe pas.
Diverses autres options de configuration dans le
fichier supfile
:
Il y a une autre ligne d'instruction qui doit
normalement figurer dans le fichier
supfile
:
*default release=cvs delete use-rel-suffix compress
release=cvs
dit au serveur
d'obtenir les informations du référentiel principal
de FreeBSD. C'est quasiment toujours le cas, mais il existe
d'autres possibilités qui sortent du cadre du présent
document.
delete
donne à
CVSup l'autorisation de
supprimer des fichiers. Vous devriez toujours utiliser
cette possibilité, de sorte que
CVSup puisse vraiment maintenir
à jour votre arborescence des sources.
CVSup veille à ne supprimer
que les fichiers qu'il maintient. Les fichiers
supplémentaires que vous pourriez avoir ne seront pas
touchés.
use-rel-suffix
est...
ésotérique. Si vous voulez vraiment savoir de
quoi il retourne, lisez la page de manuel de
cvsup(1). Sinon, mettez cet indicateur et ne vous en
souciez pas plus.
compress
permet d'utiliser un
algorithme de compression de type gzip(1) sur la
ligne de communication. Si votre connexion a la vitesse
d'une ligne T1 ou plus, vous ne devriez probablement pas
utiliser la compression. Sinon, cela facilite
substantiellement les choses.
Assembler les morceaux:
Voici le fichier supfile
de notre
exemple en entier:
*default tag=. *default host=cvsup99.FreeBSD.org *default prefix=/usr *default base=/var/db *default release=cvs delete use-rel-suffix compress src-all
Comme mentionné ci-dessus,
CVSup utilise une méthode de
type pull. Fondamentalement, cela
signifie que vous vous connectez au serveur
CVSup, ce dernier dit, “Voici
ce que vous pouvez télécharger...”, puis
votre client répond “Ok, je prendrai ceci, ceci,
ceci et cela”. Dans la configuration par défaut,
le client CVSup
téléchargera chaque fichier associé avec
le catalogue et l'étiquette que vous avez choisi dans
le fichier de configuration. Cependant cela ne correspond
pas toujours à ce que vous désirez, tout
particulièrement si vous mettez à jour les
arborescences doc
,
ports
, ou www
— la plupart des personnes sont incapables de lire
quatre ou cinq langues différentes, et donc elles n'ont
pas besoin de télécharger les fichiers
spécifiques à
certaines langues. Si vous mettez à jour le catalogue
des logiciels portés, vous pouvez remédier à
cela en spécifiant chaque catalogue individuellement
(e.g., ports-astrology,
ports-biology, etc au lieu de
spécifier simplement ports-all).
Cependant puisque les arborescences doc
et www
ne disposent pas de catalogues
spécifiques à chaque langue, vous devez utiliser
une des nombreuses fonctions de
CVSup: le fichier
refuse
.
Le fichier refuse
indique
essentiellement à CVSup
qu'il ne doit pas télécharger chaque fichier
d'un catalogue; en d'autre termes, il dit au client
de refuser certains fichiers du
serveur. Le fichier refuse
peut
être trouvé (ou, si vous n'en disposez pas
encore d'un, doit être placé) dans
base/sup/
.
base
est défini dans votre
supfile
; notre répertoire
base
est défini en tant que
/var/db
ce qui signifie
que le fichier refuse
est par
défaut
/var/db/sup/refuse
.
Le fichier refuse
a un format
très simple; il contient tout simplement les noms des
fichiers ou des répertoires que vous ne
désirez pas rapatrier. Par exemple, si vous ne
pouvez parler d'autres langues que l'anglais ou un peu
d'allemand, et vous ne ressentez pas le besoin de lire
la traduction en allemand de la documentation, vous pouvez mettre
ce qui suit dans le fichier
refuse
:
doc/bn_* doc/da_* doc/de_* doc/el_* doc/es_* doc/fr_* doc/it_* doc/ja_* doc/nl_* doc/no_* doc/pl_* doc/pt_* doc/ru_* doc/sr_* doc/tr_* doc/zh_*
et ainsi de suite pour les autres langues (vous pouvez en trouver une liste complète en parcourant le référentiel CVS de FreeBSD).
Avec cette fonction très utile, les utilisateurs
disposant d'une connexion lente ou payant le temps de
connexion à la minute seront en mesure
d'économiser de précieuses minutes comme ils n'auront
plus du tout besoin de télécharger des
fichiers qu'ils n'utiliseront jamais. Pour plus
d'information sur les fichiers refuse
et d'autres caractéristiques intéressantes de
CVSup, consultez sa page de
manuel.
