Руководство FreeBSD

Проект Документации FreeBSD

Издание: 48458

Распространение и использование исходных (SGML DocBook) и <<скомпилированных>> форм (SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF и прочих) с модификацией или без оной, разрешены при соблюдении следующих соглашений:

  1. Распространяемые копии исходного кода (SGML DocBook) должны сохранять вышеупомянутые объявления copyright, этот список положений и следующий отказ от ответственности в первых строках этого файла в неизменном виде.

  2. Распространяемые копии скомпилированных форм (преобразованные в другие DTD, конвертированные в PDF, PostScript, RTF и другие форматы) должны повторять вышеупомянутые объявления copyright, этот список положений и следующий отказ от ответственности в документации и/или других материалах, поставляемых с дистрибьюцией.

Важно:

ЭТА ДОКУМЕНТАЦИЯ ПОСТАВЛЯЕТСЯ ПРОЕКТОМ ДОКУМЕНТАЦИИ FREEBSD "КАК ЕСТЬ" И ЛЮБЫЕ ЯВНЫЕ ИЛИ НЕЯВНЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ НЕЯВНЫМИ ГАРАНТИЯМИ, КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ ОТРИЦАЮТСЯ. НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ ПРОЕКТ ДОКУМЕНТИРОВАНИЯ FREEBSD НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ, ОБРАЗЦОВЫЙ ИЛИ ПОСЛЕДУЮЩИЙ УЩЕРБЫ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПОСТАВКОЙ ТОВАРОВ ЗАМЕНЫ ИЛИ УСЛУГ; ПОТЕРЮ ДАННЫХ ИЛИ ИХ НЕПРАВИЛЬНУЮ ПЕРЕДАЧУ ИЛИ ПОТЕРИ; ПРИОСТАНОВЛЕНИЕ БИЗНЕСА), И ТЕМ НЕ МЕНЕЕ ВЫЗВАННЫЕ И В ЛЮБОЙ ТЕОРИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, НЕЗАВИСИМО ОТ КОНТРАКТНОЙ, СТРОГОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ИЛИ ПРАВОНАРУШЕНИИ (ВКЛЮЧАЯ ХАЛАТНОСТЬ ИЛИ ИНЫМ СПОСОБОМ), ВОЗНИКШЕМ ЛЮБЫМ ПУТЕМ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭТОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ, ДАЖЕ ЕСЛИ БЫ БЫЛО СООБЩЕНО О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА.

FreeBSD это зарегистрированная торговая марка FreeBSD Foundation.

3Com и HomeConnect это зарегистрированные торговые марки 3Com Corporation.

3ware и Escalade это зарегистрированные торговые марки 3ware Inc.

ARM это зарегистрированная торговая марка ARM Limited.

Adaptec это зарегистрированная торговая марка Adaptec, Inc.

Adobe, Acrobat, Acrobat Reader и PostScript это или зарегистрированные торговые марки или торговые марки Adobe Systems Incorporated в Соединенных Штатах и/или других странах.

Apple, AirPort, FireWire, Mac, Macintosh, Mac OS, Quicktime и TrueType это торговые марки Apple Computer, Inc., зарегистрированные в Соединенных Штатах и других странах.

Corel и WordPerfect это торговые марки или зарегистрированные торговые марки Corel Corporation и/или ее дочерних компаний в Канаде, Соединенных Штатах и/или других странах.

Sound Blaster это торговая марка Creative Technology Ltd. в Соединенных Штатах и/или других странах.

CVSup это зарегистрированная торговая марка John D. Polstra.

Heidelberg, Helvetica, Palatino и Times Roman это или зарегистрированные торговые марки или торговые марки Heidelberger Druckmaschinen AG в США и других странах.

IBM, AIX, OS/2, PowerPC, PS/2, S/390 и ThinkPad это торговые марки International Business Machines Corporation в Соединенных Штатах, других странах, или по всему миру.

IEEE, POSIX и 802 это зарегистрированные торговые марки Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. в Соединенных Штатах.

Intel, Celeron, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium и Xeon это торговые марки или зарегистрированные торговые марки Intel Corporation или ее дочерних компаний в Соединенных Штатах и других странах.

Intuit и Quicken это зарегистрированные торговые марки и/или зарегистрированные сервис марки Intuit Inc., или одной из ее дочерних компаний в Соединенных Штатах и других странах.

Linux это зарегистрированная торговая марка Linus Torvalds.

LSI Logic, AcceleRAID, eXtremeRAID, MegaRAID и Mylex это торговые марки или зарегистрированные торговые марки LSI Logic Corp.

M-Systems и DiskOnChip это торговые марки или зарегистрированные торговые марки M-Systems Flash Disk Pioneers, Ltd.

Macromedia, Flash и Shockwave это торговые марки или зарегистрированные торговые марки Macromedia, Inc. в Соединенных Штатах и/или других странах.

Microsoft, FrontPage, IntelliMouse, MS-DOS, Outlook, Windows, Windows Media и Windows NT это или зарегистрированные торговые марки или торговые марки Microsoft Corporation в Соединенных Штатах и/или других странах.

Netscape и Netscape Navigator это зарегистрированные торговые марки Netscape Communications Corporation в США и других странах.

GateD и NextHop это зарегистрированные и незарегистрированные торговые марки NextHop в США и других странах.

Motif, OSF/1 и UNIX это зарегистрированные торговые марки, а IT DialTone и The Open Group это торговые марки Open Group в Соединенных Штатах и других странах.

Oracle это зарегистрированная торговая марка Oracle Corporation.

PowerQuest и PartitionMagic это зарегистрированные торговые марки PowerQuest Corporation в Соединенных Штатах и/или других странах.

RealNetworks, RealPlayer и RealAudio это зарегистрированные торговые марки RealNetworks, Inc.

Red Hat и RPM это торговые марки или зарегистрированные торговые марки Red Hat, Inc. в Соединенных Штатах и других странах.

SAP, R/3 и mySAP это торговые марки или зарегистрированные торговые марки SAP AG в Германии и нескольких других странах по всему миру.

Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JDK, JRE, JSP, JVM, Netra, Solaris, StarOffice, SunOS это торговые марки или зарегистрированные торговые марки Sun Microsystems, Inc. в Соединенных Штатах и других странах.

Symantec и Ghost это зарегистрированные торговые марки Symantec Corporation в Соединенных Штатах и других странах.

MATLAB это зарегистрированная торговая марки MathWorks, Inc.

SpeedTouch это торговая марка Thomson.

U.S. Robotics и Sportster это зарегистрированные торговые марки U.S. Robotics Corporation.

VMware это торговая марка VMware, Inc.

Waterloo Maple и Maple это торговые марки или зарегистрированные торговые марки Waterloo Maple Inc.

Mathematica это зарегистрированная торговая марки Wolfram Research, Inc.

XFree86 это торговая марка XFree86 Project, Inc.

Ogg Vorbis и Xiph.Org это торговые марки Xiph.Org.

Многие из обозначений, используемые производителями и продавцами для обозначения своих продуктов, заявляются в качестве торговых марок. Когда такие обозначения появляются в этом документе, и Проекту FreeBSD известно о торговой марке, к обозначению добавляется знак <<TM>> или <<(R)>>.

Февраль 1999 .
Аннотация

Добро пожаловать в FreeBSD! Это Руководство охватывает процесс установки и ежедневного использования FreeBSD 9.3-RELEASE и FreeBSD 10.3-RELEASE. Оно находится в процессе разработки и являет собой результат работы множества людей. Многие из разделов до сих пор не существуют, а некоторые из существующих требуют обновления. Если вы заинтересованы в помощи этому проекту, отправьте письмо в Список рассылки Проекта Документации FreeBSD. Обновленная версия этого документа постоянно доступна с Основного Web сервера FreeBSD. Он также может быть загружен из интернет в одном из наиболее распространенных форматов с FTP сервера Проекта FreeBSD или с одного из многочисленных зеркал. Если вы предпочитаете иметь напечатанный (английский) вариант Руководства, то можете приобрести его на FreeBSD Mall. Вы также можете воспользоваться Поиском в Руководстве FreeBSD.

[ По разделам / Одним файлом ]

Содержание
Предисловие
I. В начале
1. Введение
1.1. Краткий обзор
1.2. Добро пожаловать во FreeBSD!
1.3. О Проекте FreeBSD
2. Установка FreeBSD версий 8.X и более ранних
2.1. Краткий обзор
2.2. Аппаратные требования
2.3. Перед установкой
2.4. Начало установки
2.5. Введение в Sysinstall
2.6. Выделение дискового пространства
2.7. Выбор устанавливаемых компонентов
2.8. Выбор источника для установки
2.9. Подтверждение установки
2.10. После установки
2.11. Решение проблем
2.12. Расширенное руководство по установке
2.13. Подготовка собственного источника установки
3. Установка FreeBSD версий 9.X и более поздних
3.1. Краткий обзор
3.2. Аппаратные требования
3.3. Перед установкой
3.4. Начало установки
3.5. Введение в bsdinstall
3.6. Установка по сети
3.7. Выделение дискового пространства
3.8. Завершение установки
3.9. После установки
3.10. Решение проблем
3.11. Использование Live CD
4. Основы UNIX
4.1. Краткий обзор
4.2. Виртуальные консоли и терминалы
4.3. Пользователи и основы управления учетными записями
4.4. Права доступа
4.5. Структура каталогов
4.6. Организация дисков
4.7. Монтирование и размонтирование файловых систем
4.8. Процессы
4.9. Даемоны, сигналы, уничтожение процессов
4.10. Интерпретатор команд
4.11. Текстовые редакторы
4.12. Устройства и файлы устройств
4.13. Бинарные форматы
4.14. Дополнительная информация
5. Установка приложений: порты и пакеты
5.1. Обзор
5.2. Обзор установки программного обеспечения
5.3. Поиск программного обеспечения
5.4. Использование бинарных пакетов
5.5. Использование pkgng для управления бинарными пакетами
5.6. Использование Коллекции Портов
5.7. Действия после установки
5.8. Обработка нерабочих портов
6. X Window System
6.1. Обзор
6.2. Основы X
6.3. Установка X11
6.4. Конфигурация X11
6.5. Использование шрифтов в X11
6.6. Менеджеры экранов (Display Managers) X
6.7. Графические оболочки
II. Общие задачи
7. Приложения для настольного компьютера
7.1. Краткий обзор
7.2. Браузеры
7.3. Бизнес приложения
7.4. Программы просмотра документов
7.5. Финансовые программы
7.6. Итоги
8. Мультимедиа
8.1. Краткий обзор
8.2. Настройка звуковой карты
8.3. Звук MP3
8.4. Воспроизведение видео
8.5. Настройка ТВ тюнеров
8.6. Сканеры
9. Настройка ядра FreeBSD
9.1. Краткий обзор
9.2. Зачем собирать собственное ядро?
9.3. Определение аппаратного обеспечения
9.4. Драйвера, подсистемы и модули ядра
9.5. Сборка и установка собственного ядра
9.6. Конфигурационный файл
9.7. Решение проблем
10. Печать
10.1. Краткий обзор
10.2. Введение
10.3. Основная настройка
10.4. Расширенная настройка принтера
10.5. Использование принтеров
10.6. Альтернативы стандартному спулеру
10.7. Выявление проблем
11. Двоичная совместимость с Linux
11.1. Краткий обзор
11.2. Установка
11.3. Установка Mathematica(R)
11.4. Установка MapleTM
11.5. Установка MATLAB(R)
11.6. Установка Oracle(R)
11.7. Установка SAP(R) R/3(R)
11.8. Дополнительные сведения
III. Системное администрирование
12. Настройка и оптимизация
12.1. Введение
12.2. Начальное конфигурирование
12.3. Основные настройки
12.4. Настройка приложений
12.5. Запуск сервисов
12.6. Настройка утилиты cron
12.7. Использование rc во FreeBSD 5.X и последующих версиях
12.8. Настройка карт сетевых интерфейсов
12.9. Настройка виртуальных серверов
12.10. Файлы настройки
12.11. Настройка с помощью sysctl
12.12. Оптимизация дисков
12.13. Изменение ограничений, накладываемых ядром
12.14. Увеличение объема подкачки
12.15. Управление питанием и ресурсами
12.16. Использование и отладка FreeBSD ACPI
13. Процесс загрузки FreeBSD
13.1. Описание
13.2. Проблема загрузки
13.3. Менеджер загрузки и этапы загрузки
13.4. Взаимодействие с ядром во время загрузки
13.5. Хинты устройств
13.6. Init: инициализация управления процессами
13.7. Процесс остановки системы
14. Безопасность
14.1. Краткое описание
14.2. Введение
14.3. Защита FreeBSD
14.4. DES, MD5, и шифрование
14.5. Одноразовые пароли
14.6. TCP Wrappers
14.7. KerberosIV
14.8. Kerberos5
14.9. OpenSSL
14.10. VPN через IPsec
14.11. OpenSSH
14.12. Списки контроля доступа файловой системы (ACL)
14.13. Мониторинг вопросов безопасности в ПО сторонних разработчиков
14.14. Сообщения безопасности FreeBSD
14.15. Учёт используемых ресурсов
15. Принудительный контроль доступа (MAC)
15.1. Краткий обзор
15.2. Ключевые термины этой главы
15.3. Описание MAC
15.4. Метки MAC
15.5. Настройка модулей
15.6. Модуль MAC bsdextended
15.7. Модуль MAC ifoff
15.8. Модуль MAC portacl
15.9. Политики MAC, использующие метки
15.10. Модуль MAC partition
15.11. Модуль многоуровневой безопасности MAC (MLS)
15.12. Модуль MAC Biba
15.13. Модуль MAC LOMAC
15.14. Реализация защищенной среды с MAC
15.15. Другой пример: Использование MAC для защиты веб сервера
15.16. Решение проблем с инфраструктурой MAC
16. Аудит событий безопасности
16.1. Краткий обзор
16.2. Ключевые понятия
16.3. Настройка системы аудита
16.4. Работа с журналами аудита
17. Устройства хранения
17.1. Краткий обзор
17.2. Имена устройств
17.3. Добавление дисков
17.4. RAID
17.5. USB устройства хранения
17.6. Запись и использование оптических носителей (CD)
17.7. Создание и использование оптических носителей (DVD)
17.8. Дискеты
17.9. Создание и использование архивных копий на магнитной ленте
17.10. Создание резервных копий на дискетах
17.11. Стратегии резервного копирования
17.12. Основы технологии резервного копирования
17.13. Сетевые файловые системы, файловые системы в памяти и с отображением в файл
17.14. Мгновенные копии файловых систем
17.15. Квотирование файловых систем
17.16. Шифрование дисковых разделов
17.17. Шифрование области подкачки
18. GEOM: Модульная инфраструктура преобразования дисковых запросов
18.1. Краткий обзор
18.2. Введение в GEOM
18.3. RAID0 - Создание дисковой последовательности (Striping)
18.4. RAID1 - Зеркалирование (Mirroring)
18.5. Сетевые устройства GEOM Gate
18.6. Метки дисковых устройств
18.7. Журналирование UFS средствами GEOM
19. Поддержка файловых систем
19.1. Краткий обзор
19.2. Файловая система ZFS
20. Локализация - I18N/L10N использование и настройка
20.1. Краткий обзор
20.2. Основы
20.3. Использование локализации
20.4. Компиляция I18N программ
20.5. Локализация FreeBSD для поддержки определенных языков
21. Обновление системы и смена версии FreeBSD
21.1. Краткий обзор
21.2. Обновление FreeBSD
21.3. Обновление документации
21.4. Использование ветви разработки
21.5. Синхронизация исходных текстов
21.6. Пересборка мира
21.7. Отслеживание исходных текстов для нескольких машин
IV. Сетевые коммуникации
22. Последовательные соединения
22.1. Краткое описание
22.2. Введение
22.3. Терминалы
22.4. Входящие соединения по модему
22.5. Исходящие соединения по модему
22.6. Настройка последовательной консоли
23. PPP и SLIP
23.1. Краткий обзор
23.2. PPP уровня пользователя
23.3. PPP уровня ядра
23.4. Решение проблем с соединениями PPP
23.5. Использование PPP через Ethernet (PPPoE)
23.6. Использование PPP через ATM (PPPoA)
23.7. Использование SLIP
24. Электронная почта
24.1. Краткий обзор
24.2. Использование электронной почты
24.3. Настройка sendmail
24.4. Установка другой почтовой программы
24.5. Поиск и устранение неисправностей
24.6. Расширенное руководство
24.7. Настройка почты только для отправки
24.8. Использование почты с коммутируемым соединением
24.9. SMTP аутентификация
24.10. Почтовые программы пользователей
24.11. Использование fetchmail
24.12. Использование procmail
25. Сетевые серверы
25.1. Краткий обзор
25.2. <<Супер-сервер>> inetd
25.3. Network File System (NFS)
25.4. Network Information System (NIS/YP)
25.5. Автоматическая настройка сети (DHCP)
25.6. Domain Name System (DNS)
25.7. Apache HTTP сервер
25.8. Файл сервер и печать для Microsoft(R) Windows(R) клиентов (Samba)
25.9. Протокол передачи файлов (FTP)
25.10. Синхронизация часов через NTP
25.11. * Remote Host Logging with syslogd
26. Межсетевые экраны
26.1. Введение
26.2. Принципы работы межсетевых экранов
26.3. Пакеты межсетевых экранов
26.4. Packet Filter (PF, межсетевой экран OpenBSD) и ALTQ
26.5. * IPFILTER (IPF)
26.6. IPFW
27. Сложные вопросы работы в сети
27.1. Краткий обзор
27.2. Сетевые шлюзы и маршруты
27.3. Беспроводные сети
27.4. Bluetooth
27.5. Мосты
27.6. Работа с бездисковыми станциями
27.7. ISDN
27.8. Даемон преобразования сетевых адресов (natd)
27.9. IP по параллельному порту (PLIP)
27.10. IPv6
27.11. Асинхронный режим передачи (ATM)
V. Приложения
A. Получение FreeBSD
A.1. Наборы CD и DVD
A.2. FTP сайты
A.3. Использование CTM
A.4. Использование Subversion
A.5. Использование rsync
B. Библиография
B.1. Книги и журналы, специализирующиеся на FreeBSD
B.2. Руководства для пользователей
B.3. Руководства для администраторов
B.4. Руководства для программистов
B.5. Внутренности операционной системы
B.6. Безопасность
B.7. Оборудование
B.8. История UNIX(R)
B.9. Прочие издания
C. Ресурсы в интернет
C.1. Списки рассылки
C.2. Новостные группы Usenet
C.3. Серверы World Wide Web
C.4. Адреса Email
D. PGP ключи
D.1. Офицеры
D.2. Члены Core
D.3. Разработчики
Глоссарий FreeBSD
Предметный указатель
Список иллюстраций
2.1. FreeBSD Boot Loader Menu
2.2. Типичный вывод Device Probe
2.3. Меню выбора страны
2.4. Меню выбора раскладки клавиатуры
2.5. Выбор Usage в главном меню Sysinstall
2.6. Выбор меню документации
2.7. Меню документации Sysinstall
2.8. Выбор меню раскладки клавиатуры
2.9. Меню раскладки клавиатуры
2.10. Выбор параметров установки
2.11. Параметры Sysinstall
2.12. Начало стандартной установки
2.13. Выберите диск для FDisk
2.14. Типичные разделы fdisk перед редактированием
2.15. Разбиение в Fdisk с использованием всего диска
2.16. Меню менеджера загрузки Sysinstall
2.17. Выход из выбора диска
2.18. Редактор Sysinstall Disklabel
2.19. Редактор Sysinstall Disklabel с установками по умолчанию
2.20. Свободное место для корневого раздела
2.21. Редактирование размера корневого раздела
2.22. Выбор типа корневого раздела
2.23. Выбор точки монтирования корневой файловой системы
2.24. Редактор Sysinstall Disklabel
2.25. Выбор дистрибутивных наборов
2.26. Подтверждение выбора дистрибутивного набора
2.27. Выбор источника установки
2.28. Выбор Ethernet устройства
2.29. Настройка сети для ed0
2.30. Редактирование inetd.conf
2.31. Настройка по анонимного FTP по умолчанию
2.32. Редактирование FTP Welcome Message
2.33. Редактирование exports
2.34. Параметры настройки системной консоли
2.35. Параметры хранителя экрана
2.36. Временной интервал хранителя экрана
2.37. Выход из меню конфигурации консоли
2.38. Выбор региона
2.39. Выбор страны
2.40. Выбор часового пояса
2.41. Выбор протокола мыши
2.42. Установка протокола мыши
2.43. Настройка порта мыши
2.44. Установка порта мыши
2.45. Запуск даемона мыши
2.46. Проверка даемона мыши
2.47. Выбор категории пакетов
2.48. Выбор пакетов
2.49. Установка пакетов
2.50. Подтверждение установки пакетов
2.51. Выбор User (пользователь)
2.52. Вод информации о пользователе
2.53. Выход из меню управления пользователями и группами
2.54. Выход из установки
2.55. Верхняя часть меню настройки сети (Network Configuration)
2.56. Выбор MTA по умолчанию
2.57. Настройка Ntpdate
2.58. Нижняя часть меню настройки сети
3.1. Меню загрузчика FreeBSD
3.2. Типичный вывод сообщений определения устройств
3.3. Выбор вариантов работы установочного носителя
3.4. Выбор раскладки клавиатуры
3.5. Меню выбора раскладки клавиатуры
3.6. Установка имени хоста
3.7. Выбор устанавливаемых компонентов
3.8. Установка по сети
3.9. Выбор зеркала сайта
3.10. Выбор способа разбиения: шаблонное (guided) или ручное (manual)
3.11. Выбор из множества дисков
3.12. Выбор всего диска или раздела
3.13. Просмотр созданных разделов
3.14. Ручное создание разделов
3.15. Выбор схемы разбиения
3.16. Создание нового раздела
3.17. Заключительное подтверждение
3.18. Загрузка файлов дистрибутива
3.19. Проверка файлов дистрибутива
3.20. Извлечение файлов дистрибутива
3.21. Установка пароля пользователя root
3.22. Выберите сетевой интерфейс
3.23. Поиск беспроводных точек доступа
3.24. Выбор беспроводной сети
3.25. Настройка WPA2
3.26. Выберите настройку протокола IPv4
3.27. Выбор настройки протокола IPv4 посредством DHCP
3.28. Статическая настройка IPv4 на сетевом интерфейсе
3.29. Выберите настройку протокола IPv6 на сетевом интерфейсе
3.30. Выберите настройку протокола IPv6 посредством SLAAC
3.31. Статическая настройка протокола IPv6
3.32. Конфигурирование Резолвера DNS
3.33. Выбор местного времени или времени UTC
3.34. Выберите регион
3.35. Выберите страну
3.36. Выберите часовой пояс
3.37. Подтверждение выбора часового пояса
3.38. Выбор дополнительных активируемых сервисов
3.39. Разрешение сохранения аварийных дампов
3.40. Добавление пользовательских учетных записей
3.41. Ввод информации о пользователе
3.42. Заполненная форма ввода информации о новом пользователе
3.43. Финальное конфигурационное меню
3.44. Ручная настройка
3.45. Завершение установки
Список таблиц
2.1. Пример сведений об оборудовании
2.2. Планирование разделов для первого диска
2.3. Разметка разделов для остальных дисков
2.4. Названия ISO-образов дисков FreeBSD и их значения
3.1. Схемы разбиения
4.1. Утилиты для управления учетными записями
4.2. Коды дисковых устройств
16.1. Классы событий системы аудита
16.2. Префиксы классов аудита событий
17.1. Соглашения по именованию физических дисков
22.1. Нуль-модемный кабель DB-25 - DB-25
22.2. Нуль-модемный кабель DB-9 - DB-9
22.3. Нуль-модемный кабель DB-9 - DB-25
22.4. Наименования сигналов
27.1. Распайка кабеля для параллельного порта для сетевой работы
27.2. Зарезервированные адреса IPv6
Список примеров
2.1. Использование существующего раздела без изменения
2.2. Сжатие существующих разделов
3.1. Использование существующего раздела
3.2. Уменьшение размера существующего раздела
3.3. Создание традиционного разбиения под файловые системы.
4.1. Установка программы с привилегиями суперпользователя
4.2. Добавление пользователя в FreeBSD
4.3. Интерактивное удаление учетной записи с помощью rmuser
4.4. Работа с chpass с правами суперпользователя
4.5. Работа с chpass с правами обычного пользователя
4.6. Изменение пароля
4.7. Изменение пароля другого пользователя суперпользователем
4.8. Добавление группы с использованием pw(8)
4.9. Добавление пользователей в новую группу при помощи pw(8)
4.10. Добавление нового члена группы с использованием pw(8)
4.11. Использование id(1) для определения принадлежности к группам
4.12. Пример имен диска, слайса, и раздела
4.13. Концептуальная модель диска
5.1. Загрузка пакета вручную и его локальная установка
12.1. Создание файла подкачки в FreeBSD
13.1. Образец экрана boot0
13.2. Образец экрана boot2
13.3. Незащищённая консоль в /etc/ttys
14.1. Использование SSH для создания защищенного туннеля на SMTP
17.1. Использование dump через ssh
17.2. Использование dump при работе через ssh с заданием RSH
17.3. Использование vnconfig для монтирования имеющегося образа файловой системы во FreeBSD 4.X
17.4. Создание нового диска в файле с помощью vnconfig
17.5. Использование mdconfig для монтирования файла с образом существующей файловой системы
17.6. Создание нового диска, отображаемого в файл, при помощи mdconfig
17.7. Настройка и монтирование диска, отображаемого в файл, при помощи команды mdmfs
17.8. Диск md в памяти во FreeBSD 4.X
17.9. Создание нового диска с отображением в память при помощи mdconfig
17.10. Создание нового диска с отображением в память при помощи mdmfs
18.1. Установка меток на разделы загрузочного диска
22.1. Добавление записей терминалов в /etc/ttys
24.1. Настройка базы данных доступа sendmail
24.2. Mail Aliases
24.3. Пример таблицы виртуального домена
25.1. Перезагрузка конфигурационного файла inetd
25.2. Монтирование ресурса при помощи amd
25.3. Установка Django совместно с Apache2, mod_python3 и PostgreSQL
25.4. Конфигурация Apache для Django/mod_python
27.1. Офис подразделения или домашняя сеть
27.2. Центральный офис или другая локальная сеть

Предисловие

Целевая аудитория

Люди, которые используют FreeBSD с недавнего времени, найдут, что первая часть этой книги проводит читателя через процесс установки FreeBSD и кратко освещает идеи и традиции, на которых базируется UNIX(R). Работа с этой частью требует несколько большего, чем просто желание исследовать - необходима возможность принимать к сведению новые идеи.

