Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)

FreeBSD Manual Pages


home | help
LUIT(1)			    General Commands Manual		       LUIT(1)

       luit - Locale and ISO 2022 support for Unicode terminals

       luit [ options ]	[ -- ] [ program [ args	] ]

       Luit is a filter	that can be run	between	an arbitrary application and a
       UTF-8 terminal emulator.	 It will convert application output  from  the
       locale's	 encoding  into	 UTF-8,	 and convert terminal input from UTF-8
       into the	locale's encoding.

       An application may also request switching to a different	output	encod-
       ing  using ISO 2022 and ISO 6429	escape sequences.  Use of this feature
       is discouraged: multilingual applications should	 be  modified  to  di-
       rectly generate UTF-8 instead.

       Luit  is	 usually  invoked transparently	by the terminal	emulator.  For
       information about running luit from the command line, see EXAMPLES  be-

       -h     Display some summary help	and quit.

       -list  List the supported charsets and encodings, then quit.

       -v     Be verbose.

       -c     Function	as  a simple converter from standard input to standard

       -x     Exit as soon as the child	dies.  This may	 cause	luit  to  lose
	      data at the end of the child's output.

       -argv0 name
	      Set the child's name (as passed in argv[0]).

       -encoding encoding
	      Set up luit to use encoding rather than the current locale's en-

       +oss   Disable interpretation of	single shifts in application output.

       +ols   Disable interpretation of	locking	shifts in application output.

       +osl   Disable interpretation of	character set selection	 sequences  in
	      application output.

       +ot    Disable  interpretation  of all sequences	and pass all sequences
	      in application output to the terminal unchanged.	This may  lead
	      to interesting results.

       -k7    Generate seven-bit characters for	keyboard input.

       +kss   Disable generation of single-shifts for keyboard input.

       +kssgr Use  GL  codes  after a single shift for keyboard	input.	By de-
	      fault, GR	codes are generated after a single shift when generat-
	      ing eight-bit keyboard input.

       -kls   Generate locking shifts (SO/SI) for keyboard input.

       -gl gn Set the initial assignment of GL.	 The argument should be	one of
	      g0, g1, g2 or g3.	 The default depends on	 the  locale,  but  is
	      usually g0.

       -gr gk Set  the	initial	 assignment of GR.  The	default	depends	on the
	      locale, and is usually g2	except for EUC locales,	 where	it  is

       -g0 charset
	      Set  the	charset	initially selected in G0.  The default depends
	      on the locale, but is usually ASCII.

       -g1 charset
	      Set the charset initially	selected in G1.	 The  default  depends
	      on the locale.

       -g2 charset
	      Set  the	charset	initially selected in G2.  The default depends
	      on the locale.

       -g3 charset
	      Set the charset initially	selected in G3.	 The  default  depends
	      on the locale.

       -ilog filename
	      Log into filename	all the	bytes received from the	child.

       -olog filename
	      Log into filename	all the	bytes sent to the terminal emulator.

       --     End of options.

       The  most  typical  use of luit is to adapt an instance of XTerm	to the
       locale's	encoding.  Current versions of XTerm invoke luit automatically
       when  it	 is  needed.  If you are using an older	release	of XTerm, or a
       different terminal emulator, you	may invoke luit	manually:

	      $	xterm -u8 -e luit

       If you are running in a UTF-8 locale but	need to	access	a  remote  ma-
       chine  that  doesn't support UTF-8, luit	can adapt the remote output to
       your terminal:

	      $	LC_ALL=fr_FR luit ssh legacy-machine

       Luit is also useful with	applications that hard-wire an	encoding  that
       is  different  from  the	one normally used on the system	or want	to use
       legacy escape sequences for multilingual	output.	 In  particular,  ver-
       sions  of Emacs that do not speak UTF-8 well can	use luit for multilin-
       gual output:

	      $	luit -encoding 'ISO 8859-1' emacs -nw

       And then, in Emacs,

	      M-x set-terminal-coding-system RET iso-2022-8bit-ss2 RET

	      The system-wide encodings	directory.

	      The file mapping locales to locale encodings.

       On systems with SVR4 (``Unix-98'') ptys (Linux version 2.2  and	later,
       SVR4), luit should be run as the	invoking user.

       On systems without SVR4 (``Unix-98'') ptys (notably BSD variants), run-
       ning luit as an ordinary	user will leave	the tty	 world-writable;  this
       is  a security hole, and	luit will generate a warning (but still	accept
       to run).	 A possible solution is	to make	luit suid  root;  luit	should
       drop  privileges	 sufficiently  early  to make this safe.  However, the
       startup code has	not been exhaustively audited, and the author takes no
       responsibility for any resulting	security issues.

       Luit  will  refuse  to  run if it is installed setuid and cannot	safely
       drop privileges.

       None of this complexity should be necessary.  Stateless UTF-8  through-
       out the system is the way to go.

       Charsets	with a non-trivial intermediary	byte are not yet supported.

       Selecting  alternate  sets  of  control characters is not supported and
       will never be.

       xterm(1), unicode(7), utf-8(7), charsets(7).  Character Code  Structure
       and  Extension  Techniques  (ISO	2022, ECMA-35).	 Control Functions for
       Coded Character Sets (ISO 6429, ECMA-48).

       The version of Luit included in this X.Org Foundation release was orig-
       inally  written	by  Juliusz  Chroboczek	 <> for the
       XFree86 Project.

X Version 11			  luit 1.0.5			       LUIT(1)


Want to link to this manual page? Use this URL:

home | help