Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)

FreeBSD Manual Pages


home | help
LUIT(1)								       LUIT(1)

       luit - Locale and ISO 2022 support for Unicode terminals

       luit [ options ]	[ -- ] [ program [ args	] ]

       Luit is a filter	that can be run	between	an arbitrary application and a
       UTF-8 terminal emulator.	 It will convert application output  from  the
       locale's	 encoding  into	 UTF-8,	 and convert terminal input from UTF-8
       into the	locale's encoding.

       An application may also request switching to a different	output	encod-
       ing  using ISO 2022 and ISO 6429	escape sequences.  Use of this feature
       is  discouraged:	 multilingual  applications  should  be	 modified   to
       directly	generate UTF-8 instead.

       Luit  is	 usually  invoked transparently	by the terminal	emulator.  For
       information about running luit from  the	 command  line,	 see  EXAMPLES

       -h     Display some summary help	and quit.

       -list  List the supported charsets and encodings, then quit.

       -v     Be verbose.

       -c     Function	as  a simple converter from standard input to standard

       -x     Exit as soon as the child	dies.  This may	cause  luit  to	 loose
	      data at the end of the child's output.

       -argv0 name
	      Set the child's name (as passed in argv[0]).

       -encoding encoding
	      Set  up  luit  to	 use encoding rather than the current locale's

       +oss   Disable interpretation of	single shifts in application output.

       +ols   Disable interpretation of	locking	shifts in application  output.

       +osl   Disable  interpretation  of character set	selection sequences in
	      application output.

       +ot    Disable interpretation of	all sequences and pass	all  sequences
	      in  application output to	the terminal unchanged.	 This may lead
	      to interesting results.

       -k7    Generate seven-bit characters for	keyboard input.

       +kss   Disable generation of single-shifts for keyboard input.

       +kssgr Use GL codes after  a  single  shift  for	 keyboard  input.   By
	      default, GR codes	are generated after a single shift when	gener-
	      ating eight-bit keyboard input.

       -kls   Generate locking shifts (SO/SI) for keyboard input.

       -gl gn Set the initial assignment of GL.	 The argument should be	one of
	      g0,  g1,	g2  or	g3.  The default depends on the	locale,	but is
	      usually g0.

       -gr gk Set the initial assignment of GR.	 The default  depends  on  the
	      locale,  and  is	usually	g2 except for EUC locales, where it is

       -g0 charset
	      Set the charset initially	selected in G0.	 The  default  depends
	      on the locale, but is usually ASCII.

       -g1 charset
	      Set  the	charset	initially selected in G1.  The default depends
	      on the locale.

       -g2 charset
	      Set the charset initially	selected in G2.	 The  default  depends
	      on the locale.

       -g3 charset
	      Set  the	charset	initially selected in G3.  The default depends
	      on the locale.

       -ilog filename
	      Log into filename	all the	bytes received from the	child.

       -olog filename
	      Log into filename	all the	bytes sent to the terminal emulator.

       --     End of options.

       The most	typical	use of luit is to adapt	an instance of	XTerm  to  the
       locale's	encoding.  Current versions of XTerm invoke luit automatically
       when it is needed.  If you are using an older release of	 XTerm,	 or  a
       different terminal emulator, you	may invoke luit	manually:

	      $	xterm -u8 -e luit

       If  you	are  running  in  a  UTF-8  locale but need to access a	remote
       machine that doesn't support UTF-8, luit	can adapt the remote output to
       your terminal:

	      $	LC_ALL=fr_FR luit ssh legacy-machine

       Luit  is	 also useful with applications that hard-wire an encoding that
       is different from the one normally used on the system or	 want  to  use
       legacy  escape  sequences for multilingual output.  In particular, ver-
       sions of	Emacs that do not speak	UTF-8 well can use luit	for  multilin-
       gual output:

	      $	luit -encoding 'ISO 8859-1' emacs -nw

       And then, in Emacs,

	      M-x set-terminal-coding-system RET iso-2022-8bit-ss2 RET

	      The system-wide encodings	directory.

	      The file mapping locales to locale encodings.

       On  systems  with SVR4 (``Unix-98'') ptys (Linux	version	2.2 and	later,
       SVR4), luit should be run as the	invoking user.

       On systems without SVR4 (``Unix-98'') ptys (notably BSD variants), run-
       ning  luit  as an ordinary user will leave the tty world-writable; this
       is a security hole, and luit will generate a warning (but still	accept
       to  run).   A  possible solution	is to make luit	suid root; luit	should
       drop privileges sufficiently early to make  this	 safe.	 However,  the
       startup code has	not been exhaustively audited, and the author takes no
       responsibility for any resulting	security issues.

       Luit will refuse	to run if it is	installed  setuid  and	cannot	safely
       drop privileges.

       None  of	this complexity	should be necessary.  Stateless	UTF-8 through-
       out the system is the way to go.

       Charsets	with a non-trivial intermediary	byte are not yet supported.

       Selecting alternate sets	of control characters  is  not	supported  and
       will never be.

       xterm(1),  unicode(7), utf-8(7),	charsets(7).  Character	Code Structure
       and Extension Techniques	(ISO 2022, ECMA-35).   Control	Functions  for
       Coded Character Sets (ISO 6429, ECMA-48).

       Luit  was  written  by  Juliusz Chroboczek <> for the
       XFree86 project.

XFree86				 Version 4.7.0			       LUIT(1)


Want to link to this manual page? Use this URL:

home | help