Вторая, много большая часть Руководства, является всеобъемлющим справочником о всех темах, которые могут интересовать администраторов FreeBSD. Некоторые из глав этой части могут рекомендовать вам предварительное чтение других документов, о чём упоминается в кратком обзоре в начале каждой главы.

Список рекомендуемой дополнительной литературы вы можете найти в Приложение B, Библиография.

Изменения по сравнению со второй редакцией

Третья редакция является кульминацией более чем двух лет работы отдельных членов проекта документации FreeBSD. Вот основные изменения в новой редакции:

  • Глава 12, Настройка и оптимизация, Настройка и оптимизация, была расширена новой информацией о ACPI управлении питанием и ресурсами, системной утилите cron и дополнительных параметрах оптимизации ядра.

  • Глава 14, Безопасность, Безопасность, была расширена новой информацией о виртуальных частных сетях (VPN), списках контроля доступа файловой системы (ACL), и сообщениях безопасности.

  • Глава 15, Принудительный контроль доступа (MAC), Принудительный контроль доступа (MAC), новая глава этой редакции. Она описывает, что такое MAC и как этот механизм может быть использован для защиты системы FreeBSD.

  • Глава 17, Устройства хранения, Устройства хранения, была расширена новой информацией о устройствах хранения USB, образах файловой системы, квотах файловой системы, файловых системах в файлах и в сети, зашифрованных дисковых разделах.

  • К Глава 23, PPP и SLIP, PPP и SLIP, был добавлен раздел о решении проблем.

  • Глава 24, Электронная почта, Электронная почта, была расширена новой информацией об использовании альтернативных транспортных агентов, SMTP аутентификации, UUCP, fetchmail, procmail, и другими разделами повышенной сложности.

  • Глава 25, Сетевые серверы, Сетевые серверы, появилась в этой редакции. Эта главы включает информацию о установке Apache HTTP Server, FTPd, и настройке Samba сервера для клиентов Microsoft Windows. Некоторые разделы были перемещены сюда из Глава 27, Сложные вопросы работы в сети, Сложные вопросы работы в сети.

  • Глава 27, Сложные вопросы работы в сети, Сложные вопросы работы в сети, была расширена новой информацией об использовании устройств Bluetooth в FreeBSD, настройке беспроводных сетей, и сетях Asynchronous Transfer Mode (ATM).

  • Был добавлен глоссарий, объединяющий информацию о технических терминах, используемых в книге.

  • Множество эстетических улучшений были внесены в таблицы и иллюстрации этой книги.

Изменения во второй редакции

Вторая редакция является кульминацией более чем двухлетней работы членов Проекта документации FreeBSD. Нижеследующий список перечисляет все значительные изменения, внесенные в эту редакцию:

  • Был добавлен полный указатель тем.

  • Все ASCII-иллюстрации были заменены на графические.

  • Был добавлен стандартный краткий обзор к каждому разделу для того, чтобы читатель мог получить представление о содержании раздела и о том, что необходимо знать для его изучения.

  • Содержимое было логически реорганизовано на три части: <<В Начале>>, <<Системное администрирование>> и <<Приложения>>.

  • Глава 2, Установка FreeBSD версий 8.X и более ранних (<<Установка FreeBSD>>) была полностью переписана, добавлено большое количество снимков экрана, чтобы облегчить понимание текста для новых пользователей.

  • Глава 4, Основы UNIX (<<Основы UNIX(R)>>) была расширена и содержит дополнительную информацию о процессах, даемонах и сигналах.

  • Глава 5, Установка приложений: порты и пакеты (<<Установка приложений: порты и пакеты>>) была расширена и содержит дополнительную информации об управлении бинарными пакетами.

  • Глава 6, X Window System (<<X Window System>>) была полностью переписана и обращает больше внимания на современные технологии для рабочего стола, такие, как KDE и GNOME на XFree86TM 4.X.

  • Глава 13, Процесс загрузки FreeBSD (<<Процесс загрузки FreeBSD>>) была расширена.

  • Глава 17, Устройства хранения (<<Устройства хранения>>) была составлена из того, что раньше было двумя различными главами: <<Диски>> и <<Резервное копирование>>. Мы считаем, что данные темы будут проще и более полно описаны как одна глава. Был добавлен раздел о программном и аппаратном RAID.

  • Глава 22, Последовательные соединения (<<Последовательные коммуникации>>) была полностью реорганизована и обновлена для FreeBSD 4.X/5.X.

  • Глава 23, PPP и SLIP (<<PPP и SLIP>>) была существенно обновлена.

  • Было добавлено множество новых разделов в Глава 27, Сложные вопросы работы в сети (<<Сложные вопросы работы в сети>>).

  • Глава 24, Электронная почта (<<Электронная почта>>) была расширена, теперь она включает больше информации о настройке sendmail.

  • Глава 11, Двоичная совместимость с Linux (<<Работа с приложениями, написанными для Linux(R)>>) была дополнена включением информации об установке Oracle(R) и SAP(R) R/3(R).

  • Следующие новые темы были рассмотрены в этой, второй, редакции:

Структура этой книги

Эта книга разбита на пять частей. В первой части, В начале, рассматривается установка и основные навыки использования FreeBSD. Предполагается, что читатель освоит эти разделы последовательно, возможно пропуская разделы, в которых обсуждаются уже знакомые для него темы. Вторая часть, Общие задачи, рассказывает о некоторых наиболее часто используемых возможностях FreeBSD. Этот раздел и все последующие могут быть прочитаны не по порядку. Каждая глава начинается с краткого обзора, который описывает, о чём говорится в ней и что читатель должен будет знать для прочтения этой главы. Это сделано для того, чтобы случайно встретивший этот материал читатель мог найти разделы, которые его интересуют. В третьей части, Системное администрирование, рассмотрены вопросы администрирования. В четвертой части, Сетевые коммуникации, охвачены темы, связанные с серверами и сетью. Пятая часть содержит приложения и справочную информацию.

Глава 1, Введение, Введение

Знакомит пользователя с FreeBSD. Рассказывает об истории проекта FreeBSD, его задачах и модели разработки.

Глава 2, Установка FreeBSD версий 8.X и более ранних, Установка

Проводит пользователя через весь процесс установки. Обсуждаются также некоторые более сложные вопросы установки, такие как установка по последовательной консоли.

Глава 4, Основы UNIX, Основы UNIX(R)

Рассказывает об основных командах и функциональности операционной системы FreeBSD. Если вы знакомы с Linux(R) или другой UNIX(R)-подобной операционной системой, возможно, вы пропустите эту главу.

Глава 5, Установка приложений: порты и пакеты, Установка приложений: порты и пакеты

Рассказывает о процессе установки программного обеспечения сторонних производителей с использованием <<Коллекции Портов FreeBSD>> и стандартных бинарных пакетов.

Глава 6, X Window System, X Window System

Описывает X Window System вообще и использование X11 под управлением FreeBSD в частности. Также описывает популярные окружения рабочего стола, такие как KDE и GNOME.

Глава 7, Приложения для настольного компьютера, Приложения для настольного компьютера

Перечисляет некоторые популярные приложения для рабочей станции, такие как веб-браузеры и офисные пакеты и описывает процесс их установки на FreeBSD.

Глава 8, Мультимедиа, Мультимедиа

Показывает, как настроить поддержку воспроизведения звука и видео на вашей системе. Также описывает некоторые примеры приложений для воспроизведения звука и видео.

Глава 9, Настройка ядра FreeBSD, Настройка ядра FreeBSD

Объясняет, почему вам может понадобиться перенастроить ядро и детально описывает процесс настройки, сборки и установки нового ядра.

Глава 10, Печать, Печать

Рассказывает об управлении принтерами в FreeBSD, включая информацию об титульных страницах, учёте использования принтеров и первоначальной настройке.

Глава 11, Двоичная совместимость с Linux, Двоичная совместимость с Linux(R)

Описывает возможности Linux(R)-совместимости в FreeBSD. Также предоставляет детальные инструкции по установке многих популярных приложений для Linux(R), таких как: Oracle(R), SAP(R) R/3(R) и Mathematica(R).

Глава 12, Настройка и оптимизация, Настройка и оптимизация

Описывает всевозможные параметры настройки FreeBSD, которые может использовать системный администратор для оптимальной настройки системы. Также описывает различные конфигурационные файлы, используемые в FreeBSD и расположение этих файлов на диске.

Глава 13, Процесс загрузки FreeBSD, Процесс загрузки FreeBSD

Рассказывает о процессе загрузки FreeBSD и объясняет, как управлять этим процессом при помощи различных настроек.

Раздел 4.3, <<Пользователи и основы управления учетными записями>>, Пользователи и основы управления учётными записями

Рассказывает о создании и управлении пользовательскими учётными записями. Также обсуждает установку ограничений ресурсов для пользователей и другие задачи управления пользователями.

Глава 14, Безопасность, Безопасность

Описывает множество различных утилит, которые помогут вам поддерживать FreeBSD в безопасном, надёжном состоянии, включая Kerberos, IPsec и OpenSSH.

Глава 15, Принудительный контроль доступа (MAC), Принудительный контроль доступа (MAC)

Описывает что такое принудительный контроль доступа (Mandatory Access Control, MAC) и как этот механизм может быть использован для защиты системы FreeBSD.

Глава 17, Устройства хранения, Устройства хранения

Описывает как управлять накопителями информации и файловыми системами в FreeBSD, включая физические диски, массивы RAID, оптические и ленточные носители, диски в оперативной памяти и сетевые файловые системы.

Глава 18, GEOM: Модульная инфраструктура преобразования дисковых запросов, GEOM

Рассказывает о подсистеме GEOM в FreeBSD и описывает различные поддерживаемые уровни RAID.

Глава 19, Поддержка файловых систем, Поддержка файловых систем

Исследует поддержку неосновных файловых систем во FreeBSD, таких как, например, SunTM Z File System.

Глава 20, Локализация - I18N/L10N использование и настройка, Локализация - I18N/L10N использование и настройка

Описывает использование FreeBSD с языками, отличными от английского. Рассказывает о локализации на уровне системы и отдельных приложений.

Глава 21, Обновление системы и смена версии FreeBSD, Обновление системы и смена версии

Объясняет различия между FreeBSD-STABLE, FreeBSD-CURRENT и FreeBSD-RELEASE. Рассказывает, кому из пользователей будет полезно отслеживать версию системы в разработке и вкратце описывает этот процесс.

Глава 22, Последовательные соединения, Последовательные соединения

Объясняет, как подключать терминалы и модемы к вашей системе FreeBSD, как в серверном, так и в клиентском режиме.

Глава 23, PPP и SLIP, PPP и SLIP

Описывает использование PPP, SLIP или PPP через Ethernet для соединения с удалёнными системами при помощи FreeBSD.

Глава 24, Электронная почта, Электронная почта

Описывает использование различных компонентов почтового сервера и более углублённо рассматривает простые вопросы конфигурации для наиболее популярного программного обеспечения почтовых серверов: sendmail.

Глава 25, Сетевые серверы, Сетевые серверы

Предоставляет детальные инструкции и примеры файлов настройки для использования компьютера с FreeBSD в качестве файлового сервера (NFS), сервера доменных имен (DNS), сервера сетевой информационной системы (NIS), или сервера точного времени (ntpd).

Глава 26, Межсетевые экраны, Брандмауэры

Описывает принципы, на которых основаны программные брандмауэры, и содержит детали конфигурирования различных брандмауэров, доступных в FreeBSD.

Глава 27, Сложные вопросы работы в сети, Сложные вопросы работы в сети

Рассматривает множество вопросов работы с сетью, включая совместный доступ компьютеров вашей локальной сети к интернет, расширенные вопросы маршрутизации, беспроводные соединения, bluetooth, ATM, IPv6 и многое другое.

Приложение A, Получение FreeBSD, Получение FreeBSD

Перечисляет различные источники, из которых можно получить FreeBSD на CDROM или DVD, равно как и различные сайты в интернет, с которых можно скачать и установить FreeBSD.

Приложение B, Библиография, Библиография

Эта книга касается многих различных тем, которые могут сподвигнуть вас на более детальное изучение. Библиография перечисляет множество отличных книг, упоминаемых в тексте.

Приложение C, Ресурсы в интернет, Ресурсы в интернет

Описывает множество форумов, доступных для пользователей FreeBSD, где можно задать вопросы и поучаствовать в технических обсуждениях FreeBSD.

Приложение D, PGP ключи, Ключи PGP

Содержит ключи PGP некоторых разработчиков FreeBSD.

Договоренности, используемые в этой книге

Для того чтобы обеспечить целостность и простоту чтения текста в данной книге, мы применяем некоторые договорённости.

Типографические договорённости

Наклонный шрифт

Наклонный шрифт используется для имен файлов, адресов в интернет (URL), выделенного текста и первого применения технических терминов.

Моноширинный шрифт

Моноширинных шрифт используется для сообщений об ошибках, команд, имен пользователей, названий групп, названий устройств, переменных и фрагментов кода.

Полужирный шрифт

Полужирный шрифт используется для обозначения приложений, команд и параметров.

Пользовательский ввод

Клавиши представляются в виде полужирного текста для того, чтобы выделяться среди остального текста. Комбинации клавиш, которые должны вводиться одновременно, разделяются символом `+', например:

Ctrl+Alt+Del

Это будет означать, что пользователь должен нажать клавиши Ctrl, Alt и Del одновременно.

Комбинации клавиш, которые должны вводиться последовательно, разделяются запятыми, например:

Ctrl+X, Ctrl+S

Это будет означать, что пользователь должен нажать Ctrl и X одновременно, после чего одновременно нажать Ctrl и S.

Примеры

Примеры, которые начинаются с E:\> обозначают команды MS-DOS(R). Если не указано обратного, эти команды могут вводиться из окна <<Сеанс MS-DOS(R)>> в современных системах Microsoft(R) Windows(R).

E:\> tools\fdimage floppies\kern.flp A:

Примеры, которые начинаются с # обозначают команды, которые должны быть запущены с правами суперпользователя в FreeBSD. Вы можете войти в систему как пользователь root для того, чтобы ввести эти команды или войти в систему обычным пользователем и использовать su(1) для того, чтобы получить привилегии суперпользователя.

# dd if=kern.flp of=/dev/fd0

Примеры, начинающиеся с %, указывают, что команда должна быть исполнена с правами обычного пользователя. Если не указано обратного, используется синтаксис C-shell для установки переменных окружения и других команд.

% top

Благодарности

Книга, которую вы держите в руках являет собой результат труда многих сотен людей по всему миру. Не имеет значения, присылали ли они исправления опечаток или предоставляли целые главы, их труд был полезен.

Несколько компаний поддерживали разработку этого документа, оплачивая авторам их труд, оплачивая публикацию и т.д. В частности, BSDi (в последствии приобретённая компанией Wind River Systems) оплачивала труд по улучшению этой книги участникам Проекта Документации FreeBSD, что в итоге сделало возможным выпуск первой печатной версии в марте 2000 года (ISBN 1-57176-241-8). Впоследствии компания Wind River Systems оплатила работу нескольких авторов по улучшению генерации книги в удобном для печати виде и добавлению нескольких глав. Кульминация этой работы являла собой публикацию второй печатной версии в ноябре 2001 года (ISBN 1-57176-303-1). В 2003-2004 годах FreeBSD Mall, Inc заплатила нескольким контрибьюторам за улучшение Handbook при подготовке к третьей редакции.

Часть I. В начале

Эта часть Руководства Пользователя FreeBSD предназначена для пользователей и администраторов - новичков в FreeBSD. Эти главы:

  • Введут вас в FreeBSD.

  • Проведут вас по процессу установки FreeBSD.

  • Обучат вас некоторым основам UNIX(R).

  • Покажут вам как устанавливать программные пакеты не входящие в стандартную поставку FreeBSD.

  • Введут вас в X Window, оконную систему для UNIX(R), и опишут как настроить графическое окружение и сделать вашу работу более продуктивной.

Мы попытались сократить множество ссылок в тексте до минимума для того, чтоб вы могли прочитать этот раздел Руководства с начала до конца с минимумом перелистываний страниц.

Содержание
1. Введение
1.1. Краткий обзор
1.2. Добро пожаловать во FreeBSD!
1.3. О Проекте FreeBSD
2. Установка FreeBSD версий 8.X и более ранних
2.1. Краткий обзор
2.2. Аппаратные требования
2.3. Перед установкой
2.4. Начало установки
2.5. Введение в Sysinstall
2.6. Выделение дискового пространства
2.7. Выбор устанавливаемых компонентов
2.8. Выбор источника для установки
2.9. Подтверждение установки
2.10. После установки
2.11. Решение проблем
2.12. Расширенное руководство по установке
2.13. Подготовка собственного источника установки
3. Установка FreeBSD версий 9.X и более поздних
3.1. Краткий обзор
3.2. Аппаратные требования
3.3. Перед установкой
3.4. Начало установки
3.5. Введение в bsdinstall
3.6. Установка по сети
3.7. Выделение дискового пространства
3.8. Завершение установки
3.9. После установки
3.10. Решение проблем
3.11. Использование Live CD
4. Основы UNIX
4.1. Краткий обзор
4.2. Виртуальные консоли и терминалы
4.3. Пользователи и основы управления учетными записями
4.4. Права доступа
4.5. Структура каталогов
4.6. Организация дисков
4.7. Монтирование и размонтирование файловых систем
4.8. Процессы
4.9. Даемоны, сигналы, уничтожение процессов
4.10. Интерпретатор команд
4.11. Текстовые редакторы
4.12. Устройства и файлы устройств
4.13. Бинарные форматы
4.14. Дополнительная информация
5. Установка приложений: порты и пакеты
5.1. Обзор
5.2. Обзор установки программного обеспечения
5.3. Поиск программного обеспечения
5.4. Использование бинарных пакетов
5.5. Использование pkgng для управления бинарными пакетами
5.6. Использование Коллекции Портов
5.7. Действия после установки
5.8. Обработка нерабочих портов
6. X Window System
6.1. Обзор
6.2. Основы X
6.3. Установка X11
6.4. Конфигурация X11
6.5. Использование шрифтов в X11
6.6. Менеджеры экранов (Display Managers) X
6.7. Графические оболочки

Глава 1. Введение

Исправил, реорганизовал и частично переписал Jim Mock.
Перевод на русский язык: Алексей Зелькин Денис Пеплин.

1.1. Краткий обзор

Мы благодарим вас за интерес к FreeBSD! Следующая глава расскажет о некоторых аспектах проекта FreeBSD, таких как история, цели, модель разработки, и прочее.

Из этой главы вы узнаете:

  • Какое отношение имеет FreeBSD к другим операционным системам.

  • Историю проекта FreeBSD.

  • Цели проекта FreeBSD.

  • Основы модели разработки FreeBSD с открытыми исходными текстами.

  • И, конечно, откуда появилось имя <<FreeBSD>>.

1.2. Добро пожаловать во FreeBSD!

FreeBSD - это основанная на 4.4BSD-Lite операционная система для компьютеров Intel (x86 и Itanium(R)), AMD64, AlphaTM и Sun UltraSPARC(R). Ведется работа по портированию и на другие архитектуры. Вы можете также прочесть об истории FreeBSD, или о текущем релизе. Если вы заинтересованы в помощи проекту (кодом, аппаратным обеспечением, деньгами), прочтите статью Помощь FreeBSD.

1.2.1. Что может FreeBSD?

FreeBSD имеет заслуживающие внимания возможности. Некоторые из них:

  • Вытесняющая многозадачность с динамическим регулированием приоритетов, позволяющая плавно и справедливо распределить ресурсы компьютера между приложениями и пользователями, даже при тяжелейших нагрузках.

  • Многопользовательская поддержка, которая позволяет множеству людей использовать FreeBSD совместно для различных задач. Это значит, например, что системная периферия, такая как принтеры и ленточные устройства, правильно разделяется всеми пользователями в системе или сети, и что пользователям или группам пользователей могут быть установлены лимиты каждого ресурса, защищая критические системные ресурсы от перегрузок.

  • Мощный TCP/IP-стек с поддержкой промышленных стандартов, таких как SLIP, PPP, NFS, DHCP и NIS. Это означает, что FreeBSD может легко взаимодействовать с другими системами, а также работать сервером масштаба предприятия, предоставляя жизненно важные функции, такие как NFS (удалённый доступ к файлам) и услуги электронной почты, или представить вашу организацию в Интернете, обеспечивая работу служб WWW, FTP, маршрутизацию и функции межсетевого экрана (брандмауэра).

  • Защита памяти гарантирует, что приложения (или пользователи) не смогут чинить препятствия друг другу. Фатальная ошибка в выполнении одного приложения не скажется на работоспособности всей системы.

  • FreeBSD 32-разрядная операционная система (64-разрядная на Alpha, Itanium(R), AMD64, и UltraSPARC(R)) и изначально создавалась именно такой.

  • Промышленный стандарт X Window System (X11R6) предоставляет графический интерфейс пользователя (GUI) для большинства VGA карт и мониторов, и поставляется с полными исходными текстами.

  • Двоичная совместимость с большинством программ, созданных для Linux, SCO, SVR4, BSDI и NetBSD.