Vous êtes maintenant prêt à essayer de faire une mise à jour. La ligne de commande à utiliser est très simple:
#
cvsup supfile
où supfile
est bien sûr le nom du fichier supfile
que vous venez de créer. Si vous êtes sous X11,
cvsup
affichera une interface graphique
avec des boutons pour les opérations courantes. Appuyez
sur le bouton et suivez le
déroulement des opérations.
Comme, dans cet l'exemple, vous mettez directement à
jour votre arborescence /usr/src
,
vous devrez exécuter le programme en tant que
root
de façon à ce que
cvsup
ait le droit de mettre à jour vos
fichiers. Comme vous venez juste de créer votre fichier
de configuration et n'avez encore jamais utilisé le
programme, il est compréhensible que cela vous rende
nerveux. Il est facile de faire un essai sans toucher
à vos précieux fichiers. Créez juste un nouveau
répertoire quelque part et donnez-le en argument
supplémentaire sur la ligne de commande:
#
mkdir /var/tmp/dest
#
cvsup supfile /var/tmp/dest
Le répertoire indiqué sera pris comme destination
pour tous les fichiers modifiés.
CVSup examinera les fichiers
habituels dans /usr/src
, mais ne les
modifiera pas et n'en supprimera aucun.
Les modifications atterriront dans
/var/tmp/dest/usr/src
.
CVSup ne touchera pas non plus
à ses fichiers d'état dans le répertoire de base,
lorsqu'il est invoqué de cette manière. Les
nouvelles versions de ces fichiers iront dans le
répertoire indiqué. A partir du moment où
vous avez les les droits en lecture sur
/usr/src
, vous n'avez pas besoin
d'être root
pour faire ce genre
d'essai.
Si vous n'êtes pas sous X11, ou si vous n'aimez
tout simplement pas les interfaces graphiques, vous
devrez ajouter quelques options supplémentaires sur la
ligne de commande de cvsup
:
#
cvsup -g -L 2 supfile
L'option -g
dit à
CVSup de ne pas utiliser son
interface graphique. C'est automatique si vous n'êtes pas
sous X11, sinon vous devez le préciser.
L'option-L 2
dit à
CVSup d'afficher le détail de
ce qu'il est en train de faire. Il y a trois niveaux
de trace, de -L 0
à
-L 2
. La valeur par défaut est de 0,
ce qui équivaut à n'émettre que les messages
d'erreur.
Il y a de nombreuses autres option disponibles.
Pour en obtenir un résumé, tapez
cvsup -H
. Pour une description plus
détaillée, reportez-vous aux pages de
manuel.
Une fois que vous êtes satisfait de la façon dont se passent les mises à jour, vous pouvez mettre en place une exécution de CVSup à intervalles réguliers en utilisant cron(8). Bien évidemment, vous ne devez pas laisser CVSup utiliser don interface graphique quand vous le lancez depuis cron(8).
Les catalogues de fichiers disponibles via CVSup sont organisés hiérarchiquement. Il y a quelques gros catalogues, qui sont divisés en plus petits sous-catalogues. Recevoir un gros catalogue équivaut à recevoir chacun de ces sous-catalogues. Les relations hiérarchiques entre les sous-catalogues sont décrites par les indentations dans la liste ci-dessous.
Les catalogues habituellement les plus employés sont
src-all
, et ports-all
.
Les autres catalogues ne sont utilisés que par de petits
groupes de personnes pour des besoins particuliers, et
certains sites miroir ne les mettent pas à
disposition.
cvs-all release=cvs
Le référentiel CVS principal de FreeBSD, incluant les logiciels de chiffrement.
distrib release=cvs
Les fichiers ayant trait à la distribution et à la mise en place de sites miroir FreeBSD.
doc-all release=cvs
Les sources du manuel FreeBSD et d'autres documentations. Cela de comprend pas les fichiers pour le site Web de FreeBSD.
ports-all release=cvs
Le catalogue des logiciels portés de FreeBSD.
Si vous ne voulez pas mettre à
jour l'intégralité du catalogue
ports-all
(l'intégralité
du catalogue des logiciels portés), mais
utiliser un des sous-catalogues listés
ci-dessous, assurez-vous de
toujours mettre à
jour le sous-catalogue
ports-base
! Dès qu'il
y a un changement dans l'infrastructure
de compilation des logiciels portés
représentée par
ports-base
, il est certain
que ces changements seront utilisés
par un logiciel porté très rapidement.
