Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)

FreeBSD Manual Pages

  
 
  

home | help
PO4A-GETTEXTIZE(1p)		  Po4a Tools		   PO4A-GETTEXTIZE(1p)

NAME
       po4a-gettextize - convert an original file (and its translation)	to a
       PO file

SYNOPSIS
       po4a-gettextize -f fmt -m master.doc [-l	XX.doc]	-p XX.po

       (XX.po is the output, all others	are inputs)

DESCRIPTION
       The po4a	(PO for	anything) project goal is to ease translations (and
       more interestingly, the maintenance of translations) using gettext
       tools on	areas where they were not expected like	documentation.

       The po4a-gettextize script is in	charge of converting documentation
       files to	PO files.  If you start	a new translation, po4a-gettextize
       will extract the	translatable strings from the documentation file and
       write a POT file	from it.

       If you already have a translated	file, po4a-gettextize will try to
       extract the translations	it contains and	put them in place in the
       written PO file.	Be warned that very few	intelligence is	used in	this
       process:	the Nth	string of the translated file is supposed to be	the
       translation of the Nth string in	the original. If it's not the case,
       you're dead. That's why it is very important that both files share
       exactly the same	structure.

       However,	po4a-gettextize	will diagnose your death by detecting any
       desynchronisation between files,	and reporting where they occur.	In
       that case, you should edit manually the files to	solve the reported
       disparity. Even if no error were	reported, you should check carefully
       that the	generated PO file is correct (i.e. that	each msgstr is the
       translation of the associated msgid, and	not the	one before or after).

       Even if the script manages to do	its job	without	any apparent problem,
       it still	marks all extracted translations as fuzzy, to make sure	that
       the translator will have	a look at them,	and detect any remaining
       problem.

       If the master document has non-ASCII characters,	the new	generated PO
       file will be in UTF-8, in order to allow	non-standard characters	in a
       culture independent way.	Else (if the master document is	completely in
       ASCII), the generated PO	will use the encoding of the translated	input
       document.

OPTIONS
       -f, --format
	   Format of the documentation you want	to handle. Use the
	   --help-format option	to see the list	of available formats.

       -m, --master
	   File	containing the master document to translate. You can use this
	   option multiple times if you	want to	gettextize multiple documents.

       -M, --master-charset
	   Charset of the file containing the document to translate.

       -l, --localized
	   File	containing the localized (translated) document.	If you
	   provided multiple master files, you may wish	to provide multiple
	   localized file by using this	option more than once.

       -L, --localized-charset
	   Charset of the file containing the localized	document.

       -p, --po
	   File	where the message catalog should be written. If	not given, the
	   message catalog will	be written to the standard output.

       -o, --option
	   Extra option(s) to pass to the format plugin. Specify each option
	   in the 'name=value' format. See the documentation of	each plugin
	   for more information	about the valid	options	and their meanings.

       -h, --help
	   Show	a short	help message.

       --help-format
	   List	the documentation formats understood by	po4a.

       -V, --version
	   Display the version of the script and exit.

       -v, --verbose
	   Increase the	verbosity of the program.

       -d, --debug
	   Output some debugging information.

       --msgid-bugs-address email@address
	   Set the report address for msgid bugs. By default, the created POT
	   files have no Report-Msgid-Bugs-To fields.

       --copyright-holder string
	   Set the copyright holder in the POT header. The default value is
	   "Free Software Foundation, Inc."

       --package-name string
	   Set the package name	for the	POT header. The	default	is "PACKAGE".

       --package-version string
	   Set the package version for the POT header. The default is
	   "VERSION".

SEE ALSO
       po4a-normalize(1), po4a-translate(1), po4a-updatepo(1), po4a(7)

AUTHORS
	Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
	Nicolas	FranA<section>ois <nicolas.francois@centraliens.net>
	Martin Quinson (mquinson#debian.org)

COPYRIGHT AND LICENSE
       Copyright 2002-2012 by SPI, inc.

       This program is free software; you may redistribute it and/or modify it
       under the terms of GPL (see the COPYING file).

Po4a Tools			  2021-02-28		   PO4A-GETTEXTIZE(1p)

NAME | SYNOPSIS | DESCRIPTION | OPTIONS | SEE ALSO | AUTHORS | COPYRIGHT AND LICENSE

Want to link to this manual page? Use this URL:
<https://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=po4a-gettextize&sektion=1p&manpath=FreeBSD+13.0-RELEASE+and+Ports>

home | help