  • Тысячи готовых к использованию приложений доступны из коллекций портов и пакетов FreeBSD. Зачем искать что-то в сети, когда вы можете найти всё прямо здесь?

  • Тысячи других легко адаптируемых приложений доступны в Интернете. FreeBSD совместима по исходным текстам с большинством популярных коммерческих UNIX(R)-систем и, таким образом, большинство приложений требуют лишь небольших изменений для сборки (или не требуют вообще).

  • Виртуальная память с поддержкой сброса неиспользуемых страниц по требованию и <<объединение виртуальной памяти и буферного кэша>> спроектированы так, чтобы максимально эффективно удовлетворить приложения с огромными аппетитами к памяти и, в то же время, сохранить интерактивность для остальных пользователей.

  • Поддержка симметричной многопроцессорности (SMP) для машин с несколькими процессорами.

  • Полный комплект инструментов для разработчика: C, C++ и Fortran. Множество дополнительных языков программирования для исследований и разработки также доступны из коллекций портов и пакетов.

  • Доступность исходных текстов всей системы означает, что вы имеете максимальный контроль над операционной средой. Зачем выбирать закрытые решения и уповать на милость производителя, когда вы можете получить по-настоящему открытую систему?

  • Обширная online-документация.

  • И многое-многое другое!

FreeBSD основана на 4.4BSD-Lite от Computer Systems Research Group (CSRG) Калифорнийского Университета, Беркли, и продолжает славную традицию разработки BSD-систем. В дополнении к прекрасной работе, предоставленной CSRG, Проект FreeBSD тратит многие тысячи часов для тонкой настройки системы для максимальной производительности и надёжности в условиях максимально приближенным к <<боевым>>. Когда большинство коммерческих гигантов только пытаются достичь такого уровня возможностей, производительности и надежности операционных систем для ПК, FreeBSD может предложить все это прямо сейчас!

Применение FreeBSD в действительности ограничено только вашим воображением. От разработки программного обеспечения до автоматизации производства, от складского учета до дистанционной коррекции азимутов спутниковых антенн; если задачи можно решить с помощью коммерческих UNIX(R)-систем, скорее всего, они решаемы и с помощью FreeBSD! FreeBSD также существенно выигрывает за счет буквально тысяч высококачественных приложений, разработанных исследовательскими центрами и университетами во всём мире, и доступных за минимальную цену или даже бесплатно. Коммерческие приложения также доступны, и их с каждым днем становится всё больше.

Поскольку исходные тексты FreeBSD общедоступны, система может быть оптимизирована в почти невероятной степени для специальных приложений или проектов, а это, обычно, невозможно при использовании операционных систем от большинства коммерческих производителей. Вот несколько примеров того, как сейчас используется FreeBSD:

  • Интернет-службы: мощнейший TCP/IP стек делает FreeBSD идеальной платформой для большинства Интернет-приложений, таких как:

    • FTP-серверы

    • Серверы World Wide Web (как стандартные, так и защищённые [SSL])

    • Межсетевые экраны (firewalls) и шлюзы NAT (<<IP-маскарадинг>>)

    • Серверы электронной почты

    • Серверы новостей или дискуссионных групп USENET

    • и многое другое...

    Вы можете начать своё знакомство с FreeBSD, используя недорогой ПК класса 386, а впоследствии увеличить её мощь до сервера масштаба предприятия с четырьмя процессорами Xeon и RAID контроллером.

  • Образование: Вы студент и ваше образование связано с компьютерами или другими инженерными дисциплинами? Нет лучшего пути начать изучение операционных систем, архитектуры компьютера и работы в сети, чем освоить FreeBSD. Количество свободно доступных пакетов САПР, математических и графических пакетов также делают её чрезвычайно полезной для тех, кто использует компьютер как инструмент для выполнения другой работы!

  • Исследования: За счёт доступности исходных текстов для всей системы, FreeBSD - превосходная платформа как для изучения операционных систем и исследований в других областях компьютерных наук. Свободная природа FreeBSD позволяет удалённым группам сотрудничать, обмениваться идеями и совместными разработками, не беспокоясь о наличии специальных лицензий или ограничений на то, что может обсуждаться в открытых форумах.

  • Работа в сети: Нужен новый маршрутизатор? Сервер имён (DNS)? Межсетевой экран, защищающий от проникновения извне в вашу сеть? FreeBSD может превратить давно списанный и пылящийся в углу 386-й или 486-й ПК в мощный маршрутизатор с возможностью фильтрации пакетов.

  • Рабочая станция X Window: FreeBSD прекрасный выбор, если вам нужен недорогой X-терминал, использующий свободно распространяемый сервер X11. В отличие от X-терминала, на FreeBSD можно запускать множество приложений локально, если требуется, таким образом перенеся часть нагрузки с центрального сервера. FreeBSD может быть загружена <<на бездисковой станции>>, что делает рабочую станцию ещё дешевле и проще в администрировании.

  • Разработка программного обеспечения: Базовая поставка FreeBSD распространяется с полным набором инструментов для разработки, включая знаменитые компилятор GNU C/C++ и отладчик.

FreeBSD доступна как в исходных текстах, так и в двоичном виде на CDROM, DVD и через анонимный доступ к FTP. Подробнее о том, как получить FreeBSD, см. в Приложение A, Получение FreeBSD.

1.2.2. Кто использует FreeBSD?

FreeBSD используется в качестве платформы на некоторых крупнейших сайтах в интернет, включая:

и на многих других.

1.3. О Проекте FreeBSD

В следующей части рассказывается о том, что из себя представляет проект, включая краткую историю, цели проекта и модель разработки проекта.

1.3.1. Краткая история FreeBSD

Предоставил Jordan Hubbard.

Проект FreeBSD возник в первой половине 1993 года, частично как результат развития <<Неофициального комплекта исправлений к 386BSD (patchkit)>>, последними 3-мя координаторами этого проекта: Nate Williams, Rod Grimes и мною.

Нашей главной задачей было зафиксировать промежуточное состояние проекта 386BSD, чтобы исправить множество проблем, которые механизм patchkit (набор исправлений) не мог решить. Некоторые из вас, возможно, помнят раннее рабочее название этого проекта: <<386BSD 0.5>> или <<386BSD Interim>>.

386BSD была операционной системой Билла Джолица, которая на тот момент сильно страдала от почти годичного пренебрежения к ней автора. Так как patchkit разрастался, его поддержание становилось более неудобным день от дня, мы пришли к единодушному соглашению, что нужно что-то делать, и решили помочь Биллу, предоставив этот промежуточный <<очистительный>> снимок состояния системы. Эти планы были грубо оборваны, когда Билл внезапно решил прекратить поддержку проекта без каких-либо ясных комментариев, что должно быть сделано.

Нам потребовалось немного времени, чтобы прийти к решению продолжать следовать той же цели, даже без поддержки Билла, и мы приняли имя <<FreeBSD>>, придуманное Дэвидом Гринмэном. Наши начальные цели были определены после консультаций с пользователями существовавшей системы, и как только стало понятно, что проект на пути к тому, чтобы стать реальностью, я связался с компанией Walnut Creek CDROM и поделился идеями о путях последующего улучшения каналов распространения FreeBSD для множества пользователей без доступа к Internet. Компания Walnut Creek CDROM не только поддержала идею распространения FreeBSD на CD, но ещё и предоставила проекту компьютер для работы и быстрый доступ к Интернету. Без почти беспрецедентной веры Walnut Creek CDROM в этот, в то время, полностью неизвестный проект, вряд ли FreeBSD зашла бы так далеко и так быстро, как сегодня.

Первым дистрибутивом, распространяемым как на CDROM, так и в сети, стала FreeBSD 1.0, выпущенная в декабре 1993 года. Эта версия была выполнена на основе ленты 4.3BSD-Lite (<<Net/2>>) из Калифорнийского Университета в Беркли, с многочисленными добавлениями из проекта 386BSD и Фонда Свободного Программного Обеспечения. Это был довольно внушительный успех для первой попытки, и мы закрепили его с выходом FreeBSD 1.1 RELEASE в мае 1994 года.

В это же время, на горизонте сгустились тучи в связи с назревающим скандалом между Novell и Калифорнийским Университетом, Беркли. Это был вялотекущий судебный процесс о легальности версии Net/2 из Беркли. По условиям достигнутого соглашения, Калифорнийский Университет признавал, что большие куски Net/2 были <<унаследованным>> кодом, права на который принадлежат компании Novell, которая, в свою очередь, приобрела эти права ранее у AT&T. Взамен Беркли получил <<благословение>> Novell на то, что версия 4.4BSD-Lite после её выхода будет объявлена полностью <<свободной>>, а всем пользователям Net/2 будет настоятельно рекомендовано перейти на неё. Это также касалось FreeBSD, и проекту было дано время до конца июля 1994 года для прекращения распространения его продукта, базирующегося на Net/2. На этих условиях проекту было разрешено выпустить последний релиз до окончания срока, и это была FreeBSD 1.1.5.1.

Тогда проект FreeBSD приступил к сложнейшей задаче буквально пересоздания с нуля на основе абсолютно новой и довольно неполной системы 4.4BSD-Lite. Версии <<Lite>> были в прямом смысле light (лёгкими) отчасти потому, что группа CSRG удалила большие куски кода, необходимого для создания реально загружающейся системы (по причине различных лицензионных требований), и фактически порт 4.4BSD для платформы Intel был очень неполным. Проекту потребовалось время почти до ноября 1994 года для того, чтобы выполнить этот переход, и на этом этапе FreeBSD 2.0 была опубликована в сети и на CDROM (в конце декабря). Несмотря на множество <<острых углов>> в этой версии, она пользовалась значительным успехом и была продолжена более устойчивой и простой в установке FreeBSD 2.0.5, выпущенной в июне 1995 года.

Мы выпустили FreeBSD 2.1.5 в августе 1996, и она стала достаточно популярной среди ISP и в коммерческой среде, чтобы выпустить еще один релиз из ветви 2.1-STABLE. Это была FreeBSD 2.1.7.1, вышедшая в феврале 1997 и завершившая главную ветвь разработки 2.1-STABLE. Сейчас в режиме поддержки, в эту ветвь (RELENG_2_1_0) вносятся только улучшения защиты и другие критически важные исправления.

FreeBSD 2.2 была ответвлена от основной линии разработки (<<-CURRENT>>) в ноябре 1996 как ветвь RELENG_2_2, а первая полная версия (2.2.1) появилась в апреле 1997. Последующие версии ветви 2.2 появлялись летом и в конце 1997 года, а последняя версия (2.2.8) вышла в ноябре 1998. Первая официальная версия 3.0 была подготовлена к выходу в октябре 1998, завершив развитие ветви 2.2

Третье ветвление произошло 20 января 1999 года: появились ветви 4.0-CURRENT и 3.X-STABLE. Из ветви 3.X-STABLE были получены: 3.1 - 15 февраля 1999, 3.2 - 15 мая 1999, 3.3 - 16 сентября 1999, 3.4 - 20 декабря 1999, 3.5 - 24 июня 2000, за которым последовал через несколько дней немного обновленный релиз 3.5.1, содержащий несколько исправлений в области защиты Kerberos. Это был последний релиз из ветви 3.X.

Другое ветвление было выполнено 13 марта 2000 года, в результате чего появилась ветвь 4.X-STABLE. Из этой ветви было выпущено несколько релизов: 4.0-RELEASE был представлен в марте 2000 года, а последний 4.11-RELEASE был выпущен в январе 2005 года.

Долгожданный 5.0-RELEASE был анонсирован 19 января 2003 года. Он стал кульминацией приблизительно трех лет работы, с этого релиза начался курс FreeBSD на расширенную поддержку мультипроцессорности и потоков в приложениях, а также появилась поддержка платформ UltraSPARC(R) и ia64. За этим релизом последовал релиз 5.1 в июне 2003 года. Последним релизом 5.X из ветви -CURRENT стал 5.2.1-RELEASE, представленный в феврале 2004.

Ветвь RELENG_5 была создана в августе 2004, затем последовал выпуск релиза 5.3-RELEASE, который открыл серию релизов из ветви 5-STABLE. Самый последний релиз 9.3-RELEASE был выпущен Сентябрь 2013. Из ветви RELENG_5 релизы больше выпускаться не будут.

Очередная ветвь, RELENG_6, была создана в июле 2005 года. 6.0-RELEASE, первый релиз из этой ветви, был выпущен в ноябре 2005 года. Последний из релизов ветви RELENG_6, 10.3-RELEASE, был выпущен Январь 2014. Из ветви RELENG_6 будут выпускаться еще релизы.

На данный момент, долговременные разработки и проекты продолжаются в ветке 7.X-CURRENT, и по ходу разработки будут доступны снэпшот-релизы 7.X на CDROM (и, конечно же, в сети), постоянно выкладываемые на сервер снэпшотов как промежуточные результаты.

1.3.2. Цели Проекта FreeBSD

Предоставил Jordan Hubbard.

Целью Проекта FreeBSD является предоставление программного обеспечения, которое может быть использовано для любых целей и без дополнительных ограничений. Многие из нас внесли значительный вклад в код (и проект) и совершенно не против получать за это иногда финансовую компенсацию, но мы определенно не собираемся ее требовать. Мы верим, что первая и основная наша <<миссия>> это предоставление кода для всех, кому он необходим, и для любых целей, так чтобы этот код становился всё более распространённым и предоставлял самые широкие возможности. Это, я верю, является одной из наиболее фундаментальных целей Свободного Программного Обеспечения, и мы с энтузиазмом поддерживаем её.

Тот код в нашем дереве исходных текстов, который попадает под Стандартную Общественную Лицензию GNU (GPL) или Стандартную Общественную Лицензию Ограниченного Применения GNU (LGPL), предоставляется с дополнительными условиями, хотя они обеспечивают только возможность доступа, а не его ограничение. По причине дополнительных сложностей, которые могут появится при коммерческом использовании GPL-продуктов, мы предпочитаем ПО, предоставленное под более свободной лицензией BSD, когда это возможно.

1.3.3. Модель Разработки FreeBSD

Предоставил Satoshi Asami.

Разработка FreeBSD - это очень открытый и гибкий процесс. FreeBSD в буквальном смысле создана из кода, предоставленного сотнями людей со всего мира, в чем вы можете убедится, взглянув на список этих людей. Инфраструктура разработки FreeBSD позволяет этим сотням разработчиков сотрудничать с помощью Интернета. Мы постоянно ищем новых разработчиков и новые идеи, и те, кто заинтересован в более тесном взаимодействии и хочет принять участие в проекте, должны просто связаться с нами в рассылке freebsd-hackers. Для тех, кто желает уведомить других пользователей FreeBSD об основных направлениях работы, доступен Список рассылки анонсов FreeBSD.

Для независимой работы или тесного сотрудничества, полезно знать о проекте и процессе разработки FreeBSD следующее:

CVS-репозиторий

Главное дерево исходных текстов FreeBSD поддерживается с помощью CVS (Concurrent Versions System), свободно доступной системой контроля исходных текстов, которая поставляется вместе с FreeBSD. Основной CVS репозиторий располагается на компьютере, находящемся в городе Санта Клара, Калифорния (США), откуда и распространяется на множество зеркал по всему миру. Дерево CVS, содержащее ветви -CURRENT и -STABLE, может быть легко скопировано на ваш локальный компьютер. Дополнительную информацию о том, как это сделать, можно найти в разделе Синхронизация дерева исходных текстов.

Список коммиттеров

Коммиттеры - это люди, которые имеют доступ на запись к главному дереву CVS, и имеют право вносить изменения в главное дерево исходных текстов FreeBSD (термин <<коммиттер>> появился от названия команды cvs(1) commit, которая используется для внесения изменений в CVS-репозиторий). Лучший способ предоставить ваши соображения на рассмотрение коммиттеров - использовать команду send-pr(1). Если что-то произошло с системой, вы можете достучаться до них посылкой письма по адресу cvs-committers.

Core-группа FreeBSD

Core-группа FreeBSD могла бы быть эквивалентом Совета Директоров, если бы Проект FreeBSD был компанией. Главная задача Core-группы - гарантировать, что проект в целом в хорошем состоянии и движется в правильном направлении. Приглашение постоянных и ответственных разработчиков присоединиться к группе коммиттеров - одна из функций Core-группы, так же, как и приглашение новых членов в Core-группу по мере того, как другие уходят. Нынешний состав команды был выбран из рядов коммиттеров путем общего голосования в июле 2006 года. Выборы проходят каждые 2 года.

Некоторые члены Core-группы имеют особые области ответственности, то есть, они являются ответственными за работу отдельной большой части системы. Полный список разработчиков FreeBSD и областей их ответственности можно найти в Списке участников.

Примечание:

Большинство членов Core-группы - волонтёры, и не получают никакой финансовой выгоды от участия в проекте, поэтому вы не должны рассматривать возложенную на них <<ответственность>> как <<гарантированную поддержку>>. Аналогия с <<советом директоров>> не очень точна и, вероятно, гораздо правильнее будет сказать, что это люди, которые посвятили себя FreeBSD, хотя и достойны лучшей участи!

Внешняя помощь

Последней, но однозначно не менее значимой, и наибольшей группой разработчиков являются сами пользователи, которые предоставляют комментарии и исправления ошибок нам на почти постоянной основе. Основной путь участвовать в не централизованной разработке - это подписка на Список рассылки FreeBSD, посвящённый техническим дискуссиям, где обсуждаются подобные вещи. Обратитесь к Приложение C, Ресурсы в интернет за дальнейшей информацией о различных списках рассылки FreeBSD.

Список участников проекта FreeBSD очень длинный и постоянно растет, так почему бы вам не присоединится к нему, предоставив что-нибудь проекту FreeBSD сегодня?

Предоставление кода - не единственный способ помочь проекту; более полный список того, что необходимо сделать, можно найти на Web-сайте проекта FreeBSD.

Вообще говоря, наша модель разработки организована как <<нечеткий набор концентрированных колец>>. Централизованная модель разработана для удобства пользователей FreeBSD, которые получают простую систему контроля за одной центральной базой кода, и позволяет не оставить за бортом проекта потенциальных помощников! Мы желаем предоставить стабильную операционную систему с большим количеством согласованных прикладных программ, которые пользователи смогут легко установить и использовать - наша модель очень хорошо подходит для решения этой задачи.

Всё, что мы просим от желающих присоединится к нам как разработчики, - хотя бы часть той преданности постоянному успеху FreeBSD, которой отличаются нынешние разработчики!

1.3.4. Текущая версия FreeBSD

FreeBSD - это свободно доступная, с полными исходными текстами, основанная на 4.4BSD-Lite версия для компьютерных систем, основанных на Intel i386TM, i486TM, Pentium(R), Pentium(R) Pro, Celeron(R), Pentium(R) II, Pentium(R) III, Pentium(R) 4 (или совместимыми), XeonTM, DEC AlphaTM и Sun UltraSPARC(R). В основном она базируется на программном обеспечении от группы CSRG, U.C. Berkley, с некоторым дополнениями из NetBSD, OpenBSD, 386BSD и Free Software Foundation.

С момента выпуска FreeBSD версии 2.0 в конце 1994 года, производительность, возможности и стабильность FreeBSD существенно возросли. Самое большое изменение - это полное обновление системы виртуальной памяти с объединением виртуальной памяти и буферного кэша файловой системы, что не только увеличивает производительность, но и уменьшает количество используемой FreeBSD памяти, делая 5 Mбайтовую конфигурацию более приемлемым минимумом. Другие улучшения включают полную поддержку клиента и сервера NIS, поддержку транзакций TCP, поддержку <<дозвона по запросу>> в PPP, встроенную поддержку DHCP, улучшенную подсистемe SCSI, поддержку адаптеров ISDN, ATM, FDDI, Fast и Gigabit Ethernet (1000 Mбит), улучшенную поддержку новейших контролеров Adaptec и многие тысячи исправленных ошибок.

В дополнение к базовой системе, FreeBSD предоставляет коллекцию портированого ПО, включающую тысячи популярных программ. На момент подготовки этого документа в ней было более 24,000 портов! В коллекцию входят множество программ от http-серверов до игр, языков программирования, текстовых редакторов и всего прочего. Полная Коллекция Портов требует приблизительно 500 MB дискового пространства, потому что порт представляет собой <<изменения>> оригинальных исходных текстов. Это сильно упрощает нам процесс обновления портов и существенно уменьшает объём занимаемого дискового пространства по сравнению со старой (1.0) Коллекцией Портов. Для того, чтобы скомпилировать и установить программу, необходимо всего лишь перейти в каталог порта программы, набрать make install и дать системе сделать все остальное. Полные исходные тексты для каждого порта, который вы устанавливаете, загружаются автоматически с CDROM или локального FTP-сервера, поэтому вам нужно только дисковое пространство для сборки необходимых портов. Почти каждый порт предоставляется также как скомпилированный <<пакет>>, который может быть установлен с помощью простой команды (pkg_add) теми, кто предпочитает не компилировать порты из исходных текстов. Дополнительная информация о пакетах и портах находится в Глава 5, Установка приложений: порты и пакеты.

Множество дополнительных документов, которые могут пригодиться в процессе установки и использования FreeBSD, находятся в каталоге /usr/share/doc на любой машине, работающей под управлением современной версии FreeBSD. Вы можете просматривать локально установленные документы с помощью любого браузера, поддерживающего HTML, используя следующие ссылки:

Руководство FreeBSD

/usr/share/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/index.html

FreeBSD FAQ (Часто задаваемые вопросы)

/usr/share/doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/index.html

Вы также можете просмотреть основные (и наиболее часто обновляемые) копии на http://www.FreeBSD.org/ru/.

Глава 2. Установка FreeBSD версий 8.X и более ранних

Реструктурировал, исправил и частично переписал Jim Mock.
Обзор sysinstall, скриншоты и общее руководство Randy Pratt.
Перевод на русский язык: Денис Пеплин.

2.1. Краткий обзор

FreeBSD поставляется простой в использовании текстовой программой установки. FreeBSD 9.0-RELEASE и более поздние укомплектованы установщиком, называемым bsdinstall, в то время как в релизах, предшествующих 9.0-RELEASE, для установки применяется sysinstall. В этой главе описывается использование sysinstall для установки FreeBSD. Работа с установщиком bsdinstall описана в Глава 3, Установка FreeBSD версий 9.X и более поздних.

Прочтя эту главу, вы узнаете:

  • Как создать дискеты для установки FreeBSD.

  • Как FreeBSD видит и делит на разделы жесткие диски.

  • Как запустить sysinstall.

  • Вопросы, которые sysinstall задаст вам, что имеется ввиду, и как ответить на эти вопросы.

Перед прочтением этой главы вам потребуется:

  • Прочитать информацию о поддерживаемом оборудовании, поставляемую с устанавливаемой версией FreeBSD, и убедиться, что ваше оборудование поддерживается.

Примечание:

Как правило, эти инструкции по установке написаны для i386TM (<<PC совместимых>>) компьютеров. Когда это возможно, приводятся инструкции, специфичные для других платформ. Хотя это руководство поддерживается в актуальном состоянии настолько, насколько это возможно, вы можете обнаружить небольшие различия между программой установки и тем, что показано здесь. Предполагается, что вы будете использовать эту главу в качестве общего руководства, а не как пошаговую инструкцию по установке.

2.2. Аппаратные требования

2.2.1. Минимальная конфигурация

Минимальная конфигурация для установки FreeBSD зависит от версии FreeBSD и аппаратной архитектуры.

Краткое изложение этой информации дается в последующих разделах. В зависимости от метода, выбранного для установки FreeBSD, вам может потребоваться поддерживаемый дисковод или привод CDROM, а в некоторых случаях и сетевой адаптер. Эта ситуация будет описана в Раздел 2.3.7, <<Подготовка загрузочных дисков>>.

2.2.1.1. Архитектуры FreeBSD/i386 и FreeBSD/pc98

Для версий FreeBSD/i386 и FreeBSD/pc98 требуется 486 процессор или выше, а также как минимум 24 MB памяти. Вам потребуется как минимум 150 MB свободного места на диске для самой минимальной установки.