Donc, si vous ne mettez à jour que les
logiciels portés en tant que tel et
qu'ils utilisent certains des changements,
il y a de grandes chances pour que leur
compilation échoue avec de mystérieux
messages d'erreur. La
première chose
à faire dans ce cas est de vérifier
que votre sous-catalogue
ports-base
est à
jour.
Si vous voulez construire votre propre
version locale du fichier
ports/INDEX
, vous
devez accepter le catalogue
ports-all
(l'intégralité du catalogue des
logiciels portés). La construction de
ports/INDEX
avec une
arborescence partielle n'est pas
supportée. Consultez la
FAQ.
ports-accessibility
release=cvs
Logiciels pour utilisateurs handicapées.
ports-arabic
release=cvs
Support pour l'arabe.
ports-archivers
release=cvs
Outils d'archivage.
ports-astro
release=cvs
Logiciels d'astronomie.
ports-audio
release=cvs
Support du son.
ports-base
release=cvs
L'infrastructure de compilation
du catalogue des logiciels portés
— divers fichiers situés dans les
répertoires
Mk/
et
Tools/
sous-répertoires de la hiérarchie
/usr/ports
.
Lisez l'important avertissement ci-dessus: vous devriez toujours mettre à jour ce sous-catalogue, dès que vous mettez à jour une partie du catalogue des logiciels portés de FreeBSD!
ports-benchmarks
release=cvs
Evaluation de performances.
ports-biology
release=cvs
Biologie.
ports-cad
release=cvs
Outils de conception assistée par ordinateur.
ports-chinese
release=cvs
Support pour le chinois.
ports-comms
release=cvs
Logiciels de communication.
ports-converters
release=cvs
Conversion entre codages de caratères.
ports-databases
release=cvs
Bases de données.
ports-deskutils
release=cvs
Les choses que l'on trouvait sur un bureau avant l'invention des ordinateurs.
ports-devel
release=cvs
Outils de développement.
ports-dns
release=cvs
Logiciels relatifs au DNS.
ports-editors
release=cvs
Editeurs.
ports-emulators
release=cvs
Emulateurs d'autres systèmes d'exploitation.
ports-finance
release=cvs
Applications concernant les finances et l'argent.
ports-ftp
release=cvs
Clients et serveurs FTP.
ports-games
release=cvs
Jeux.
ports-german
release=cvs
Support pour l'allemand.
ports-graphics
release=cvs
Outils graphiques.
ports-hebrew
release=cvs
Support de l'hébreu.
ports-hungarian
release=cvs
Support du hongrois.
ports-irc
release=cvs
Outils pour l'IRC.
ports-japanese
release=cvs
Support pour le japonais.
ports-java
release=cvs
Outils Java™.
ports-korean
release=cvs
Support pour le coréen.
ports-lang
release=cvs
Langages de programmation.
ports-mail
release=cvs
Logiciels de courrier électronique.
ports-math
release=cvs
Logiciels de calcul numérique.
ports-mbone
release=cvs
Applications MBone.
ports-misc
release=cvs
Utilitaires divers.
ports-multimedia
release=cvs
Logiciels pour le multimedia.
ports-net
release=cvs
Logiciels réseau.
ports-net-im
release=cvs
Logiciels de messagerie instantanée.
ports-net-mgmt
release=cvs
Logiciels de gestion des réseaux.
ports-net-p2p
release=cvs
Logiciels pour le « peer to peer ».
ports-news
release=cvs
Logiciels pour les forums de discussion USENET.
ports-palm
release=cvs
Logiciels de support des machines Palm™.
ports-polish
release=cvs
Support pour le polonais.
ports-ports-mgmt
release=cvs
Utilitaires pour la gestion des logiciels portés et des paquetages.
ports-portuguese
release=cvs
Support pour le portugais.
ports-print
release=cvs
Logiciels d'impression.
ports-russian
release=cvs
Support pour le russe.
ports-science
release=cvs
Science.
ports-security
release=cvs
Outils de sécurité.
ports-shells
release=cvs
Interpréteurs de commandes.
ports-sysutils
release=cvs
Utilitaires système.
ports-textproc
release=cvs
Outils de traitement de texte (sauf les logiciels de publication assistée par ordinateur).
ports-ukrainian
release=cvs
Support de l'ukrainien.
ports-vietnamese
release=cvs
Support du vietnamien.
ports-www
release=cvs
Logiciels concernant le World Wide Web.
ports-x11
release=cvs
Logiciel pour le système X window.
ports-x11-clocks
release=cvs
Horloges pour X11.
ports-x11-drivers
release=cvs
pilotes de périphérique X11.
ports-x11-fm
release=cvs
Gestionnaires de fichiers pour X11.