Примечание:

Для старых конфигураций, как правило, больший объем памяти и больший объем диска более важен, чем более быстрый процессор.

2.2.1.2. FreeBSD/amd64

Существует два класса процессоров, на которых может работать FreeBSD/amd64. К первому принадлежат процессоры AMD64, включая AMD AthlonTM64, AMD AthlonTM64-FX, AMD OpteronTM и более новые.

Ко второму классу принадлежат процессоры архитектуры Intel(R) EM64T. Среди них можно назвать семейства Intel(R) CoreTM 2 Duo, Quad, Extreme, а также Intel(R) XeonTM 3000, 5000 и 7000 серии.

Если ваша система основана на nVidia nForce3 Pro-150, необходимо отключить IO APIC в BIOS. Если для этого нет необходимой опции, отключите ACPI в операционной системе. В чипсете Pro-150 содержатся ошибки, для которых пока не существует исправлений.

2.2.1.3. FreeBSD/sparc64

Для установки FreeBSD/sparc64, вам потребуется поддерживаемая платформа (обратитесь к Раздел 2.2.2, <<Поддерживаемое оборудование>>).

Для FreeBSD/sparc64 потребуется отдельный диск. В настоящее время диск невозможно совместно использовать с другой операционной системой.

2.2.2. Поддерживаемое оборудование

Список поддерживаемого оборудования поставляется с каждым релизом в FreeBSD в информации о релизе. Этот документ обычно находится в файле HARDWARE.TXT, в корневом каталоге CDROM или FTP дистрибутива, или меню документации sysinstall. Для данной архитектуры в нем перечислены аппаратные устройства, поддерживаемые данным релизом FreeBSD. Копии списков поддерживаемого оборудования для различных релизов и архитектур также можно просмотреть на странице Информации о релизе веб сайта FreeBSD.

2.3. Перед установкой

2.3.1. Соберите информацию о компьютере

Перед установкой FreeBSD попытайтесь собрать информацию об устройствах компьютера. Во время установки FreeBSD покажет информацию об устройствах (жестких дисках, сетевых картах, CDROM и т.д.) с номером модели и производителем. FreeBSD также попытается определить правильную конфигурацию для этих устройств, включая информацию об IRQ и портах ввода-вывода. Из-за возможных проблем с оборудованием этот процесс не всегда завершается успешно, и возможно вам придется исправлять определенную FreeBSD конфигурацию.

Если у вас уже есть установленная операционная система, например Windows(R) или Linux, неплохо будет использовать ее возможности для просмотра настроек оборудования. Если вы не уверены, какие настройки карты расширения использовать, можете найти их на самой карте. Часто используемые номера прерываний 3, 5 и 7, порты ввода- вывода обычно пишутся в шестнадцатеричном виде, например 0x330.

Мы рекомендуем распечатать эту информацию перед установкой FreeBSD. Вам может помочь использование таблицы вроде этой:

Таблица 2.1. Пример сведений об оборудовании
Название устройстваIRQПорт ввода-выводаПримечания
Первый жесткий дискнетнет40 GB, Seagate, первый IDE master
CDROMнетнетПервый IDE slave
Второй жесткий дискнетнет20 GB, IBM, второй IDE master
Первый IDE контроллер140x1f0 
Сетевая картанетнетIntel(R) 10/100
Модемнетнет3Com(R) 56K факс-модем, COM1
...   

После сбора информации о компонентах компьютера, вы можете проверить их соответствие аппаратным требованиям устанавливаемого релиза FreeBSD.

2.3.2. Сделайте резервное копирование данных

Если компьютер, на который вы устанавливаете FreeBSD, содержит важные данные, убедитесь в наличии резервных копий и проверьте их сохранность перед установкой операционной системы. Во время установки FreeBSD запросит подтверждение перед тем, как записать данные на диск, но, если процесс запущен, изменения нельзя отменить.

2.3.3. Решите куда установить FreeBSD

Если вы хотите, чтобы FreeBSD использовала весь жесткий диск, не о чем беспокоиться - можете пропустить этот раздел.

Однако, если нужно совмещать FreeBSD с другими операционными системами, необходимо иметь представление как данные размещаются на диске и как это касается вас.

2.3.3.1. Разделы диска для FreeBSD/i386

Диск ПК может быть поделен на отдельные части. Эти части называют разделами. Поскольку в FreeBSD также есть разделы, терминология становится запутанной, и поэтому эти части дисков называются дисковыми слайсами, или просто слайсами в FreeBSD. Например, утилита FreeBSD fdisk, имеющая дело с дисковыми разделами PC, обращается со слайсами а не с разделами. Первоначально PC поддерживал только четыре раздела на диск. Эти разделы называются главными разделами. Чтобы обойти это ограничение и дать возможность создавать более чем четыре раздела, был создан новый тип раздела, расширенный раздел. Диск может содержать только один расширенный раздел. Специальные разделы, называемые логическими разделами, могут быть созданы внутри расширенного раздела.

Каждый раздел имеет ID раздела - номер, который используется для определения типа данных на разделе. FreeBSD использует ID раздела 165.

Как правило, каждая операционная система, которую вы используете, определяет разделы своим способом. Например, MS-DOS(R) и ее потомки, такие как Windows(R), присваивают каждому главному и логическому разделу букву диска, начиная с C:.

FreeBSD нужно устанавливать в главный раздел. FreeBSD может хранить все свои данные, включая создаваемые вами файлы, на этом одном разделе. Тем не менее, если дисков много, вы можете создать разделы FreeBSD на всех дисках или на некоторых из них. При установке FreeBSD должен быть доступен по крайней мере один раздел. Это может быть чистый, подготовленный для установки раздел, или раздел с данными, которые больше не нужны.

Если все разделы на диске уже используются, вы должны освободить один из них для FreeBSD, используя программы, поставляемые с имеющейся операционной системой (например, fdisk для MS-DOS(R) или Windows(R)).

Если есть резервный раздел, используйте его. Однако, возможно сначала придется ужать один или несколько существующих разделов.

FreeBSD для установки нужен диск не менее 100 MB. Однако, это оченьминимальная установка, при которой не останется места для ваших личных файлов. Более реальный объем - 250 MB без графической оболочки, и более 350 MB с графической оболочкой. Если вы собираетесь устанавливать большое количество дополнительного ПО, понадобится еще больше дискового пространства.

Для изменения размера разделов и освобождения места под FreeBSD вы можете использовать программу GParted. GParted способна работать с разделами NTFS. Утилита GParted доступна на некоторых Live CD дистрибутивах Linux, например: SystemRescueCD.

Пользователи неоднократно сталкивались с проблемами при изменении размеров разделов, содержащих Microsoft(R) Vista. Поэтому рекомендуется держать под рукой инсталляционный диск с Microsoft(R) Vista во время выполнения подобных операций. Как и при любых других задачах обслуживания жестких дисков, настоятельно рекомендуется заранее сделать резервные копии данных.

Предупреждение:

Неправильное использование этих утилит может привести к уничтожению данных на диске. Удостоверьтесь в наличии свежих и исправных резервных копий данных перед их использованием.

Пример 2.1. Использование существующего раздела без изменения

Представьте что в компьютере один 4 GB диск, на котором уже установлена Windows(R), и диск разбит на два логических диска C: и D:, каждый по 2 GB. 1 GB данных на C:, и 0.5 GB данных на D:.

Это означает, что диск состоит из двух разделов, по одному на каждую букву. Вы можете скопировать все данные с D: на C:, это освободит второй раздел для FreeBSD.


Пример 2.2. Сжатие существующих разделов

Представьте, что в компьютере один 4 GB диск, на котором уже установлена Windows(R). При установке Windows(R) вы создали один большой раздел, получив при этом диск C: размером 4 GB. Вы используете 1.5 GB, и хотите выделить 2 GB для FreeBSD.

Для установки FreeBSD нужно выбрать:

  1. Сделать резервную копию Windows(R), затем переустановить Windows(R), выделив 2 GB под ее раздел.

  2. Использовать для сжатия раздела Windows(R) одну из вышеописанных утилит.


2.3.4. Соберите информацию о конфигурации сети

Если вы хотите подключиться к сети в процессе установки FreeBSD (например, при установке с FTP или NFS сервера), нужно знать конфигурацию сети. Вам будет предложено ввести эту информацию, чтобы FreeBSD смогла подключиться к сети для продолжения установки.

2.3.4.1. Подключение к сети Ethernet, или через кабельный/DSL модем

Если вы подключаетесь к сети Ethernet, или соединение с интернет подключено к Ethernet через кабельный или DSL модем, понадобится следующая информация:

  1. IP адрес

  2. IP адрес шлюза по умолчанию

  3. Имя хоста

  4. IP адрес DNS сервера

  5. Маска подсети

Если у вас нет этой информации, спросите системного администратора или провайдера интернет. Они могут сказать, что данные присваиваются автоматически, с использованием DHCP. Если это так, запомните это.

2.3.4.2. Подсоединение с помощью модема

Если вы дозваниваетесь до провайдера с помощью обычного модема, вы все же сможете установить FreeBSD через интернет, но это займет очень много времени.

Вам нужно знать:

  1. Номер телефона провайдера

  2. COM порт, к которому подключен модем

  3. Имя пользователя и пароль учетной записи для доступа в интернет

2.3.5. Проверьте сведения об обнаруженных ошибках FreeBSD

Хотя проект FreeBSD борется за то, чтобы каждый релиз FreeBSD был настолько стабильным, насколько это возможно, ошибки порой вкрадываются в процесс разработки. В очень редких случаях эти ошибки влияют на процесс установки. Как только эти проблемы обнаруживаются и исправляются, они попадают в сообщения об ошибках FreeBSD, находящиеся на сайте FreeBSD. Вы можете проверить сообщения об ошибках перед установкой, чтобы убедиться, что не существует проблем, о которых стоит беспокоиться.

Информация о релизах, включая сообщения об ошибках каждого релиза, находится на странице информации о релизах сайта FreeBSD.

2.3.6. Получение установочных файлов FreeBSD

Программа установки FreeBSD может установить FreeBSD из файлов, расположенных в одном из следующих мест:

Локальный диск
  • CDROM или DVD

  • USB-накопитель

  • Раздел MS-DOS(R) на вашем компьютере

  • Лента SCSI или QIC

  • Гибкие диски

Сеть
  • FTP сервер (через файрволл или HTTP прокси, если потребуется)

  • NFS сервер

  • Соединение через параллельный или последовательный порт

Если вы купили FreeBSD на CD или DVD, у вас уже есть все, что нужно, переходите к следующему разделу (Раздел 2.3.7, <<Подготовка загрузочных дисков>>).

Если у вас нет установочных файлов FreeBSD, перейдите к Раздел 2.13, <<Подготовка собственного источника установки>>, который описывает, как подготовиться к установке FreeBSD любым указанным выше способом. После прочтения этого раздела, вернитесь сюда и прочтите Раздел 2.3.7, <<Подготовка загрузочных дисков>>.

2.3.7. Подготовка загрузочных дисков

Процесс установки FreeBSD начинается с загрузки в ваш компьютер программы установки FreeBSD - эта программа не запускается из других операционных систем. Компьютер обычно загружает операционную систему, установленную на жестком диске, но также может быть настроен на загрузку с привода CDROM или с USB-накопителя.

Подсказка:

Если у вас есть FreeBSD на CDROM или DVD (купленный или записанный самостоятельно), и компьютер позволяет загрузку с CDROM или DVD (обычно этот пункт в BIOS называется <<Boot Order>> или что-то вроде), можете пропустить этот раздел. Образы FreeBSD CDROM и DVD являются загрузочными и могут быть использованы для установки FreeBSD без какой-либо специальной подготовки.

Для создания загрузочного USB-диска выполните следующие шаги:

  1. Получение образов для USB-накопителя

    Загрузочные образы для USB-накопителя для FreeBSD 8.X-RELEASE и более ранних можно найти в каталоге ISO-IMAGES/ по адресу ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/arch/ISO-IMAGES/version/FreeBSD-version-RELEASE-arch-memstick.img. Замените arch и version именем архитектуры и номером версии операционной системы, которую вы планируете установить. Например, образы USB-накопителя для FreeBSD/i386 9.3-RELEASE находятся в ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/ISO-IMAGES/9.3/FreeBSD-9.3-RELEASE-i386-memstick.img.

    Подсказка:

    Для FreeBSD версий 9.0-RELEASE и более поздних путь каталогов отличается от приведенных выше. Детали загрузки образов и установки FreeBSD 9.0-RELEASE и более поздних описаны в Глава 3, Установка FreeBSD версий 9.X и более поздних.

    Название файла образа заканчивается на .img. Каталог ISO-IMAGES/ содержит набор образов, среди которых вам необходимо выбрать один. Выбор зависит от версии устанавливаемой FreeBSD и, в некоторых случаях, от архитектуры оборудования, на которое будет выполняться установка.

    Важно:

    Перед продолжением сделайте резервную копию данных, находящихся на вашем USB-накопителе, так как последующие действия сотрут все старые данные.

  2. Запись файла-образа на USB-накопитель

    Процедура 2.1. Использование FreeBSD для записи файла-образа

    Предупреждение:

    В данном примере подразумевается, что устройство /dev/da0 является нашим целевым устройством, на которое будет производиться запись образа. Будьте предельно внимательны, так как, указав неверное устройство, вы уничтожите существующие данные.

    • Запись файла-образа при помощи dd(1)

      Файл .img не является обыкновенным файлом, копируемым на накопитель. Это образ содержимого диска. Это значит, что вы не можете просто скопировать файлы с диска на диск. Вместо копирования вы должны использовать dd(1) для записи образа непосредственно на накопитель:

      # dd if=FreeBSD-9.3-RELEASE-i386-memstick.img of=/dev/da0 bs=64k

      Если отображается ошибка Operation not permitted, убедитесь, что целевое устройство не используется и не примонтировано вручную или автоматически какой-либо полезной утилитой. Далее, повторите попытку еще раз.

    Процедура 2.2. Использование Windows(R) для записи файла-образа

    Предупреждение:

    Удостоверьтесь в том, что вы используете соответствующую целевому устройству букву диска, иначе вы уничтожите существующие данные.

    1. Получение приложения Image Writer for Windows

      Приложение Image Writer for Windows является свободно распространяемым ПО, которым можно корректно записать файл-образ на USB-накопитель. Посетите страницу https://launchpad.net/win32-image-writer/, скачайте и распакуйте приложение.

    2. Запись файла-образа при помощи приложения Image Writer

      Для запуска приложения дважды щелкните мышей иконку Win32DiskImager. Убедитесь, что буква диска, отображаемая в выпадающем списке Device соответствует USB-накопителю. Щелкните мышей на иконку с изображением папки и выберите необходимый файл-образ. Для подтверждения выбора имени файла нажмите кнопку Save. Убедитесь, что все введённые данные корректны, и что в других приложениях нет открытых папок или файлов, находящихся на целевом USB-накопителе. И в заключение, щелкните кнопку Write для записи файла-образа на накопитель.

Для создания загрузочных дискет для установки FreeBSD/pc98 сделайте следующее:

  1. Получение образов загрузочных дискет

    Загрузочные дискеты FreeBSD/pc98 могут быть закачаны из каталога floppies по адресу ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/pc98/version-RELEASE/floppies/. Замените version номером версии, которую вы хотите установить.

    Расширение файла образа дискеты - .flp. Каталог floppies/ содержит множество разных образов. Скачайте boot.flp, а также несколько файлов согласно типу установки, таких как kern.small* или kern*.

    Важно:

    FTP клиент должен использовать бинарный режим для загрузки образов дискет. Некоторые Web-браузеры используют текстовый (ASCII) режим, который точно не позволит загрузиться с этих дискет.

  2. Подготовка дискет

    Необходимо подготовить по одной дискете на каждый загруженный образ. Эти дискеты должны быть без дефектов. Лучший способ проверить это - отформатировать дискеты самостоятельно. Не доверяйте заводскому форматированию дискет. Утилита форматирования в Windows(R) не сообщит о наличии плохих секторов, она просто пометит их как <<плохие>> и проигнорирует. Советуем использовать новые дискеты если вы выбрали этот способ установки.

    Важно:

    Если при попытке установки FreeBSD программа установки рушится, зависает, или делает что-то не так, сразу проверьте дискеты. Запишите образы на новые дискеты и попытайтесь еще раз.

  3. Запись образов на дискеты

    Файлы с расширением .flp это не обычные файлы, которые можно записать на дискету. Это образы всего содержимого дискеты. Это означает, что вы не можете просто скопировать их с одной дискеты на другую. Вместо этого, нужно использовать специальные утилиты для записи образов на диск.

    Если вы записываете дискеты на компьютере под MS-DOS(R) / Windows(R), используйте утилиту fdimage.

    Если вы используете образы с CDROM, и буква вашего CDROM E:, запустите ее так:

    E:\> tools\fdimage floppies\boot.flp A:

    Повторите эту команду для каждого файла .flp, вставляя новую дискету каждый раз, пометьте каждую дискету именем файла, который вы скопировали на него. Измените команду если потребуется, в зависимости от места, куда вы поместили файлы .flp. Если у вас нет CDROM, fdimage может быть загружена из каталога tools FTP сервера FreeBSD.

    Если вы записываете дискеты на UNIX(R) (например, на другой системе FreeBSD), используйте утилиту dd(1) для записи образов непосредственно на дискеты. Находясь в FreeBSD, запустите:

    # dd if=boot.flp of=/dev/fd0

    Под FreeBSD, /dev/fd0 означает первый гибкий диск (диск A:). /dev/fd1 будет диском B:, и так далее. Другие UNIX(R) системы могут по-другому именовать устройства гибких дисков, вам возможно понадобится прочитать документацию по соответствующей системе.

Теперь вы готовы к установке FreeBSD.

2.4. Начало установки

Важно:

Как правило, программа установки не будет производить никаких изменений на дисках, пока не выдаст следующее сообщение:

Last Chance: Are you SURE you want continue the installation?

If you're running this on a disk with data you wish to save then WE
STRONGLY ENCOURAGE YOU TO MAKE PROPER BACKUPS before proceeding!

We can take no responsibility for lost disk contents!

Установка может быть прервана в любой момент до этого предупреждения без каких-либо изменений на жестком диске. Если вы считаете, что что-то настроили неправильно, можете просто выключить компьютер без риска что-либо повредить.

2.4.1. Загрузка

2.4.1.1. Загрузка i386TM

  1. Компьютер выключен.

  2. Включите компьютер. После включения он должен показать способ входа в меню установки BIOS, как правило это клавиши F2, F10, Del, или Alt+S. Используете те клавиши, которые показаны на экране. В некоторых случаях компьютер может показывать картинку после запуска. Как правило, нажатие Esc уберет картинку и позволит вам увидеть необходимую информацию.

  3. Найдите установки системы, указывающие ей с какого устройства загружаться. Обычно они обозначаются как <<Boot Order>>, и там как правило отображен список устройств, таких как Floppy, CDROM, First Hard Disk, и так далее.

    Если вы загружаетесь с CDROM, убедитесь, что он выбран. Если вы загружаетесь с USB-носителя или с дискеты, убедитесь, что выбрано соответствующее устройство. Если вы не уверены, посмотрите руководство к компьютеру и/или к его материнской плате.

    Сделайте изменения, затем сохраните их и выйдите. Компьютер должен перезагрузиться.

  4. Если вы подготовили <<загрузочный>> USB-носитель, как описано в Раздел 2.3.7, <<Подготовка загрузочных дисков>>, вставьте его в USB порт перед включением компьютера.

    Если вы загружаетесь с CDROM, потребуется сначала включить компьютер и вставить компакт-диск, как только это станет возможно.

    Примечание:

    Для FreeBSD/pc98 существуют образы загрузочных дискет, подготовка которых описана в Раздел 2.3.7, <<Подготовка загрузочных дисков>>. Первая дискета будет содержать boot.flp. Для загрузки в программу установки вставьте эту дискету в дисковод.

    Если компьютер запускается как обычно, и загружает существующую операционную систему, возможны следующие причины:

    1. Диск был вставлен недостаточно рано в процессе загрузки. Оставьте его внутри и перегрузите компьютер.

    2. Установки BIOS, измененные ранее, действуют неправильно. Надо изменять их, пока они не заработают.

    3. BIOS вашего компьютера не поддерживает загрузку с выбранного типа носителя.

  5. FreeBSD начнет загрузку. Если загрузка происходит с CDROM, вы увидите что-то вроде этого (информация о версии удалена):

    Booting from CD-Rom...
    645MB medium detected
    CD Loader 1.2
    
    Building the boot loader arguments
    Looking up /BOOT/LOADER... Found
    Relocating the loader and the BTX
    Starting the BTX loader
    
    BTX loader 1.00 BTX version is 1.02
    Consoles: internal video/keyboard
    BIOS CD is cd0
    BIOS drive C: is disk0
    BIOS drive D: is disk1
    BIOS 636kB/261056kB available memory
    
    FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 1.1
    
    Loading /boot/defaults/loader.conf
    /boot/kernel/kernel text=0x64daa0 data=0xa4e80+0xa9e40 syms=[0x4+0x6cac0+0x4+0x88e9d]
    \

    Если происходит загрузка с дискеты, вы увидите что-то вроде этого (информация о версии удалена):

    Booting from Floppy...
    Uncompressing ... done
    
    BTX loader 1.00  BTX version is 1.01
    Console: internal video/keyboard
    BIOS drive A: is disk0
    BIOS drive C: is disk1
    BIOS 639kB/261120kB available memory
    
    FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 1.1
    
    Loading /boot/defaults/loader.conf
    /kernel text=0x277391 data=0x3268c+0x332a8 |
    
    Insert disk labelled "Kernel floppy 1" and press any key...

    Следуя инструкциям, уберите дискету с boot.flp, вставьте дискету с kern1.flp и нажмите Enter. Загрузитесь с первой дискеты; последовательно вставляйте остальные диски при появлении соответствующего приглашения.

  6. Идет ли загрузка с CDROM, или с USB-носителя, или с дискеты в процессе загрузки появится меню загрузчика FreeBSD:

    Рисунок 2.1. FreeBSD Boot Loader Menu
    FreeBSD Boot Loader Menu

    Подождите десять секунд или нажмите Enter.

2.4.1.2. Загрузка Sparc64(R)

Большинство систем Sparc64(R) настроены на автоматическую загрузку с жесткого диска. Для того, чтобы установить FreeBSD, вам потребуется выполнить загрузку по сети или с компакт-диска, что в свою очередь требует получения доступа к PROM (OpenFirmware).

Чтобы получить доступ к PROM, перезагрузите систему и дождитесь появления сообщений загрузчика. Последние зависят от модели оборудования, но, в общем, выглядят подобно следующим:

Sun Blade 100 (UltraSPARC-IIe), Keyboard Present
Copyright 1998-2001 Sun Microsystems, Inc.  All rights reserved.
OpenBoot 4.2, 128 MB memory installed, Serial #51090132.
Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.

Если на данном этапе ваша система продолжает загружаться с диска, то для доступа к PROM вам потребуется нажать на клавиатуре сочетания клавиш L1+A или Stop+A, или же - послать BREAK на последовательной консоли (например, набрав ~# в tip(1) или cu(1)). Приглашение PROM выглядит подобно следующему:

ok     1
ok {0} 2

1

Однопроцессорные системы выдают такое приглашение.

2

Приглашение, используемое многопроцессорными системами: цифра обозначает номер активного процессора.

На этой стадии необходимо вставить CDROM в привод и набрать boot cdrom в приглашении PROM.

2.4.2. Просмотр результатов тестирования устройств

Последние несколько сотен линий, отображенные на экране, сохраняются и могут быть просмотрены.

Для просмотра буфера нажмите Scroll Lock. Это включит прокрутку экрана. Вы можете использовать клавиши навигации или PageUp и PageDown для просмотра результатов. Нажмите Scroll Lock еще раз для отключения прокрутки.

Сделайте это сейчас для просмотра текста, ушедшего за экран, когда ядро закончило тестирование устройств. Вы увидите текст вроде Рисунок 2.2, <<Типичный вывод Device Probe>>, хотя в деталях он будет отличаться в зависимости от устройств, имеющихся в вашем компьютере.

Рисунок 2.2. Типичный вывод Device Probe
avail memory = 253050880 (247120K bytes)
Preloaded elf kernel "kernel" at 0xc0817000.
Preloaded mfs_root "/mfsroot" at 0xc0817084.
md0: Preloaded image </mfsroot> 4423680 bytes at 0xc03ddcd4

md1: Malloc disk
Using $PIR table, 4 entries at 0xc00fde60
npx0: <math processor> on motherboard
npx0: INT 16 interface
pcib0: <Host to PCI bridge> on motherboard
pci0: <PCI bus> on pcib0
pcib1:<VIA 82C598MVP (Apollo MVP3) PCI-PCI (AGP) bridge> at device 1.0 on pci0
pci1: <PCI bus> on pcib1
pci1: <Matrox MGA G200 AGP graphics accelerator> at 0.0 irq 11
isab0: <VIA 82C586 PCI-ISA bridge> at device 7.0 on pci0
isa0: <iSA bus> on isab0
atapci0: <VIA 82C586 ATA33 controller> port 0xe000-0xe00f at device 7.1 on pci0
ata0: at 0x1f0 irq 14 on atapci0
ata1: at 0x170 irq 15 on atapci0
uhci0 <VIA 83C572 USB controller> port 0xe400-0xe41f irq 10 at device 7.2 on pci
0
usb0: <VIA 83572 USB controller> on uhci0
usb0: USB revision 1.0
uhub0: VIA UHCI root hub, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr1
uhub0: 2 ports with 2 removable, self powered
pci0: <unknown card> (vendor=0x1106, dev=0x3040) at 7.3
dc0: <ADMtek AN985 10/100BaseTX> port 0xe800-0xe8ff mem 0xdb000000-0xeb0003ff ir
q 11 at device 8.0 on pci0
dc0: Ethernet address: 00:04:5a:74:6b:b5
miibus0: <MII bus> on dc0
ukphy0: <Generic IEEE 802.3u media interface> on miibus0
ukphy0: 10baseT, 10baseT-FDX, 100baseTX, 100baseTX-FDX, auto
ed0: <NE2000 PCI Ethernet (RealTek 8029)> port 0xec00-0xec1f irq 9 at device 10.
0 on pci0
ed0 address 52:54:05:de:73:1b, type NE2000 (16 bit)
isa0: too many dependant configs (8)
isa0: unexpected small tag 14
orm0: <Option ROM> at iomem 0xc0000-0xc7fff on isa0
fdc0: <NEC 72065B or clone> at port 0x3f0-0x3f5,0x3f7 irq 6 drq2 on isa0
fdc0: FIFO enabled, 8 bytes threshold
fd0: <1440-KB 3.5" drive> on fdc0 drive 0
atkbdc0: <Keyboard controller (i8042)> at port 0x60,0x64 on isa0
atkbd0: <AT Keyboard> flags 0x1 irq1 on atkbdc0
kbd0 at atkbd0
psm0: <PS/2 Mouse> irq 12 on atkbdc0
psm0: model Generic PS/@ mouse, device ID 0
vga0: <Generic ISA VGA> at port 0x3c0-0x3df iomem 0xa0000-0xbffff on isa0
sc0: <System console> at flags 0x100 on isa0
sc0: VGA <16 virtual consoles, flags=0x300>
sio0 at port 0x3f8-0x3ff irq 4 flags 0x10 on isa0
sio0: type 16550A
sio1 at port 0x2f8-0x2ff irq 3 on isa0
sio1: type 16550A
ppc0: <Parallel port> at port 0x378-0x37f irq 7 on isa0
pppc0: SMC-like chipset (ECP/EPP/PS2/NIBBLE) in COMPATIBLE mode
ppc0: FIFO with 16/16/15 bytes threshold
plip0: <PLIP network interface> on ppbus0
ad0: 8063MB <IBM-DHEA-38451> [16383/16/63] at ata0-master UDMA33
acd0: CD-RW <LITE-ON LTR-1210B> at ata1-slave PIO4
Mounting root from ufs:/dev/md0c
/stand/sysinstall running as init on vty0

Внимательно проверьте результаты тестирования устройств и убедитесь, что FreeBSD обнаружила все устройства, какие нужно. Если устройство не найдено, его не будет в списке. Собственное ядро позволяет добавлять поддержку устройств, отсутствующих в ядре GENERIC, например звуковых карт.

После проверки аппаратных устройств, появится Рисунок 2.3, <<Меню выбора страны>>. Используйте клавиши навигации для выбора страны, региона или группы. Затем нажмите Enter, произойдет выбор страны.

Рисунок 2.3. Меню выбора страны
Меню выбора страны

Если вы выбрали страну United States, то будет использована стандартная американская раскладка клавиатуры, если же была выбрана другая страна, то отобразится следующее меню. Используя клавиши навигации, выберите необходимую раскладку и нажмите Enter.

Рисунок 2.4. Меню выбора раскладки клавиатуры
Меню выбора раскладки клавиатуры

После меню выбора страны будет отображено главное меню sysinstall.

2.5. Введение в Sysinstall

Утилита sysinstall это программа установки, предоставляемая проектом FreeBSD. Это консольное приложение, разделенное на несколько меню и экранов, которые вы можете использовать для настройки и управления процессом установки.

Меню sysinstall управляется клавишами навигации, Enter, Tab, пробелом, и другими. Подробное описание клавиш и их функций содержится в информации по использованию sysinstall.

Для просмотра этой информации убедитесь, что выбраны пункт Usage и кнопка [Select], как показано на Рисунок 2.5, <<Выбор Usage в главном меню Sysinstall>>, затем нажмите Enter.

Будут показаны инструкции по использованию меню. После просмотра инструкций, нажмите Enter для возврата в главное меню.

Рисунок 2.5. Выбор Usage в главном меню Sysinstall
Выбор Usage в главном меню Sysinstall

2.5.1. Выбор меню документации (Doc)

Из главного меню выберите клавишами навигации Doc и нажмите Enter.

Рисунок 2.6. Выбор меню документации
Выбор меню документации

Будет отображено меню документации.

Рисунок 2.7. Меню документации Sysinstall
Меню документации Sysinstall

Рекомендуется прочитать предоставляемую документацию.

Для просмотра документа выберите его с помощью клавиш навигации и нажмите Enter. После прочтения документа нажмите Enter для возврата в меню документации.

Для возврата в главное меню выберите Exit с помощью клавиш навигации и нажмите Enter.

2.5.2. Выбор меню раскладки клавиатуры (Keymap)

Для изменения раскладки клавиатуры выберите из меню с помощью клавиш навигации Keymap и нажмите Enter. Это потребуется только при использовании нестандартной или не-US клавиатуры.

Рисунок 2.8. Выбор меню раскладки клавиатуры
Выбор меню раскладки клавиатуры

Различные раскладки клавиатуры могут быть выбраны из меню с использованием клавиш навигации, затем следует нажать Space. Нажатие Space еще раз приведет к отмене выбора. Когда необходимые раскладки будут выбраны, перейдите на [ OK ] с помощью клавиш навигации и нажмите Enter.

На экран выведена только часть списка. Нажав Tab, можно выбрать [ Cancel ], вернуться к раскладке по умолчанию и перейти к главному меню.

Рисунок 2.9. Меню раскладки клавиатуры
Меню раскладки клавиатуры

2.5.3. Параметры установки (Options)

Выберите пункт Options и нажмите Enter.

Рисунок 2.10. Выбор параметров установки
Выбор параметров установки

Рисунок 2.11. Параметры Sysinstall
Параметры Sysinstall

Параметры по умолчанию обычно устраивают большинство пользователей и не нуждаются в изменении. Имя релиза зависит от устанавливаемой версии.

Описание выбранного пункта будет появляться внизу экрана с синей подсветкой. Обратите внимание, что один из параметров - Use Defaults, означает сброс всех параметров к значениям по умолчанию.

Нажатие F1 отобразит справку по различным параметрам.

Нажатием Q можно перейти к главному меню.

2.5.4. Начало стандартной установки (Standard)

Пункт Standard рекомендуется для новых пользователей UNIX(R) или FreeBSD. Используйте клавиши навигации для выбора пункта Standard, а затем нажмите Enter для запуска установки.

Рисунок 2.12. Начало стандартной установки
Начало стандартной установки

2.6. Выделение дискового пространства

Ваша первая задача - выделить дисковое пространство под FreeBSD и разметить его, чтобы sysinstall могла его подготовить. Для этого вам нужно знать, как FreeBSD ищет информацию на диске.

2.6.1. Нумерация дисков в BIOS

Перед установкой и настройкой операционной системы необходимо знать, как FreeBSD трактует предоставляемую системой BIOS информацию о дисках и их именовении.

В PC, работающем под BIOS-зависимой операционной системой, такой как MS-DOS(R) или Microsoft(R) Windows(R), BIOS может отходить от обычного порядка нумерации дисков. Это позволяет пользователю загружаться не только с так называемого "primary master" диска. Это особенно удобно для тех пользователей, которые покупают второй идентичный первому жесткий диск и регулярно делают копии первого диска на второй. Затем, если первый диск выйдет из строя, будет заражен вирусом или поврежден из-за сбоя операционной системы, он может быть легко восстановлен путем логической перестановки дисков в BIOS. Это все равно что переключить кабели дисков, но без вскрытия корпуса.

Более дорогостоящие системы со SCSI контроллерами зачастую имеют расширения BIOS, позволяющие сходным путем менять порядок до семи SCSI дисков.

Пользователи, привыкшие пользоваться этими полезными функциями, могут быть удивлены, что во FreeBSD результаты не совпадают с ожидаемыми. FreeBSD не использует BIOS, и не знает о <<логическом отображении дисков в BIOS>>. Это может привести к очень сложным ситуациям, особенно когда диски имеют одинаковую геометрию и содержат точную копию данных друг друга.

При использовании FreeBSD всегда восстанавливайте настройки BIOS к первоначальной нумерации перед установкой системы и оставляйте их в таком виде. Если вам понадобится переключить диски, сделайте это, но путем физического переконфигурирования, вскрыв корпус, переключив перемычки и кабели.

2.6.2. Создание слайсов с использованием FDisk

Примечание:

Внесенные вами изменения не будут записываться на диск сразу. Если вы думаете, что сделали ошибку, и хотите начать сначала, можете использовать меню для выхода из sysinstall и попробовать еще раз или нажатием U вызвать опцию Undo (отмена). Если вы запутались и не можете выйти, просто выключите компьютер.

После начала стандартной установки в sysinstall будет показано это сообщение:

                                 Message
 In the next menu, you will need to set up a DOS-style ("fdisk")
 partitioning scheme for your hard disk. If you simply wish to devote
 all disk space to FreeBSD (overwriting anything else that might be on
 the disk(s) selected) then use the (A)ll command to select the default
 partitioning scheme followed by a (Q)uit. If you wish to allocate only
 free space to FreeBSD, move to a partition marked "unused" and use the
 (C)reate command.
                                [  OK  ]

                      [ Press enter or space ]

Нажмите Enter как предлагается. Будет показан список всех жестких дисков, обнаруженных ядром во время тестирования устройств. Рисунок 2.13, <<Выберите диск для FDisk>> показывает пример системы с двумя IDE дисками. Они были названы ad0 и ad2.

Рисунок 2.13. Выберите диск для FDisk
Выберите диск для FDisk

Вы можете быть удивлены, почему устройства ad1 здесь нет. Почему оно было пропущено?

Предположим, что у вас есть два жестких диска IDE, один master на первом контроллере IDE, а второй master на втором контроллере IDE. Если FreeBSD пронумерует их в том порядке, в котором нашла, ad0 и ad1, все будет работать.

Но если вы добавите третий диск, как slave устройство на первый контроллер IDE, он станет ad1, а предыдущий ad1 станет ad2. Поскольку имена устройств (таких как ad1s1a) используются для обращения к файловым системам, вы можете вдруг обнаружить, что некоторые из ваших файловых систем больше не отображаются правильно и вам потребуется изменить конфигурацию FreeBSD.

Для обхода этой проблемы, ядро может быть настроено так, чтобы именовать IDE диски на основе их местоположения, а не порядка, в котором они были найдены. С этой схемой master диск на втором контроллере IDE будет всегда устройством ad2, если даже нет устройств ad0 или ad1.

Это конфигурация ядра FreeBSD по умолчанию, поэтому на экране показаны ad0 и ad2. У компьютера, с которого был взят этот снимок экрана, есть по одному IDE диску на обеих master каналах IDE контроллеров и ни одного диска на каналах slave.

Вы должны выбрать диск, на который хотите установить FreeBSD, и нажать [ OK ]. Запустившийся FDisk будет выглядеть примерно как Рисунок 2.14, <<Типичные разделы fdisk перед редактированием>>.

Экран FDisk разбит на три раздела.

Первый раздел, занимающая первые две линии экрана, показывает подробную информацию о выбранном в данный момент диске, включая его имя во FreeBSD, геометрию и общий размер диска.

Второй раздел показывает имеющиеся в данный момент на диске слайсы, где они начинаются и заканчиваются, их размер, имя, которое им дала FreeBSD, описание и подтип. На этом примере показаны два маленьких неиспользованных слайса, которые являются артефактами схемы разметки диска на PC. Также показан один большой FAT слайс, который почти всегда является диском C: в MS-DOS(R) / Windows(R), и дополнительный слайс, который может содержать диски с другими буквами для MS-DOS(R) / Windows(R).

Третий раздел показывает команды, доступные в FDisk.

Рисунок 2.14. Типичные разделы fdisk перед редактированием
Типичные разделы fdisk перед редактированием

Ваши действия теперь будут зависеть от того, как вы хотите разбить диск на слайсы.

Если вы хотите использовать для FreeBSD весь диск (это приведет к удалению всех других данных на этом диске когда вы подтвердите sysinstall продолжение процесса установки), нажмите A, что соответствует опции Использовать весь диск (Use Entire Disk). Существующие слайсы будут удалены, и заменены на небольшую область, помеченную как неиспользуемая (unused) (это опять же артефакт разметки диска ПК), и один большой слайс для FreeBSD. Когда вы сделаете это, нужно выбрать вновь созданный слайс FreeBSD используя клавиши навигации, а затем нажать S, чтобы сделать слайс загрузочным. Экран будет похож на Рисунок 2.15, <<Разбиение в Fdisk с использованием всего диска>>. Обратите внимание, что A в колонке Flags означает, что слайс активен и с него будет происходить загрузка.

Если вы будете удалять существующий слайс для освобождения места под FreeBSD, выберите слайс, используя клавиши навигации, и нажмите D. Затем можете нажать C, и получить приглашение на ввод размера слайса, который вы хотите создать. Введите соответствующее значение и нажмите Enter. Значение по умолчанию в этом поле означает наибольший размер слайса, который может быть выбран; это может быть наибольший непрерывный блок неразмеченного пространства или размер всего жесткого диска.

Если вы уже освободили место для FreeBSD, то можете нажать C для создания нового слайса. Будет также предложено ввести размер слайса, который вы хотите создать.

Рисунок 2.15. Разбиение в Fdisk с использованием всего диска
Разбиение в Fdisk с использованием всего диска

Когда закончите, нажмите Q. Изменения будут сохранены в sysinstall, но еще не записаны на диск.

2.6.3. Установка менеджера загрузки (Boot Manager)

Теперь вам предлагается установить менеджер загрузки. Как правило, нужно выбрать установку менеджера загрузки если:

  • У вас больше чем один диск и вы устанавливаете FreeBSD не на первый диск.

  • Вы устанавливаете FreeBSD вместе с другой операционной на один и тот же диск, и хотите выбирать при загрузке FreeBSD или другую операционную систему.

Если FreeBSD единственная операционная система, установленная на этом компьютере, и находится на первом жестком диске, подойдет менеджер загрузки Standard. Выберите None если вы используете менеджер загрузки сторонних разработчиков, способный загрузить FreeBSD.

Сделайте выбор и нажмите Enter.

Рисунок 2.16. Меню менеджера загрузки Sysinstall
Меню менеджера загрузки Sysinstall

Экран подсказки, вызываемый по нажатию F1, описывает проблемы, которые могут быть встречены при попытке совместного использования диска операционными системами.

2.6.4. Создание слайсов на другом диске

Если дисков больше чем один, вернитесь к экрану выбора дисков (Select Drives) после выбора менеджера загрузки. Если вы собираетесь устанавливать FreeBSD более чем на один диск, можете выбрать другой диск и повторить процесс разбиения на слайсы с использованием FDisk.

Важно:

Если вы устанавливаете FreeBSD не на первый жесткий диск, потребуется установить менеджер загрузки FreeBSD на оба диска.

Рисунок 2.17. Выход из выбора диска
Выход из выбора диска

Клавиша Tab переключает между последним выбранным диском, [ OK ], и [ Cancel ].

Нажмите Tab один раз для выбора [ OK ], затем нажмите Enter для продолжения установки.

2.6.5. Создание разделов с помощью Disklabel

Теперь вы должны создать несколько разделов внутри каждого только что созданного слайса. Запомните, что у каждого раздела есть буква с a до h, а разделы b, c, и d имеют соглашения, которых вы должны придерживаться.

Некоторые приложения могут выигрывать от определенных схем разделов, особенно если у вас разделы на более чем одном диске. Тем не менее, для вашей первой установки FreeBSD не нужно слишком углубляться в принципы разбиения диска. Более важно установить FreeBSD и начать ее использовать. Вы всегда можете переустановить FreeBSD для изменения схемы разделов, когда поближе познакомитесь с операционной системой.

Эта схема показывает четыре раздела - один для подкачки и три для файловых систем.

Таблица 2.2. Планирование разделов для первого диска
РазделФайловая системаРазмерОписание
a/1 GBКорневая файловая система. Любая другая файловая система будет смонтирована на эту. 1 GB это подходящий размер для этой файловой системы. Вы не будете хранить на ней слишком много данных, а обычная установка FreeBSD разместит здесь около 128 MB данных. Оставшееся пространство используется для временных файлов, а также оставляет возможность расширения для будущих версий FreeBSD, которым может понадобится больше места в /.
bN/A2-3 x RAM

Раздел подкачки находится на разделе b. Выбор правильного размера раздела подкачки это немного искусство. Хороший практический способ выбрать размер подкачки это установить его равным двум или трем размерам доступной физической памяти (RAM). Должно быть хотя бы 64 MB подкачки; если в компьютере меньше чем 32 MB памяти - установите размер подкачки равным 64 MB.

Если у вас больше одного диска, можно расположить подкачку на каждом диске. FreeBSD будет использовать каждый диск, что серьезно увеличит скорость подкачки. В этом случае, определите общий размер подкачки, который вам нужен (например, 128 MB), и поделите его на число имеющихся дисков (например, два) для определения размера разделов подкачки, которые нужно разместить на каждом вашем диске, в этом примере 64 MB на диск.

e/var512 MBКаталог /var содержит файлы, которые постоянно меняются; логи и другие административные файлы. Многие из этих файлов интенсивно читаются и записываются в процессе ежедневной работы FreeBSD. Размещение их на отдельной файловой системе позволяет FreeBSD оптимизировать доступ к этим файлам без затрагивания других каталогов, не имеющих такой же модели доступа.
f/usrОстальная часть диска (по крайней мере - 8 GB)Все другие файлы как правило хранятся в каталоге /usr и его подкаталогах.

Предупреждение:

Значения, приведённые выше, являются примерными и уместны к использованию лишь опытными пользователями. Остальным - рекомендуется применять опцию автоматического разбиения, называемую Auto Defaults в редакторе разделов FreeBSD.

Если вы устанавливаете FreeBSD более чем на один диск, вы должны также создать разделы в других слайсах, которые настроили. Простейший путь сделать это - создать два раздела на каждом диске, один для подкачки, а другой для файловой системы.

Таблица 2.3. Разметка разделов для остальных дисков
РазделФайловая системаРазмерОписание
bN/AСмотрите описаниеКак уже обсуждалось, вы можете распространить подкачку на каждый диск. Даже если раздел a свободен, соглашение говорит о том, что подкачка находится на разделе b.
e/disknОстальная часть дискаОстальная часть диска занята одним большим разделом. Он легко может быть помещен на раздел a вместо раздела e. Однако, соглашение говорит, что раздел a зарезервирован на слайсе для корневой (/) файловой системы. вы можете не следовать этому соглашению, но программа sysinstall будет ему следовать, поэтому приняв его, вы сделаете установку несколько проще. Вы можете монтировать эти файловые системы к любой точке; в этом примере предлагается смонтировать их как каталоги /diskn, где n это номер, который уникален для каждого диска. Но вы можете использовать другую схему, если захотите.

Теперь, выбрав разметку разделов, можете приступить к их созданию в sysinstall. Вы увидите это сообщение:

                                 Message
 Now, you need to create BSD partitions inside of the fdisk
 partition(s) just created. If you have a reasonable amount of disk
 space (1 GB or more) and don't have any special requirements, simply
 use the (A)uto command to allocate space automatically. If you have
 more specific needs or just don't care for the layout chosen by
 (A)uto, press F1 for more information on manual layout.

                                [  OK  ]
                          [ Press enter or space ]

Нажмите Enter для запуска редактора разделов FreeBSD, называемого Disklabel.

Рисунок 2.18, <<Редактор Sysinstall Disklabel>> показывает экран только что запущенного Disklabel. Экран поделен на три раздела.

Первые несколько линий показывают имя диска, с которым вы сейчас работаете и слайс, содержащий раздел, который вы создаете (здесь Disklabel называет это именем раздела (Partition name) вместо имени слайса). Этот экран также показывает объем свободного пространства на слайсе, т.е. пространство, выделенное под слайс, но еще не отданное под раздел.

В центре экрана показаны уже созданные разделы, имена файловых систем, содержащихся в разделах, их размер и некоторые опции, применяемые при создания файловых систем.

Нижняя треть экрана показывает управляющие клавиши, работающие в Disklabel.

Рисунок 2.18. Редактор Sysinstall Disklabel
Редактор Sysinstall Disklabel

Disklabel может автоматически создать разделы и присвоить им размеры по умолчанию. Значения размеров по умолчанию вычисляются с помощью внутреннего алгоритма, исходя из емкости диска. Попробуйте это, нажав A. Вы увидите экран как на Рисунок 2.19, <<Редактор Sysinstall Disklabel с установками по умолчанию>>. В зависимости от размера диска, значения по умолчанию могут подходить или не подходить вам. Это не имеет значения, если вы не принимаете их.

Примечание:

По умолчанию под каталог /tmp выделяется собственный раздел вместо использования части раздела /. Это помогает избежать заполнения раздела / временными файлами.

Рисунок 2.19. Редактор Sysinstall Disklabel с установками по умолчанию
Редактор Sysinstall Disklabel с установками по умолчанию

Если вы решили не использовать разделы по умолчанию и заменить их на свои, используйте клавиши навигации для выбора первого раздела, затем нажмите D для его удаления. Повторите это для удаления всех предложенных разделов.

Для создания первого раздела (a, монтируемого как / - root), убедитесь, что выбран соответствующий слайс вверху экрана и нажмите C. Появится диалог, предлагающий выбрать размер нового раздела (как показано на Рисунок 2.20, <<Свободное место для корневого раздела>>). Вы можете ввести количество блоков диска, или количество мегабайт с M после номера, или гигабайт с G, или цилиндров с C.

Рисунок 2.20. Свободное место для корневого раздела
Свободное место для корневого раздела

Размер по умолчанию задан для создания корневого раздела на весь слайс. Если вы используете размеры разделов, описанные ранее в примере, удалите это значение используя Backspace, а затем введите 512M, как показано на Рисунок 2.21, <<Редактирование размера корневого раздела>>. Затем нажмите [ OK ].