ports-x11-fonts
release=cvs
Polices de caractères et outils associés pour X11.
ports-x11-toolkits
release=cvs
“Toolkits” X11.
ports-x11-servers
release=cvs
Serveurs X11.
ports-x11-themes
release=cvs
Thèmes X11.
ports-x11-wm
release=cvs
Gestionnaires de fenêtres pour X11.
projects-all release=cvs
Les sources présentes dans le dépots des projets FreeBSD.
src-all release=cvs
Les sources du système FreeBSD, comprenant les logiciels de chiffrement.
src-base
release=cvs
Divers fichiers en haut de
la hiérarchie
/usr/src
.
src-bin
release=cvs
Programmes utilisateurs qui peuvent
être utiles en mode mono-utilisateur
(/usr/src/bin
).
src-cddl
release=cvs
Utilitaires et bibliothèques sous
licence CDDL
(/usr/src/cddl
).
src-contrib
release=cvs
Utilitaires et bibliothèques
d'origine indépendante du projet FreeBSD,
employés à peu près tels quels
(/usr/src/contrib
).
src-crypto release=cvs
Utilitaires et bibliothèques
pour le chiffrement d'origine indépendante
du projet FreeBSD, employés à peu près tels
quels
(/usr/src/crypto
).
src-eBones release=cvs
Kerberos et DES
(/usr/src/eBones
). Non
utilisés dans les versions de FreeBSD
actuellement publiées.
src-etc
release=cvs
Fichiers de configuration du système
(/usr/src/etc
).
src-games
release=cvs
Jeux
(/usr/src/games
).
src-gnu
release=cvs
Utilitaires soumis à la licence
publique GNU
(/usr/src/gnu
).
src-include
release=cvs
Fichiers d'entête
(/usr/src/include
).
src-kerberos5
release=cvs
Logiciel de sécurité
Kerberos5
(/usr/src/kerberos5
).
src-kerberosIV
release=cvs
Logiciel de sécurité
KerberosIV
(/usr/src/kerberosIV
).
src-lib
release=cvs
Bibliothèques
(/usr/src/lib
).
src-libexec
release=cvs
Programmes système normalement
exécutés par d'autres programmes
(/usr/src/libexec
).
src-release
release=cvs
Fichiers nécessaires à la
génération
d'une version publiable de FreeBSD
(/usr/src/release
).
src-rescue
release=cvs
Programmes liés en statique pour
les dépannages d'urgence; consultez
la page de manuel rescue(8)
(/usr/src/rescue
).
src-sbin release=cvs
Utilitaires système pour le mode
mono-utilisateur
(/usr/src/sbin
).
src-secure
release=cvs
Commandes et bibliothèques pour
le chiffrage
(/usr/src/secure
).
src-share
release=cvs
Fichiers qui peuvent être
partagés par plusieurs systèmes
(/usr/src/share
).
src-sys
release=cvs
Le noyau
(/usr/src/sys
).
src-sys-crypto
release=cvs
Code du noyau destiné au chiffrement
(/usr/src/sys/crypto
).
src-tools
release=cvs
Divers outils pour la maintenance de
FreeBSD
(/usr/src/tools
).
src-usrbin
release=cvs
Outils utilisateur
(/usr/src/usr.bin
).
src-usrsbin
release=cvs
Utilitaires système
(/usr/src/usr.sbin
).
www release=cvs
Les sources du site WWW de FreeBSD.
distrib release=self
Fichiers de configuration du serveur CVSup. Utilisés par les sites miroir CVSup.
gnats release=current
Base de données GNATS d'historique des bogues.
mail-archive release=current
Archives des listes de diffusion FreeBSD.
www release=current
Les fichiers/données WWW publiés (pas les fichiers source). Utilisés par les sites miroir WWW.
Pour la FAQ de CVSup et d'autres informations concernant CVSup, consultez la page Web de CVSup.
La plupart des discussions relatives à l'utilisation de CVSup sous FreeBSD ont lieu sur la liste de diffusion pour les discussions techniques sur FreeBSD. Les nouvelles versions du logiciel y sont annoncés ainsi que sur la liste de diffusion pour les annonces relatives à FreeBSD.
Pour toutes les questions et rapports de bogues concernant CVSup, consultez la FAQ CVSup.
Des serveurs CVSup pour FreeBSD fonctionnent aux sites suivants:
Ce document, ainsi que d'autres peut être téléchargé sur ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/
Pour toutes questions à propos de FreeBSD, lisez la
documentation avant de contacter
<questions@FreeBSD.org>.
Pour les questions sur cette documentation, contactez
<doc@FreeBSD.org>.