Рисунок 2.21. Редактирование размера корневого раздела
Редактирование размера корневого раздела

После указания размера раздела вам будет задан вопрос, должен ли этот раздел содержать файловую систему или раздел подкачки. Диалог показан на Рисунок 2.22, <<Выбор типа корневого раздела>>. Первый раздел будет содержать файловую систему, поэтому проверьте, что выбрана FS и нажмите Enter.

Рисунок 2.22. Выбор типа корневого раздела
Выбор типа корневого раздела

Наконец, поскольку вы создаете файловую систему, нужно сказать Disklabel где файловая система будет смонтирована. Диалог показан на Рисунок 2.23, <<Выбор точки монтирования корневой файловой системы>>. Точка монтирования корневой файловой системы /, поэтому введите /, и нажмите Enter.

Рисунок 2.23. Выбор точки монтирования корневой файловой системы
Выбор точки монтирования корневой файловой системы

На экране будет показан вновь созданный раздел. Вам нужно повторить эту процедуру для других разделов. При создании раздела подкачки вопроса про точку монтирования не будет, поскольку раздел подкачки никогда не монтируется. Когда будете создавать последний раздел, /usr, можете оставить предложенный размер как есть, чтобы использовать весь остаток слайса.

Последний экран FreeBSD редактора DiskLabel будет похож на Рисунок 2.24, <<Редактор Sysinstall Disklabel>>, хотя ваш выбор значений может быть другим. Нажмите Q, чтобы выйти.

Рисунок 2.24. Редактор Sysinstall Disklabel
Редактор Sysinstall Disklabel

2.7. Выбор устанавливаемых компонентов

2.7.1. Выбор дистрибутивного набора (Distribution Set)

Выбор дистрибутивного набора зависит в основном от направления будущего использования системы и от доступного дискового пространства. Предустановленные опции варьируются от наименьшей возможной конфигурации до полной установки. Для новичков в UNIX(R) и/или FreeBSD лучшим выбором будет одна из этих предустановленных опций. Настройка дистрибутивного набора как правило нужна более опытным пользователям.

Нажмите F1 для получения информации о дистрибутивных наборах и их содержимом. После просмотра помощи нажмите Enter для возврата к меню выбора дистрибутивного набора.

Если желательно наличие графического интерфейса пользователя, то задачи настройки X сервера и выбора десктопа по умолчанию должны быть выполнены после установки FreeBSD. Более подробная информация по установке и настройке X сервера находится в Глава 6, X Window System.

Если планируется пересборка ядра, выберите опцию, включающую исходные тексты. Информация о том, зачем пересобирать ядро и как это сделать, находится на Глава 9, Настройка ядра FreeBSD.

Ясно, что наиболее универсальная система включает все. Если места на диске достаточно, выберите All, как показано на Рисунок 2.25, <<Выбор дистрибутивных наборов>> и нажмите Enter. Если есть сомнения относительно того, хватит ли диска, используйте наиболее подходящую опцию. Не беспокойтесь о том, какой выбор будет наилучшим, другие части дистрибутива могут быть добавлены после установки.

Рисунок 2.25. Выбор дистрибутивных наборов
Выбор дистрибутивных наборов

2.7.2. Установка Коллекции Портов

После выбора подходящего дистрибутива можно будет выбрать установку Коллекции Портов FreeBSD. Коллекция Портов - лёгкий и удобный путь установки программ. Коллекция Портов не содержит исходных кодов программ. Это набор файлов, который автоматизирует загрузку, компилирование и установку пакетов программного обеспечения сторонних разработчиков. Глава 5, Установка приложений: порты и пакеты показывает, как использовать Коллекцию Портов.

Программа установки не проверяет, есть ли достаточно места. Выберите эту опцию только в том случае, если его достаточно. В FreeBSD 10.3, Коллекция Портов занимает около 500 MB. В более современных релизах это значение всегда больше.

                         User Confirmation Requested
 Would you like to install the FreeBSD ports collection?

 This will give you ready access to over 24,000 ported software packages,
 at a cost of around 500 MB of disk space when "clean" and possibly much
 more than that if a lot of the distribution tarballs are loaded
 (unless you have the extra CDs from a FreeBSD CD/DVD distribution
 available and can mount it on /cdrom, in which case this is far less
 of a problem).

 The ports collection is a very valuable resource and well worth having
 on your /usr partition, so it is advisable to say Yes to this option.

 For more information on the ports collection & the latest ports,
 visit:
     http://www.FreeBSD.org/ports

                              [ Yes ]     No

Выберите [ Yes ] для установки Коллекции Портов, или [ No ], чтобы пропустить установку. Нажмите Enter, чтобы продолжить. Меню выбора дистрибутивных наборов появится опять.

Рисунок 2.26. Подтверждение выбора дистрибутивного набора
Подтверждение выбора дистрибутивного набора

Если вы согласны с выбранными опциями, переместитесь на Exit, убедитесь, что выбран [ OK ] и нажмите Enter, чтобы продолжить.

2.8. Выбор источника для установки

При установке с CDROM или DVD используйте клавиши навигации, для перехода к пункту Install from a FreeBSD CD/DVD. Убедитесь, что выбран [ OK ], и нажмите Enter для запуска установки.

При других методах установки выберите соответствующую опцию и следуйте инструкциям.

Нажмите F1 для просмотра справки по источникам установки. Нажмите Enter для возврата к меню выбора источника установки.

Рисунок 2.27. Выбор источника установки
Выбор источника установки

Режимы установки с FTP:

Есть три режима установки через FTP, которые вы можете выбрать: активный FTP, пассивный FTP, или через HTTP прокси.

Активный FTP: Install from an FTP server

С этой опцией все закачки по FTP будут выполнены в <<активном>> режиме. Этот режим не позволяет работать через файрволл, но зачастую позволяет работать со старыми серверами FTP, не поддерживающими пассивный режим. Если соединение прерывается в пассивном режиме (по умолчанию), попробуйте активный!

Пассивный FTP: Install from an FTP server through a firewall

Эта опция говорит sysinstall использовать <<пассивный>> режим для работы с FTP. Он позволяет работать через файрволл, не разрешающий входящие соединения на случайных TCP портах.

FTP через HTTP прокси: Install from an FTP server through a http proxy

Эта опция говорит sysinstall использовать HTTP протокол (как Web-браузер) для работы с FTP через прокси. Прокси будет транслировать все запросы и посылать их на FTP сервер. Это позволяет проходить через файрволл, на котором FTP запрещен, но есть HTTP прокси. В этом случае потребуется указать прокси и FTP сервер.

Для работы с FTP через прокси, необходимо поместить имя сервера как часть имени пользователя после знака <<@>>. Прокси сервер <<обманет>> настоящий сервер. Например, предположим что вы хотите провести установку с ftp.FreeBSD.org, используя FTP через прокси foo.example.com, прослушивающем порт 1234.

В этом случае, войдите в меню параметров, установите имя пользователя FTP ftp@ftp.FreeBSD.org, а вместо пароля введите свой адрес email. В качестве источника установки выберите FTP (или пассивный FTP, если прокси его поддерживает), и URL ftp://foo.example.com:1234/pub/FreeBSD.

Так как /pub/FreeBSD с сервера ftp.FreeBSD.org идет через прокси foo.example.com, вы сможете провести установку с этого компьютера (файлы будут загружены с ftp.FreeBSD.org как требуется для установки).

2.9. Подтверждение установки

Теперь можно начинать установку. Это последний шанс отменить установку, и таким образом избежать изменений на жестком диске.

                       User Confirmation Requested
 Last Chance! Are you SURE you want to continue the installation?

 If you're running this on a disk with data you wish to save then WE
 STRONGLY ENCOURAGE YOU TO MAKE PROPER BACKUPS before proceeding!

 We can take no responsibility for lost disk contents!

                             [ Yes ]    No

Выберите [ Yes ] и нажмите Enter, чтобы начать.

Время установки сильно зависит от выбранного дистрибутивного набора, источника установки и скорости компьютера. Появится несколько сообщений о статусе процесса установки.

Установка будет завершена, когда отобразится следующее сообщение:

                               Message

Congratulations! You now have FreeBSD installed on your system.

We will now move on to the final configuration questions.
For any option you do not wish to configure, simply select No.

If you wish to re-enter this utility after the system is up, you may
do so by typing: /usr/sbin/sysinstall.

                                 [ OK ]

                      [  Press enter or space  ]

Нажмите Enter для начала послеустановочной настройки.

Выбор [ No ] и нажатие Enter прервет процесс установки, изменения в систему внесены не будут. Появится следующее сообщение:

                                Message
Installation complete with some errors.  You may wish to scroll
through the debugging messages on VTY1 with the scroll-lock feature.
You can also choose "No" at the next prompt and go back into the
installation menus to retry whichever operations have failed.

                                 [ OK ]

Это сообщение появилось, поскольку ничего не было установлено. Нажатие Enter вернет вас в главное меню установки, чтобы выйти из нее.

2.10. После установки

После успешной установки необходимо настроить множество параметров. Некоторые параметры могут быть заданы из меню параметров после установки, перед загрузкой установленной FreeBSD, или после нее с использованием sysinstall, где надо выбрать пункт Configure.

2.10.1. Настройка сетевых устройств (Network Device Configuration)

Если вы настраивали PPP для установки через FTP, этот экран не появится, и настройку можно будет произвести позже как описано выше.

Чтобы лучше узнать о локальных сетях и настройке FreeBSD в качестве шлюза/маршрутизатора, обратитесь к главе Сложные вопросы работы в сети.

                      User Confirmation Requested
   Would you like to configure any Ethernet or PPP network devices?

                             [ Yes ]   No

Для настройки сетевого устройства выберите [ Yes ] и нажмите Enter. Или нажмите [ No ], чтобы продолжить.

Рисунок 2.28. Выбор Ethernet устройства
Выбор Ethernet устройства

Выберите интерфейс для настройки с помощью клавиш навигации и нажмите Enter.

                      User Confirmation Requested
       Do you want to try IPv6 configuration of the interface?

                              Yes   [ No ]

Для частной локальной сети обычный протокол интернет (IPv4) вполне достаточен, поэтому выбрана кнопка [ No ] и нажат Enter.

Если вы хотите подсоединиться к существующей сети IPv6 через сервер RA, выберите [ Yes ] и нажмите Enter. Поиск RA серверов займет несколько секунд.

                             User Confirmation Requested
	Do you want to try DHCP configuration of the interface?

                              Yes   [ No ]

Если DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) не нужен, выберите [ No ] с помощью клавиш навигации и нажмите Enter.

Выбор [ Yes ] запустит dhclient, и, если все пройдет нормально, заполнит информацию о конфигурации сети автоматически. Обратитесь к Раздел 25.5, <<Автоматическая настройка сети (DHCP)>> за более подробными сведениями.

Следующий экран конфигурации сети показывает настройку устройства Ethernet системы, которая будет работать шлюзом для локальной сети.

Рисунок 2.29. Настройка сети для ed0
Настройка сети для ed0

Используйте Tab для выбора полей и заполнения их соответствующими данными:

Host

Полное имя хоста, в этом примере k6-2.example.com.

Domain

Имя домена, в котором находится ваш компьютер, в этом примере example.com.

IPv4 Gateway

IP хоста, пересылающего пакеты наружу локальной сети. Вам потребуется заполнить его, если это компьютер, подключенный к сети. Оставьте это поле пустым, если компьютер является шлюзом в интернет для сети. Шлюз IPv4 известен также как шлюз по умолчанию или маршрут по умолчанию.

Name server

IP адрес местного сервера DNS. В этой локальной сети нет DNS сервера, поэтому использован IP адрес DNS сервера провайдера (208.163.10.2).

IPv4 address

IP адрес, использованный для этого интерфейса, 192.168.0.1

Netmask

Адрес блока, использованного для этой локальной сети, это 192.168.0.0 - 192.168.0.255. с маской сети 255.255.255.0.

Дополнительные параметры для ifconfig

Любые специфичные для интерфейса опции к ifconfig, которые вы хотите добавить. В данном случае ничего.

Используйте Tab для выбора [ OK ] после окончания настройки и нажмите Enter.

                      User Confirmation Requested
	Would you like to bring the ed0 interface up right now?

                             [ Yes ]   No

Выбор [ Yes ] и нажатие Enter введет компьютер в сеть. Тем не менее, компьютеру все еще требуется перезагрузка.

2.10.2. Настройка шлюза (Configure Gateway)

                       User Confirmation Requested
       Do you want this machine to function as a network gateway?

                              [ Yes ]    No

Если компьютер будет шлюзом для локальной сети, пересылая пакеты между другими компьютерами, выберите [ Yes ] и нажмите Enter. Если это обычный компьютер, выберите [ No ] и нажмите Enter для продолжения.

2.10.3. Настройка сервисов интернет (Configure Internet Services)

                      User Confirmation Requested
Do you want to configure inetd and the network services that it provides?

                               Yes   [ No ]

Если выбрана [ No ], различные сервисы, такие как telnetd не будут запущены. Это означает, что удаленные пользователи не смогут зайти по telnet на этот компьютер. Локальные пользователи все же смогут заходит на удаленные компьютеры по telnet.

Эти сервисы могут быть включены после установки путем редактирования /etc/inetd.conf с помощью вашего любимого текстового редактора. Обращайтесь к Раздел 25.2.1, <<Обзор>> за более подробной информацией.

Выберите [ Yes ] если хотите настроить эти сервисы во время установки. Появится дополнительный запрос подтверждения:

                      User Confirmation Requested
The Internet Super Server (inetd) allows a number of simple Internet
services to be enabled, including finger, ftp and telnetd.  Enabling
these services may increase risk of security problems by increasing
the exposure of your system.

With this in mind, do you wish to enable inetd?

                             [ Yes ]   No

Нажмите [ Yes ], чтобы продолжить.

                      User Confirmation Requested
inetd(8) relies on its configuration file, /etc/inetd.conf, to determine
which of its Internet services will be available.  The default FreeBSD
inetd.conf(5) leaves all services disabled by default, so they must be
specifically enabled in the configuration file before they will
function, even once inetd(8) is enabled.  Note that services for
IPv6 must be separately enabled from IPv4 services.

Select [Yes] now to invoke an editor on /etc/inetd.conf, or [No] to
use the current settings.

                             [ Yes ]   No

Выбор [ Yes ] позволит добавить сервисы путем удаления # перед началом строки.

Рисунок 2.30. Редактирование inetd.conf
Редактирование inetd.conf

После добавления нужных сервисов нажатие Esc отобразит меню, позволяющее выйти с сохранением изменений.

2.10.4. Настройка входа по SSH

                      User Confirmation Requested
                  Would you like to enable SSH login?
                           Yes        [  No  ]

Выбор [ Yes ] активирует запуск sshd(8) - демона для приложения OpenSSH, что в свою очередь позволит создавать безопасные удалённые соединения c вашей машиной. За более детальной информацией о OpenSSH обратитесь к Раздел 14.11, <>.

2.10.5. Анонимный (Anonymous) FTP

                      User Confirmation Requested
 Do you want to have anonymous FTP access to this machine?

                              Yes    [ No ]

2.10.5.1. Запрещение анонимного FTP

Выбор кнопки по умолчанию [ No ] и нажатие Enter все же позволит пользователям, имеющим учетные записи с паролями, использовать FTP для доступа к компьютеру.

2.10.5.2. Разрешение анонимного FTP

Кто угодно сможет получить доступ к компьютеру, если вы разрешите анонимные соединения FTP. Предварительно должны быть рассмотрены возможные проблемы с безопасностью. Более подробная информация о безопасности находится в Глава 14, Безопасность.

Чтобы разрешить анонимный FTP, выберите [ Yes ], используя клавиши навигации, и нажмите Enter. От вас потребуется дополнительное подтверждение:

                       User Confirmation Requested
 Anonymous FTP permits un-authenticated users to connect to the system
 FTP server, if FTP service is enabled.  Anonymous users are
 restricted to a specific subset of the file system, and the default
 configuration provides a drop-box incoming directory to which uploads
 are permitted.  You must separately enable both inetd(8), and enable
 ftpd(8) in inetd.conf(5) for FTP services to be available.  If you
 did not do so earlier, you will have the opportunity to enable inetd(8)
 again later.

 If you want the server to be read-only you should leave the upload
 directory option empty and add the -r command-line option to ftpd(8)
 in inetd.conf(5)

 Do you wish to continue configuring anonymous FTP?

                          [ Yes ]         No

В этом сообщении сказано: если вы хотите разрешить анонимный FTP доступ, то вам также придется активировать (см. Раздел 2.10.3, <<Настройка сервисов интернет (Configure Internet Services)>>) сам сервис FTP в /etc/inetd.conf. Выберите [ Yes ], нажмите Enter, далее отобразится следующий экран:

Рисунок 2.31. Настройка по анонимного FTP по умолчанию
Настройка по анонимного FTP по умолчанию

Используя Tab для выбора полей ввода, заполните соответствующую информацию:

UID

Идентификатор, который вы намереваетесь присвоить анонимному пользователю FTP. Файлам, загруженным на FTP, будет присвоен этот идентификатор.

Group

В эту группу будет входить анонимный пользователь FTP.

Comment

Строка с описанием анонимного пользователя; она будет внесена в /etc/passwd.

FTP Root Directory

Часть иерархии файловой системы, в которой будут храниться файлы, доступные анонимному пользователю FTP.

Upload Subdirectory

Подкаталог, доступный на запись анонимному пользователю FTP.

Корневой каталог FTP по умолчанию будет размещен в /var. Если в нем предположительно не хватает места для для нужд FTP, можно использовать каталог /usr, выбрав корневой каталог FTP (FTP root directory) /usr/ftp.

Когда будут выбраны подходящие значения, нажмите Enter, чтобы продолжить.

                          User Confirmation Requested
         Create a welcome message file for anonymous FTP users?

                              [ Yes ]    No

Если вы выберете [ Yes ] и нажмете Enter, запустится редактор, позволяющий отредактировать сообщение FTP.

Рисунок 2.32. Редактирование FTP Welcome Message
Редактирование FTP Welcome Message

Этот текстовый редактор называется ee. Используйте инструкции, чтобы изменить сообщение, или измените сообщение позже, используя выбранный вами редактор. Обратите внимание, что имя/расположение файла показаны внизу окна редактора.

Нажмите Esc и появится меню с пунктом по умолчанию a) leave editor (выйти из редактора). Нажмите Enter, чтобы выйти и продолжить. Нажмите Enter еще раз, чтобы сохранить изменения, если они были сделаны.

2.10.6. Настройка сетевой файловой системы (Configure Network File System)

Сетевая файловая система (Network File System, NFS) позволяет совместно использовать файлы в сети. Компьютер может быть настроен как сервер, клиент, или как то и другое. Обратитесь к Раздел 25.3, <> за более подробной информацией.

2.10.6.1. Сервер NFS (NFS Server)

                       User Confirmation Requested
 Do you want to configure this machine as an NFS server?

                              Yes    [ No ]

Если вам не нужен NFS сервер, выберите [ No ] и нажмите Enter.

Если выбран пункт [ Yes ], появится сообщение, говорящее о том, что должен быть создан файл exports.

                               Message
Operating as an NFS server means that you must first configure an
/etc/exports file to indicate which hosts are allowed certain kinds of
access to your local filesystems.
Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
                               [ OK ]

Нажмите Enter, чтобы продолжить. Запустится текстовый редактор, позволяющий создать и отредактировать файл exports.

Рисунок 2.33. Редактирование exports
Редактирование exports

Используйте инструкции для добавления экспортируемых файловых систем сейчас, или позднее с помощью выбранного вами текстового редактора. Обратите внимание, что имя/расположение файла показаны внизу окна редактора.

Нажмите Esc и появится меню с пунктом по умолчанию a) leave editor. Нажмите Enter, чтобы выйти и продолжить.

2.10.6.2. Клиент NFS (NFS Client)

NFS клиент позволяет организовать доступ к серверам NFS.

                       User Confirmation Requested
 Do you want to configure this machine as an NFS client?

                              Yes   [ No ]

С помощью клавиш навигации выберите [ Yes ] или [ No ], как потребуется, и нажмите Enter.

2.10.7. Настройки системной консоли (System Console Settings)

Есть несколько параметров для настройки системной консоли.

                      User Confirmation Requested
       Would you like to customize your system console settings?

                              [ Yes ]  No

Для просмотра и настройки параметров выберите [ Yes ] и нажмите Enter.

Рисунок 2.34. Параметры настройки системной консоли
Параметры настройки системной консоли

Часто используемая опция это хранитель экрана (screen saver). Используйте клавиши навигации для выбора Saver и нажмите Enter.

Рисунок 2.35. Параметры хранителя экрана
Параметры хранителя экрана

Выберите подходящий хранитель экрана с помощью клавиш навигации и нажмите Enter. Опять появится меню настройки системной консоли.

Время по умолчанию 300 секунд. Для изменения временного интервала выберите Saver еще раз. В меню настроек хранителя экрана выберите Timeout с помощью клавиш навигации и нажмите Enter. Появится меню:

Рисунок 2.36. Временной интервал хранителя экрана
Временной интервал хранителя экрана

Значение может быть изменено, затем выберите [ OK ] и нажмите Enter для возврата в меню настройки системной консоли.

Рисунок 2.37. Выход из меню конфигурации консоли
Выход из меню конфигурации консоли

Выбор Exit и нажатие Enter вернет вас к послеустановочной настройке.

2.10.8. Установка часового пояса (Setting The Time Zone)

Установка часового пояса на компьютере позволит ему автоматически вносить поправки к местному времени и правильно выполнять другие, связанные с часовым поясом функции.

Пример приведен для компьютера, расположенного в восточном часовом поясе Соединенных Штатов. Ваш выбор будет зависеть от вашего географического положения.

                      User Confirmation Requested
          Would you like to set this machine's time zone now?

                            [ Yes ]   No

Выберите [ Yes ] и нажмите Enter для установки часового пояса.

                       User Confirmation Requested
 Is this machine's CMOS clock set to UTC? If it is set to local time
 or you don't know, please choose NO here!

                              Yes   [ No ]

Выберите [ Yes ] или [ No ] в зависимости от настроек часов компьютера и нажмите Enter.

Рисунок 2.38. Выбор региона
Выбор региона

Соответствующий регион выбран с помощью клавиш навигации и нажат Enter.

Рисунок 2.39. Выбор страны
Выбор страны

Выберите соответствующую страну с помощью клавиш навигации и нажмите Enter.

Рисунок 2.40. Выбор часового пояса
Выбор часового пояса

Выбран соответствующий часовой пояс с помощью клавиш навигации и нажат Enter.

                            Confirmation
            Does the abbreviation 'EDT' look reasonable?

                            [ Yes ]   No

Правильно будет согласиться с назначением аббревиатуры временного пояса. Если она подходит, нажмите Enter, чтобы продолжить послеустановочную настройку.

2.10.9. Настройка мыши (Mouse Settings)

Эти настройки позволят вырезать и вставлять текст в консоли и пользовательских программах с помощью трехкнопочной мыши. Если используется двухкнопочная мышь, обратитесь к странице справочника moused(8) после установки, чтобы узнать подробности об эмуляции трехкнопочной мыши. Этот пример приведен для настройки не-USB мыши (например мыши для порта PS/2 или COM):

                      User Confirmation Requested
         Does this system have a PS/2, serial, or bus mouse?

                            [ Yes ]    No 

Выберите [ Yes ] для PS/2 мыши, последовательной мыши или мыши типа bus mouse. Выберите [ No ] для USB мыши и нажмите Enter.

Рисунок 2.41. Выбор протокола мыши
Выбор протокола мыши

Используйте клавиши навигации для выбора Type и нажмите Enter.

Рисунок 2.42. Установка протокола мыши
Установка протокола мыши

В этом примере использована PS/2 мышь, поэтому подойдет протокол по умолчанию Auto. Чтобы изменить протокол, используйте клавиши навигации для выбора другого пункта. Убедитесь, что выбран [ OK ], и нажмите Enter для выхода из меню.

Рисунок 2.43. Настройка порта мыши
Настройка порта мыши

Используйте клавиши навигации для выбора Port и нажмите Enter.

Рисунок 2.44. Установка порта мыши
Установка порта мыши

К этой системе подключена мышь PS/2, поэтому подходит значение по умолчанию PS/2. Чтобы изменить порт, используйте клавиши навигации и нажмите Enter.

Рисунок 2.45. Запуск даемона мыши
Запуск даемона мыши

Наконец, используйте клавиши навигации для выбора Enable, затем нажмите Enter для запуска и тестирования даемона мыши.

Рисунок 2.46. Проверка даемона мыши
Проверка даемона мыши

Подвигайте курсор по экрану и убедитесь, что он движется правильно. Если это так, выберите [ Yes ] и нажмите Enter. Если нет, мышь не была правильно настроена - выберите [ No ] и попробуйте использовать другие опции настройки.

Выберите Exit с помощью клавиш навигации и нажмите Enter для возврата к послеустановочной настройке.

2.10.10. Установка пакетов (Install Packages)

Пакеты - это прекомпилированные бинарные файлы и это удобный способ установки программ.

В качестве примера показана установка одного пакета. Если потребуется, можно установить дополнительные пакеты. После установки для добавления пакетов может быть использована команда sysinstall.

                     User Confirmation Requested
 The FreeBSD package collection is a collection of hundreds of
 ready-to-run applications, from text editors to games to WEB servers
 and more. Would you like to browse the collection now?

                            [ Yes ]   No

Выбор [ Yes ] и нажатие Enter приведет к появлению экрана выбора пакетов:

Рисунок 2.47. Выбор категории пакетов
Выбор категории пакетов

Только пакеты с текущего носителя доступны для установки в любое время.

Все доступные пакеты будут показаны если выбрать категорию All, можно также выбирать отдельные категории. Перейдите к выбранной категории с помощью клавиш навигации и нажмите Enter.

Появится меню, содержащее доступные в данной категории пакеты.

Рисунок 2.48. Выбор пакетов
Выбор пакетов

Выбрана оболочка bash. Выберите все необходимые пакеты, перемещаясь по меню и нажимая клавишу пробела на выбираемых пакетах. Краткое описание пакета будет появляться в нижней левой части экрана.

Нажатие Tab переключает между последним выбранным пакетом, [ OK ], и [ Cancel ].

После того, как будет закончена отметка пакетов для установки, нажмите Tab один раз для переключения на [ OK ] и нажмите Enter для переключения на меню выбора пакетов.

Нажимая клавиши навигации влево или вправо, можно переключаться между [ OK ] и [ Cancel ]. Этот метод может быть применен также для выбора [ OK ] и возврата к меню выбора пакетов нажатием Enter.

Рисунок 2.49. Установка пакетов
Установка пакетов

Используйте Tab и клавиши навигации для выбора [ Install ] и нажмите Enter. вам потребуется подтвердить установку пакетов:

Рисунок 2.50. Подтверждение установки пакетов
Подтверждение установки пакетов

Выбор [ OK ] и нажатие Enter запустит установку пакетов. Во время установки будут выдаваться сообщения. Обратите внимание на возможные сообщения об ошибках.

После установки пакетов настройка продолжится. Если вы не выбрали ни один из пакетов и хотите вернуться к завершению настройки, выберите Install в любом случае.

2.10.11. Добавление пользователей/групп (Add Users/Groups)

В процессе установки нужно добавить хотя бы одного пользователя, чтобы использовать систему без входа под root. Корневой каталог обычно мал и запуск приложений под root быстро заполнит его. Ниже показано предупреждение:

                     User Confirmation Requested
 Would you like to add any initial user accounts to the system? Adding
 at least one account for yourself at this stage is suggested since
 working as the "root" user is dangerous (it is easy to do things which
 adversely affect the entire system).

                            [ Yes ]   No

Выберите [ Yes ] и нажмите Enter, чтобы продолжить добавление пользователя.

Рисунок 2.51. Выбор User (пользователь)
Выбор User (пользователь)

Выберите User с помощью клавиш навигации и нажмите Enter.

Рисунок 2.52. Вод информации о пользователе
Вод информации о пользователе

При выборе полей с помощью Tab в нижней части экрана будет появляться описание, помогающее ввести необходимую информацию:

Логин (Login ID)

Имя нового пользователя (обязательно).

UID

Числовой ID (идентификатор) для этого пользователя (оставьте пустым для автоматического выбора).

Группа (Group)

Имя группы этого пользователя (оставьте пустым для автоматического выбора).

Пароль (Password)

Пароль этого пользователя (заполняйте это поле с осторожностью!).

Полное имя

Полное имя пользователя (комментарий).

Член групп (Member groups)

Группы, к которым принадлежит пользователь (т.е. имеет права доступа).

Домашний каталог (Home directory)

Домашний каталог пользователя (оставьте пустым для выбора по умолчанию).

Оболочка (Login shell)

Оболочка пользователя, запускаемая при входе в систему (оставьте пустым для оболочки по умолчанию, например /bin/sh).

Оболочка была изменена с /bin/sh на /usr/local/bin/bash для использования bash, которая была перед этим установлена из пакета. Не пытайтесь использовать несуществующую оболочку, вы не сможете войти в систему. Наиболее часто используемая в мире BSD оболочка это C shell, которую можно обозначить как /bin/tcsh.

Пользователь был добавлен в группу wheel, чтобы иметь возможность стать суперпользователем с привилегиями root.

Когда все будет введено, нажмите [ OK ] и меню управления пользователями и группами (User and Group Management) появится снова:

Рисунок 2.53. Выход из меню управления пользователями и группами
Выход из меню управления пользователями и группами

Сейчас также можно добавить группы, если известно, для чего они потребуются. Иначе в это меню можно войти, запустив sysinstall после окончания установки.

После завершения добавления пользователей, выберите Exit с помощью клавиш навигации и нажмите Enter для продолжения установки.

2.10.12. Установка пароля root

                        Message
 Now you must set the system manager's password.
 This is the password you'll use to log in as "root".

                         [ OK ]

               [ Press enter or space ]

Нажмите Enter для установки пароля root.

Необходимо два раза правильно ввести пароль. Излишне упоминать, что должна быть возможность восстановления пароля, если вы его забудете. Обратите внимание, что ни набираемый пароль, ни звездочки на экран не выдаются.

New password:
Retype new password :

Установка продолжится после успешного ввода пароля.

2.10.13. Выход из установки (Exiting Install)

Если нужно настроить дополнительные сетевые устройства, или произвести другие настройки, вы можете сделать это сейчас или после установки с помощью sysinstall.

                     User Confirmation Requested
 Visit the general configuration menu for a chance to set any last
 options?

                              Yes   [ No ]

Выберите [ No ] с помощью клавиш навигации и нажмите Enter для возврата к главному меню установки.

Рисунок 2.54. Выход из установки
Выход из установки

Выберите [X Exit Install] с помощью клавиш навигации и нажмите Enter. Будет задан вопрос о подтверждении выхода из установки:

                     User Confirmation Requested
 Are you sure you wish to exit? The system will reboot.

                            [ Yes ]   No

Выберите [ Yes ]. Если вы загружались с привода CDROM, следующее сообщение напомнит вам о необходимости извлечь диск:

                    Message
 Be sure to remove the media from the drive.

                    [ OK ]
           [ Press enter or space ]

CDROM заблокирован, пока компьютер не начнет перегружаться. CDROM будет разблокирован и диск нужно будет извлечь из привода (быстро). Выберите [ OK ].

Система начнет перезагрузку, смотрите за сообщениями об ошибках, которые могут появиться. За подробностями по процессу загрузки обратитесь к Раздел 2.10.15, <<Загрузочный процесс FreeBSD (FreeBSD Bootup)>>.

2.10.14. Настройка дополнительных сетевых сервисов

Текст предоставил Том Родес.

Настройка сетевых сервисов может быть пугающей задачей для новых пользователей, если у них нет опыта в этой области. Работа в сети, включая интернет, критична для многих современных операционных систем, включая FreeBSD; очень важно иметь некоторые знания о дополнительных сетевых возможностях FreeBSD. Настраивая их во время установки, пользователь получает некоторую информацию о различных доступных сервисах.

Сетевые сервисы - это программы, принимающие данные из любой точки сети. Чтобы убедиться, что эти программы не делают ничего <<вредного>>, требуется особое внимание. К сожалению, программисты не совершенны и время от времени допускают ошибки в сетевых сервисах; эти ошибки позволяют атакующим взломать их и использовать в собственных целях. Важно, чтобы вы включали сетевые сервисы только в том случае, если знаете, какие сервисы нужны. В случае сомнений лучше не включать сервис, пока он не понадобится. Вы всегда можете включить его позже, запустив sysinstall еще раз, или используя возможности, предоставляемые файлом /etc/rc.conf.

Выбор опции Networking отобразит меню, похожее на это:

Рисунок 2.55. Верхняя часть меню настройки сети (Network Configuration)
Верхняя часть меню настройки сети (Network Configuration)

Первая опция, Interfaces (интерфейсы), была ранее описана в Раздел 2.10.1, <<Настройка сетевых устройств (Network Device Configuration)>>, эту опцию можно проигнорировать.

Выбор опции AMD добавит поддержку BSD утилиты автоматического монтирования. Она обычно используется вместе с протоколом NFS (смотрите ниже) для автоматического монтирования удаленных файловых систем. Здесь не требуется специальной конфигурации.

Следующая линия это опция флаги AMD (flags). Когда эта опция выбрана, появится меню для ввода специфичных флагов AMD. Меню уже содержит набор различных опций:

-a /.amd_mnt -l syslog /host /etc/amd.map /net /etc/amd.map

Опция -a указывает месторасположение монтирования систем по умолчанию, в этом примере /.amd_mnt. Опция -l указывает log файл по умолчанию; тем не менее, если для ведения логов используется syslogd, все логи отправляются даемону системных логов. Каталог /host используется для монтирования экспортированных файловых систем с удаленного хоста, а /net для монтирования экспортированных файловых систем с IP адреса. Файл /etc/amd.map определяет опции по умолчанию для монтируемых AMD каталогов.

Опция Anon FTP позволяет получить анонимный доступ к FTP. Выберите ее, чтобы сделать этот компьютер анонимным FTP сервером. Помните о риске безопасности, создаваемом этой опцией. Будет отображено еще одно меню для разъяснения риска безопасности и для более тонкой настройки.

Опция Gateway сделает компьютер шлюзом, как было объяснено ранее. Этот пункт может быть использован для отмены опции Gateway, если она была ошибочно установлена в процессе установки.

Опцию Inetd можно использовать для настройки или полного отключения даемона inetd(8), как было описано выше.

Опция Mail используется для настройки системного MTA по умолчанию (Mail Transfer Agent, агент передачи почты). Выбор этой опции приведет к появлению следующего меню:

Рисунок 2.56. Выбор MTA по умолчанию
Выбор MTA по умолчанию

Здесь предоставляется выбор MTA для установки по умолчанию. MTA это почтовый сервер, доставляющий почту пользователям системы или интернет.

Выбор Sendmail приведет к установке популярного сервера sendmail, MTA по умолчанию для FreeBSD. Опция Sendmail local настроит sendmail в качестве MTA по умолчанию, но отключит возможность получения входящей почты из интернет. Другие MTA, представленные здесь, Postfix и Exim, действуют подобно Sendmail. Оба они доставляют почту; тем не менее, некоторые пользователи предпочитают эти альтернативы sendmail.

После выбора MTA или пропуска этого пункта появится меню настройки сети со следующей опцией, клиент NFS.

Клиент NFS позволяет настроить систему для соединения с сервером через NFS. Сервер NFS дает другим машинам доступ к файловой системе через протокол NFS. Если это отдельно стоящий компьютер, опцию можно не выбирать. NFS может потребовать дополнительной настройки позже; обращайтесь к Раздел 25.3, <> за более подробной информацией о настройке сервера и клиента.

Ниже находится опция NFS сервер, позволяющая вам настроить систему для работы в качестве NFS сервера. Она добавляет требуемую информацию для запуска процедуры вызова удаленных сервисов RPC (remote procedure call services). RPC используется для организации соединения между хостами и программами.

Следующая строка это Ntpdate, которая отвечает за синхронизацию времени. Когда эта опция выбрана, появится приблизительно такое меню:

Рисунок 2.57. Настройка Ntpdate
Настройка Ntpdate

Выберите из этого меню ближайший к вашему местонахождению сервер. Выбор ближайшего сервера сделает синхронизацию времени более точной, поскольку у более дальнего сервера может быть более длинная задержка соединения.

Следующая опция это выбор PCNFSD. Эта опция устанавливает пакет net/pcnfsd из Коллекции Портов. Это полезная утилита, предоставляющая сервисы авторизации NFS для систем, в которых собственная отсутствует, таких как Microsoft MS-DOS(R).

Теперь вы можете прокрутить меню немного вниз, чтобы увидеть другие опции:

Рисунок 2.58. Нижняя часть меню настройки сети
Нижняя часть меню настройки сети

Утилиты rpcbind(8), rpc.statd(8) и rpc.lockd(8) для удаленного вызова процедур (Remote Procedure Calls, RPC). Утилита rpcbind управляет соединением между NFS серверами и клиентами, она требуется серверу NFS для корректной работы. Даемон rpc.statd взаимодействует с даемонами rpc.statd на других хостах для обеспечения мониторинга статуса. Полученный статус обычно хранится в файле /var/db/statd.status. Последняя опция это rpc.lockd, которая, будучи выбранной, предоставляет сервисы блокировки файлов. Она обычно используется с rpc.statd для отслеживания хостов, запрашивающих блокировки и частоты этих запросов. Хотя две последние опции прекрасно подходят для отладки, они не требуются серверам и клиентам NFS для корректной работы.

Ниже в списке опций находится Routed, даемон маршрутизации. Утилита routed(8) управляет сетевыми таблицами маршрутизации, обнаруживает широковещательные маршрутизаторы, и предоставляет копию таблиц маршрутизации любому физически подключенному к сети хосту по запросу. Это обычно используется компьютерами, являющимися шлюзом для локальной сети. Когда эта опция выбрана, появится меню выбора местоположения утилиты по умолчанию. Значение по умолчанию уже выбрано, чтобы подтвердить его нажмите Enter. Появится следующее меню, запрашивающее флаги для routed. По умолчанию это флаг -q, он должен уже быть на экране.

На следующей линии находится опция Rwhod, выбор которой приведет к запуску даемона rwhod(8) при старте системы. Утилита rwhod периодически рассылает широковещательные системные сообщения по сети или собирает их в режиме <<потребителя>>. Дополнительную информацию можно найти на страницах справочника ruptime(1) и rwho(1).

Следующая перед последней опцией в списке это даемон sshd(8). Это сервер безопасной оболочки (secure shell) из OpenSSH и он настоятельно рекомендуется для использования вместо стандартных серверов telnet и FTP. Сервер sshd используется для создания безопасных соединений от одного хоста к другому с использованием шифрования.

И наконец, опция TCP Extensions. Она включает расширения TCP, определенные в RFC 1323 и RFC 1644. Хотя для многих хостов они могут повысить скорость соединения, с другими соединение может быть оборвано. Для серверов эти расширения не рекомендуются, но клиентским компьютерам могут дать некоторые преимущества.

Теперь, после настройки сетевых сервисов, вы можете прокрутить меню к верхнему пункту, X Exit, и перейти к следующему шагу, или же просто покинуть sysinstall, дважды нажав X Exit, а после - [X Exit Install].

2.10.15. Загрузочный процесс FreeBSD (FreeBSD Bootup)

2.10.15.1. Загрузка FreeBSD/i386

Если все пройдет нормально, вы увидите прокручивающиеся за экран сообщения, затем приглашение ко входу в систему. Вы может просмотреть сообщения, нажав Scroll-Lock и используя PgUp и PgDn. Нажатие Scroll-Lock еще раз вернет вас к приглашению.

Все сообщение может не отобразиться (ограничение буфера), но может быть просмотрено путем ввода команды dmesg в командной строке.

Войдите, используя имя пользователя/пароль, добавленные во время установки (rpratt в этом примере). Избегайте входа под root, если это не требуется.

Типичные сообщения при загрузке (информация о версии удалена):

Copyright (c) 1992-2002 The FreeBSD Project.
Copyright (c) 1979, 1980, 1983, 1986, 1988, 1989, 1991, 1992, 1993, 1994
	The Regents of the University of California. All rights reserved.

Timecounter "i8254"  frequency 1193182 Hz
CPU: AMD-K6(tm) 3D processor (300.68-MHz 586-class CPU)
  Origin = "AuthenticAMD"  Id = 0x580  Stepping = 0
  Features=0x8001bf<FPU,VME,DE,PSE,TSC,MSR,MCE,CX8,MMX>
  AMD Features=0x80000800<SYSCALL,3DNow!>
real memory  = 268435456 (262144K bytes)
config> di sn0
config> di lnc0
config> di le0
config> di ie0
config> di fe0
config> di cs0
config> di bt0
config> di aic0
config> di aha0
config> di adv0
config> q
avail memory = 256311296 (250304K bytes)
Preloaded elf kernel "kernel" at 0xc0491000.
Preloaded userconfig_script "/boot/kernel.conf" at 0xc049109c.
md0: Malloc disk
Using $PIR table, 4 entries at 0xc00fde60
npx0: <math processor> on motherboard
npx0: INT 16 interface
pcib0: <Host to PCI bridge> on motherboard
pci0: <PCI bus> on pcib0
pcib1: <VIA 82C598MVP (Apollo MVP3) PCI-PCI (AGP) bridge> at device 1.0 on pci0
pci1: <PCI bus> on pcib1
pci1: <Matrox MGA G200 AGP graphics accelerator> at 0.0 irq 11
isab0: <VIA 82C586 PCI-ISA bridge> at device 7.0 on pci0
isa0: <ISA bus> on isab0
atapci0: <VIA 82C586 ATA33 controller> port 0xe000-0xe00f at device 7.1 on pci0
ata0: at 0x1f0 irq 14 on atapci0
ata1: at 0x170 irq 15 on atapci0
uhci0: <VIA 83C572 USB controller> port 0xe400-0xe41f irq 10 at device 7.2 on pci0
usb0: <VIA 83C572 USB controller> on uhci0
usb0: USB revision 1.0
uhub0: VIA UHCI root hub, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr 1
uhub0: 2 ports with 2 removable, self powered
chip1: <VIA 82C586B ACPI interface> at device 7.3 on pci0
ed0: <NE2000 PCI Ethernet (RealTek 8029)> port 0xe800-0xe81f irq 9 at
device 10.0 on pci0
ed0: address 52:54:05:de:73:1b, type NE2000 (16 bit)
isa0: too many dependant configs (8)
isa0: unexpected small tag 14
fdc0: <NEC 72065B or clone> at port 0x3f0-0x3f5,0x3f7 irq 6 drq 2 on isa0
fdc0: FIFO enabled, 8 bytes threshold
fd0: <1440-KB 3.5" drive> on fdc0 drive 0
atkbdc0: <keyboard controller (i8042)> at port 0x60-0x64 on isa0
atkbd0: <AT Keyboard> flags 0x1 irq 1 on atkbdc0
kbd0 at atkbd0
psm0: <PS/2 Mouse> irq 12 on atkbdc0
psm0: model Generic PS/2 mouse, device ID 0
vga0: <Generic ISA VGA> at port 0x3c0-0x3df iomem 0xa0000-0xbffff on isa0
sc0: <System console> at flags 0x1 on isa0
sc0: VGA <16 virtual consoles, flags=0x300>
sio0 at port 0x3f8-0x3ff irq 4 flags 0x10 on isa0
sio0: type 16550A
sio1 at port 0x2f8-0x2ff irq 3 on isa0
sio1: type 16550A
ppc0: <Parallel port> at port 0x378-0x37f irq 7 on isa0
ppc0: SMC-like chipset (ECP/EPP/PS2/NIBBLE) in COMPATIBLE mode
ppc0: FIFO with 16/16/15 bytes threshold
ppbus0: IEEE1284 device found /NIBBLE
Probing for PnP devices on ppbus0:
plip0: <PLIP network interface> on ppbus0
lpt0: <Printer> on ppbus0
lpt0: Interrupt-driven port
ppi0: <Parallel I/O> on ppbus0
ad0: 8063MB <IBM-DHEA-38451> [16383/16/63] at ata0-master using UDMA33
ad2: 8063MB <IBM-DHEA-38451> [16383/16/63] at ata1-master using UDMA33
acd0: CDROM <DELTA OTC-H101/ST3 F/W by OIPD> at ata0-slave using PIO4
Mounting root from ufs:/dev/ad0s1a
swapon: adding /dev/ad0s1b as swap device
Automatic boot in progress...
/dev/ad0s1a: FILESYSTEM CLEAN; SKIPPING CHECKS
/dev/ad0s1a: clean, 48752 free (552 frags, 6025 blocks, 0.9% fragmentation)
/dev/ad0s1f: FILESYSTEM CLEAN; SKIPPING CHECKS
/dev/ad0s1f: clean, 128997 free (21 frags, 16122 blocks, 0.0% fragmentation)
/dev/ad0s1g: FILESYSTEM CLEAN; SKIPPING CHECKS
/dev/ad0s1g: clean, 3036299 free (43175 frags, 374073 blocks, 1.3% fragmentation)
/dev/ad0s1e: filesystem CLEAN; SKIPPING CHECKS
/dev/ad0s1e: clean, 128193 free (17 frags, 16022 blocks, 0.0% fragmentation)
Doing initial network setup: hostname.
ed0: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500
	inet 192.168.0.1 netmask 0xffffff00 broadcast 192.168.0.255
	inet6 fe80::5054::5ff::fede:731b%ed0 prefixlen 64 tentative scopeid 0x1
	ether 52:54:05:de:73:1b
lo0: flags=8049<UP,LOOPBACK,RUNNING,MULTICAST> mtu 16384
	inet6 fe80::1%lo0 prefixlen 64 scopeid 0x8
	inet6 ::1 prefixlen 128
	inet 127.0.0.1 netmask 0xff000000
Additional routing options: IP gateway=YES TCP keepalive=YES
routing daemons:.
additional daemons: syslogd.
Doing additional network setup:.
Starting final network daemons: creating ssh RSA host key
Generating public/private rsa1 key pair.
Your identification has been saved in /etc/ssh/ssh_host_key.
Your public key has been saved in /etc/ssh/ssh_host_key.pub.
The key fingerprint is:
cd:76:89:16:69:0e:d0:6e:f8:66:d0:07:26:3c:7e:2d root@k6-2.example.com
 creating ssh DSA host key
Generating public/private dsa key pair.
Your identification has been saved in /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.
Your public key has been saved in /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.pub.
The key fingerprint is:
f9:a1:a9:47:c4:ad:f9:8d:52:b8:b8:ff:8c:ad:2d:e6 root@k6-2.example.com.
setting ELF ldconfig path: /usr/lib /usr/lib/compat /usr/X11R6/lib
/usr/local/lib
a.out ldconfig path: /usr/lib/aout /usr/lib/compat/aout /usr/X11R6/lib/aout
starting standard daemons: inetd cron sshd usbd sendmail.
Initial rc.i386 initialization:.
rc.i386 configuring syscons: blank_time screensaver moused.
Additional ABI support: linux.
Local package initialization:.
Additional TCP options:.

FreeBSD/i386 (k6-2.example.com) (ttyv0)

login: rpratt
Password:

Генерирование ключей RSA и DSA может занять некоторое время на медленных компьютерах. Это может случиться только при первой загрузке свежеустановленной системы. Последующие загрузки будут быстрее.

Если X сервер был настроен и был выбран десктоп по умолчанию, он может быть запущен из командной строки командой startx.

2.10.16. Завершение работы FreeBSD (FreeBSD Shutdown)

Важно правильно завершать работу операционной системы. Нельзя просто выключать питание. Сначала нужно стать суперпользователем, введя в командной строке su и пароль root. Это сработает только если пользователь является членом группы wheel. Или зайдите под root и используйте команду shutdown -h now.

The operating system has halted.
Please press any key to reboot.

Можно безопасно выключать питание после того, как будет выполнена команда shutdown и появится сообщение <<Please press any key to reboot>>. Если вместо выключения питания будет нажата любая клавиша, система перезагрузится.

Вы также можете использовать комбинацию клавиш Ctrl+Alt+Del для перезагрузки системы, хотя это не рекомендуется в обычной ситуации.

2.11. Решение проблем

Следующий раздел описывает основные проблемы при установке, о которых обычно сообщают пользователи. Здесь также несколько вопросов и ответов от тех, кто хочет настроить двойную загрузку FreeBSD и MS-DOS(R) или Windows(R).

2.11.1. Что делать, если что-то идет не так

По причине различных ограничений архитектуры PC, невозможно протестировать устройства достоверно на 100%, тем не менее, есть несколько вещей, которые вы можете сделать, если тестирование завершится неудачно.

Сверьтесь с Информацией об оборудовании для вашей версии FreeBSD, чтобы убедиться, что ваше оборудование поддерживается.

Если оборудование поддерживается, но все же происходят зависания или вы встретились с другими проблемами, потребуется собрать собственное ядро. Это позволит вам добавить поддержку аппаратных устройств, отсутствующих в ядре GENERIC. Ядро на загрузочном диске настроено в предположении, что у большинства аппаратных устройств IRQ, адреса ввода-вывода и каналы DMA установлены производителем к значениям по умолчанию. Если оборудование было перенастроено, вам скорее всего потребуется отредактировать конфигурацию ядра и перекомпилировать его, чтобы сообщить FreeBSD, где что искать.

Возможно также, что тестирование устройства, которого нет, приведет позже к ошибке тестирования существующего устройства. В этом случае тестирование конфликтующего драйвера (драйверов) должно быть запрещено.

Примечание:

Некоторые проблемы установки можно обойти или уменьшить, обновив встроенное программное обеспечение различных компонент оборудования, особенно материнской платы. Встроенное программное обеспечение также называют BIOS и у большинства производителей компьютеров или материнских плат есть Web-сайты, где можно найти обновления и информацию об обновлениях.

Большинство производителей настоятельно советуют не обновлять BIOS пока не возникнет серьезной необходимости, например появление критически важных обновлений. Процесс обновления может пойти неверно, что приведет к неустранимому повреждению микросхемы BIOS.

2.11.2. Использование файловых систем MS-DOS(R) и Windows(R)

В настоящее время, FreeBSD не поддерживает файловые системы, сжатые с помощью программы Double SpaceTM. Поэтому файловая система должна быть разжата, чтобы FreeBSD смогла получить доступ к данным. Это может быть сделано с помощью приложения Compression Agent, находящегося в меню Пуск> Программы > Системные.

FreeBSD поддерживает файловые системы MS-DOS(R) (иногда называемые файловыми системами FAT). Команда mount_msdosfs(8) включает такие файловые системы в существующую иерархию, тем самым обеспечивая доступ к их содержимому. Как правило, утилита mount_msdosfs(8) непосредственно не вызывается; вместо этого она выполняется системой при наличии соответствующей записи в /etc/fstab или же вызывается утилитой mount(8), запущенной с соответствующими параметрами.

Ниже приведен пример записи в /etc/fstab для файловой системы MS-DOS(R):

/dev/ad0sN  /dos  msdosfs rw  0  0

Примечание:

Каталог /dos должен быть создан заранее. Формат файла /etc/fstab подробно описан в fstab(5).

Также приведем пример монтирования файловой системы MS-DOS(R) посредством mount(8):

# mount -t msdosfs /dev/ad0s1 /mnt

В этом примере файловая система MS-DOS(R) расположена на первом разделе первого жесткого диска. Ваша конфигурация может быть другой, проверьте вывод команд dmesg и mount. Они должны предоставить достаточно информации для определения названий разделов.

Примечание:

Способ нумерации дисковых слайсов (то есть, <<разделов>> в терминах MS-DOS(R)) может отличаться от способа, принятого в других операционных системах. В частности, расширенным разделам MS-DOS(R) присваиваются номера, следующие за первичными разделами MS-DOS(R). Утилита fdisk(8) поможет определить, какие слайсы принадлежат FreeBSD, а какие - другим операционным системам.

Разделы NTFS также можно смонтировать похожим способом, используя команду mount_ntfs(8).

2.11.3. Решение проблем: вопросы и ответы

2.11.3.1. Моя система зависает на этапе определения оборудования во время загрузки, или система ведет себя странно во время установки, или же не определяется привод гибкого диска.
2.11.3.2. Выполняется первая загрузка после установки FreeBSD, ядро загружается и определяет аппаратное обеспечение, но загрузка останавливается с сообщением типа:
2.11.3.3. Я перехожу к загрузке с жесткого диска впервые после установки FreeBSD, но приглашение Boot Manager всякий раз выводит только F? в меню загрузчика, и на этом загрузка прерывается.
2.11.3.4. Система определяет мою сетевую карту ed(4), но я постоянно получаю сообщения device timeout.
2.11.3.5. Когда sysinstall запущен в терминале X11, то желтый шрифт на светло сером фоне практически не различим. Есть ли способ обеспечить лучший контраст для этого приложения?

2.11.3.1.

Моя система зависает на этапе определения оборудования во время загрузки, или система ведет себя странно во время установки, или же не определяется привод гибкого диска.

На архитектурах i386, amd64 и ia64 при конфигурировании оборудования, обнаруженного во время загрузки, FreeBSD повсеместно использует систему ACPI. К сожалению, до сих пор находятся неполадки как в драйвере ACPI, так и в материнских платах, так и в их BIOS. Использование ACPI можно отключить установив переменную hint.acpi.0.disabled на третьем этапе загрузки:

set hint.acpi.0.disabled="1"

Эта настройка сбрасывается каждый раз при перезагрузке системы, поэтому необходимо добавить строку hint.acpi.0.disabled="1" в файл /boot/loader.conf. Информация о загрузчике приведена в Раздел 13.1, <<Описание>>.

2.11.3.2.

Выполняется первая загрузка после установки FreeBSD, ядро загружается и определяет аппаратное обеспечение, но загрузка останавливается с сообщением типа:

changing root device to ad1s1a panic: cannot mount root

Что это значит? Что можно сделать?

И что это за строка вида bios_drive:interface(unit,partition)kernel_name, отображаемая в приглашении загрузчика?

Это древняя проблема, проявляющаяся в случаях, когда загрузочный диск не является первым диском в системе. BIOS использует свою схему нумерации дисков по сравнению с FreeBSD, и сложно правильно решить, как соответствуют эти нумерации.

В случае, если загрузочный диск не является первым диском в системе, то FreeBSD потребуется некоторая помощь. Есть два возможных случая, и в обоих вам придется сообщить FreeBSD где находится корневая файловая система. Это делается указанием вручную следующих данных: номера диска (согласно нумерации BIOS), типа диска и номера диска (согласно определениям FreeBSD).

Первый случай: у вас имеется два IDE диска, каждый из них сконфигурирован как мастер на соответствующей шине IDE, и вы намереваетесь загрузить FreeBSD с второго диска. BIOS определяет эти диски как disk 0 и disk 1, в то время как FreeBSD определяет их как ad0 и ad2.

FreeBSD находится на disk 1 (BIOS-нумерация), его тип - ad и номер - 2 (по данным FreeBSD), следовательно, необходимо указать:

1:ad(2,a)kernel

Заметьте, если второй диск настроен как подчиненный (slave) на первой шине IDE, то указание вышеприведённого необязательно (а по существу, еще и неверно).

Второй случай подразумевает загрузку с диска SCSI при существующих в системе дисках IDE. В этом случае, согласно определениям FreeBSD номер диска меньше, чем номер по представлениям BIOS. Если у вас есть два диска IDE и диск SCSI, то, согласно BIOS, номер SCSI диска - 2, а согласно FreeBSD, тип - da и номер - 0, следовательно, вам необходимо указать следующее:

2:da(0,a)kernel

чтобы сообщить FreeBSD, что вы намереваетесь загрузить систему с диска 2 по нумерации BIOS, который является первым диском в системе. Если бы у вас был один диск IDE, вам бы пришлось использовать 1: (по нумерации BIOS).

Определив верные параметры, внесите их в том виде, как вы их набирали, в файл /boot.config. Если не указывается иначе, то FreeBSD будет использовать содержимое этого файла как значение по умолчанию в приглашении boot:.

2.11.3.3.

Я перехожу к загрузке с жесткого диска впервые после установки FreeBSD, но приглашение Boot Manager всякий раз выводит только F? в меню загрузчика, и на этом загрузка прерывается.

При установке FreeBSD в редакторе разделов была указана неверная геометрия жесткого диска. Вернитесь в редактор разделов и укажите действительную геометрию вашего жесткого диска. Вам придется переустановить заново FreeBSD.

Если вы затрудняетесь определить верную геометрию для вашей машины, то сделайте следующее: установите небольшой раздел MS-DOS(R) вначале диска, а FreeBSD разместите после него. Установочная программа обнаружит раздел MS-DOS(R) и попробует определить значение геометрии по этому разделу, что, как правило, завершается успехом.

Следующий способ не рекомендуется, он оставлен здесь для справки:

Если вы устанавливаете выделенный сервер FreeBSD или рабочую станцию, в которых вопросы совместного существования MS-DOS(R), Linux или иной операционной системы в будущем не возникнут, то у вас есть возможность использовать весь диск (опция A в редакторе разделов), после выбора которой FreeBSD займет весь диск от самого первого до самого последнего сектора. При этом, все вопросы геометрии диска станут неактуальными.

2.11.3.4.

Система определяет мою сетевую карту ed(4), но я постоянно получаю сообщения device timeout.

Возможно ваша сетевая карта находится не на том IRQ, которое указано в файле /boot/device.hints. Драйвер ed(4) по умолчанию не использует <<программную>> конфигурацию (значения, вводимые утилитой EZSETUP в MS-DOS(R)), но ситуация изменится, если вы укажете -1 в значении хинт-переменной для этого интерфейса.

Либо осуществите ручное конфигурирование устройства переключением джамперов на карте (также может потребоваться изменение конфигурации ядра), либо же смените значение IRQ на -1, установив переменную hint.ed.0.irq="-1". Это укажет ядру использовать программное конфигурирование.

Также вероятно, что ваша карта находится на IRQ номер 9, которое используется совместно с IRQ номер 2, и которое часто является причиной проблем (особенно, если ваш VGA адаптер занимает IRQ номер 2!). Постарайтесь избежать использования IRQ номер 2 или 9 вообще.

2.11.3.5.

Когда sysinstall запущен в терминале X11, то желтый шрифт на светло сером фоне практически не различим. Есть ли способ обеспечить лучший контраст для этого приложения?

Если вы уже установили X11, а цвета, выбираемые по умолчанию утилитой sysinstall, делают текст неразборчивым в xterm(1) или rxvt(1), то добавьте следующую строку XTerm*color7: #c0c0c0 в ваш ~/.Xdefaults и вы получите более тёмный фоновый серый цвет.

2.12. Расширенное руководство по установке

Предоставлено Valentino Vaschetto.
Обновил Marc Fonvieille.

Этот раздел описывает особые случаи установки FreeBSD.

2.12.1. Установка FreeBSD на систему без монитора или клавиатуры

Этот тип установки называется <<установка без монитора>>, потому что на компьютере, на который вы пробуете установить FreeBSD или не подсоединен монитор, или даже нет VGA выхода. Вы спросите, как это возможно? Используя последовательную консоль. Последовательная консоль в своей основе имеет другой компьютер, который служит дисплеем и клавиатурой для системы. Чтобы сделать это, создайте инсталляционный USB-накопитель, как описано в Раздел 2.3.7, <<Подготовка загрузочных дисков>>, или скачайте надлежащий установочный образ ISO (описано в Раздел 2.13.1, <<Создание установочного CDROM>>).

Чтобы модифицировать настройки источника установки для загрузки с последовательной консоли, следуйте этой инструкции:

  1. Загрузка с USB-накопителя с выводом на последовательную консоль

    Если вы произведете загрузку с только что созданного USB-накопителя, FreeBSD загрузится в нормальный режим установки. Мы хотим, чтобы FreeBSD загрузилась на последовательную консоль для нашей установки. Чтобы сделать это, смонтируйте USB-накопитель на вашу систему FreeBSD используя команду mount(8).

    # mount /dev/da0a /mnt

    Примечание:

    Измените названия файла устройства и точки монтирования в соответствии со значениями для вашей конфигурации.

    Теперь необходимо настроить USB-накопитель для загрузки на последовательную консоль. В файл loader.conf, находящийся на файловой системе USB-накопителя, добавьте запись, устанавливающую в качестве системной консоли последовательную консоль.

    # echo 'console="comconsole"' >> /mnt/boot/loader.conf

    Далее, когда ваш USB-накопитель правильно настроен, размонтируйте его с помощью команды umount(8):

    # umount /mnt

    Теперь извлеките USB-накопитель и перейдите к третьему пункту этой инструкции.

  2. Загрузка с CD с выводом на последовательную консоль

    Если вы произведете загрузку с только что записанного установочного CD диска (подробности создания которого описаны в Раздел 2.13.1, <<Создание установочного CDROM>>), FreeBSD загрузится в нормальный режим установки. Однако, вам необходимо, чтобы FreeBSD загрузилась на последовательную консоль. Для этого придется исправить ISO образ заранее, до его записи на диск CD-R.

    В приведённом далее примере подразумевается, что подготовку образа вы выполняете на вашем втором компьютере, работающем под управлением FreeBSD. Также подразумевается, что на нём есть файл загрузочного ISO образа, например FreeBSD-10.3-RELEASE-i386-disc1.iso. Извлеките из образа все файлы утилитой tar(1):

    # mkdir /path/to/headless-iso
    # tar -C /path/to/headless-iso -pxvf FreeBSD-10.3-RELEASE-i386-disc1.iso

    Теперь необходимо внести некоторые изменения в набор файлов и каталогов, полученных из образа. Добавьте в файл loader.conf запись, устанавливающую в качестве системной консоли последовательную консоль.

    # echo 'console="comconsole"' >> /path/to/headless-iso/boot/loader.conf

    Далее необходимо создать новый образ ISO из извлеченного и исправленного старого образа. Для этого воспользуйтесь утилитой mkisofs(8) (порт sysutils/cdrtools):

    # mkisofs -v -b boot/cdboot -no-emul-boot -r -J -V "Headless_install" \
            -o Headless-FreeBSD-10.3-RELEASE-i386-disc1.iso /path/to/headless-iso

    А теперь, имея в распоряжении модифицированный новый образ ISO, самое время записать его на диск CD-R при помощи вашей любимой программы для записи дисков.

  3. Подсоединение нуль-модемного кабеля

    Теперь нужно соединить два компьютера нуль-модемным кабелем. Просто подсоедините этот кабель к последовательным портам двух компьютеров. Обычный последовательный кабель не будет работать, вам потребуется нуль-модемный кабель, поскольку в нем некоторые линии соединены накрест.

  4. Загрузка для установки

    Настало время начать установку. Вставьте USB-накопитель в компьютер, на который вы будете производить установку без монитора и включите его. Если же вы используете загрузочный CD диск, вставьте его в привод после того, как включите машину.

  5. Подключение к компьютеру без монитора

    Теперь вы можете подключиться к этому компьютеру с помощью cu(1):

    # cu -l /dev/cuau0

Это все! Теперь вы можете управлять компьютером без монитора через сессию cu. Машина загрузит ядро, а затем появится выбор типа терминала. Выберите цветную консоль FreeBSD и проводите установку!

2.13. Подготовка собственного источника установки

Примечание:

Чтобы не повторяться, <<диск FreeBSD>> в данном случае означает FreeBSD CDROM или DVD, который вы купили или подготовили самостоятельно.

Может быть несколько ситуаций, в которых вам потребуется подготовить собственный диск и/или источник для установки FreeBSD. Это может быть физический носитель, такой как лента, или источник, с которого sysinstall сможет взять файлы, такой как локальный сервер FTP, или раздел MS-DOS(R).

Например:

  • У вас есть много компьютеров, подсоединенных к локальной сети, и один диск с FreeBSD. Вы хотите создать локальный сервер FTP, используя содержимое диска FreeBSD, а затем использовать с ваших компьютеров этот локальный сервер FTP вместо подсоединения к интернет.

  • У вас есть диск с FreeBSD, и FreeBSD не распознает ваш CD/DVD привод, а MS-DOS(R) / Windows(R) распознает. Вы хотите скопировать файлы установки FreeBSD на раздел MS-DOS(R) этого же компьютера и установить FreeBSD, используя эти файлы.

  • На компьютере, на который вы хотите провести установку, нет ни привода CD/DVD, ни сетевой карты, но вы можете подсоединиться в <<Laplink-стиле>> последовательным или параллельным кабелем к другому компьютеру, на котором они есть.

  • Вы хотите создать ленту, которую можно использовать для установки FreeBSD.

2.13.1. Создание установочного CDROM

В составе каждого релиза проект FreeBSD предоставляет доступ как минимум к двум образам CDROM (<<ISO images>>) для каждой поддерживаемой архитектуры. Эти образы могут быть записаны (<<прожжены>>) на CD если у вас есть CD-рекордер, а затем использованы для установки FreeBSD. Если у вас есть CD-рекордер и дешевый канал интернет, это простейший путь установить FreeBSD.

  1. Скачайте соответствующие ISO образы

    ISO образы для каждого релиза могут быть загружены с ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ISO-IMAGES-архитектура/версия или с ближайшего зеркала. Замените архитектура и версия в соответствии архитектурой и номером релиза соответственно.

    Этот каталог обычно содержит следующие образы:

    Таблица 2.4. Названия ISO-образов дисков FreeBSD и их значения
    Имя файлаСодержимое
    FreeBSD-version-RELEASE-arch-bootonly.isoЭтот образ CD предоставляет возможность начать процесс установки, загрузившись с диска в приводе CD-ROM. Однако, в нём отсутствуют архивы, необходимые для установки FreeBSD с этого же диска. Подразумевается, что необходимые файлы будут скачаны из доступных в сети источников (например, c сервера FTP).
    FreeBSD-version-RELEASE-arch-dvd1.iso.gzЭтот образ DVD содержит всё необходимое для установки базовой системы FreeBSD, а также - документацию и набор прекомпилированных пакетов. Также образ поддерживает возможность загрузки в режим <<livefs>>.
    FreeBSD-version-RELEASE-arch-memstick.imgЭтот образ предназначен для создания загрузочных USB-накопителей. Такой накопитель может использоваться для установки операционной системы на машины, поддерживающие загрузку с USB дисков. USB-накопитель также может использоваться для аварийного восстановления системы (содержит <<livefs>>). В образе также имеются пакеты с документацией.
    FreeBSD-version-RELEASE-arch-disc1.isoЭтот образ CD содержит базовую систему FreeBSD и набор пакетов с документацией.
    FreeBSD-version-RELEASE-arch-disc2.isoЭтот образ CD содержит пакеты сторонних разработчиков, которые смогли поместиться на диск. Для FreeBSD 9.X подобные образы не создавались.
    FreeBSD-version-RELEASE-arch-disc3.isoЕще один образ CD, заполненный пакетами сторонних разработчиков. Этот образ не создавался для FreeBSD 9.X.
    FreeBSD-version-RELEASE-arch-livefs.isoДанный образ CD поддерживает загрузку в режим аварийного восстановления системы (содержит <<livefs>>) и не предназначен для выполнения установки операционной системы с самого диска.

    Вы должны загрузить либо ISO-образ bootonly, либо образ disc1. Не загружайте их оба, так как образ disc1 содержит всё, что есть на ISO-образе bootonly.

    Используйте ISO-образ bootonly, если доступ в Internet для вас обходится недорого. Он позволит вам установить FreeBSD, и вы сможете установить впоследствии программы сторонних производителей используя систему портов/пакетов (смотрите Глава 5, Установка приложений: порты и пакеты) если необходимо.

    Используйте образ dvd1, если вы хотите установить релиз FreeBSD и получить достаточный набор программ сторонних производителей, расположенных на этом диске.

    Дополнительные образы дисков полезны, но не необходимы, особенно если у вас есть высокоскоростной доступ к интернет.

  2. Запись CD

    Затем вам нужно записать образы CD на диски. Если вы делаете это из другой системы FreeBSD, обратитесь к Раздел 17.6, <<Запись и использование оптических носителей (CD)>> за более подробной информацией (в частности, Раздел 17.6.3, <> и Раздел 17.6.4, <>).

    Если вы делаете это в другой системе, потребуется использовать те утилиты для управления CD-рекордером, которые есть в этой системе. Образы дисков предоставляются в стандартном формате ISO, который поддерживается многими программами.

Примечание:

Если вы интересуетесь созданием собственных вариантов релизов FreeBSD, пожалуйста, прочтите статью о Процессе подготовки релизов.

2.13.2. Создание локального сервера FTP с FreeBSD

Диск FreeBSD сформирован так же, как и сервер FTP. Это сильно упрощает создание локального сервера FTP, который может быть использован другими компьютерами вашей сети для установки FreeBSD.

  1. Убедитесь, что на компьютере FreeBSD, на котором будет установлен сервер FTP, CDROM находится в приводе и смонтируйте /cdrom.

    # mount /cdrom
  2. Создайте учетную запись для anonymous FTP в /etc/passwd. Сделайте это, отредактировав /etc/passwd с помощью vipw(8) и добавив эту строку:

    ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/nonexistent
  3. Убедитесь что сервис FTP включен в /etc/inetd.conf.

Всякий, кто может подсоединиться по сети к вашему компьютеру, может выбрать тип носителя FTP и набрать ftp://ваш компьютер после выбора <<Other>> в меню серверов FTP во время установки.

Примечание:

Если загрузочный носитель (обычно это дискеты) для ваших FTP-клиентов в точности не соответствует версии, находящейся на локальном сервере FTP, то sysinstall не позволит вам завершить установку. Если версии похожи и вы хотите это явно указать, то перейдите в меню Options и замените название дистрибутива на any.

Предупреждение:

Этот подход хорош для компьютера в вашей локальной сети, защищенного с помощью файрволла. Предоставление сервиса FTP другим компьютерам через интернет (а не через локальную сеть) привлекает к вашему компьютеру внимание кракеров и других лиц, чье внимание нежелательно. Мы настоятельно рекомендуем придерживаться правильной политики безопасности, если вы делаете это.

2.13.3. Создание дискет для установки

Если вам требуется выполнить установку с дискет (чего мы не рекомендуем делать) или по причине не поддерживаемого оборудования, или просто потому, что вы не любите простых путей, потребуется сначала подготовить несколько дискет для установки.

Как минимум, вам потребуется столько 1.44 MB дискет, сколько нужно, чтобы вместить все файлы из каталога base (base distribution). Если вы подготавливаете эти дискеты из MS-DOS(R), они должны быть отформатированы с помощью команды MS-DOS(R) FORMAT. Если вы используете Windows(R), используйте Explorer для форматирования дисков (кликните правой кнопкой мыши на диске A: и выберите <<Format>>).

Не доверяйте заводскому форматированию дискет. Отформатируйте их еще раз самостоятельно, просто для уверенности. Множество проблем, о которых сообщали наши пользователи, были результатом использования неправильно отформатированных дисков, поэтому мы сейчас обращаем на это внимание.

Если вы создаете образы на другом компьютере FreeBSD, форматирование все еще не лишне, хотя вам не потребуется создавать файловую систему MS-DOS(R) на каждой дискете. Вы можете использовать bsdlabel и newfs для создания на них файловых систем UFS, в следующей последовательности (для 3.5" 1.44 MB дискет):

# fdformat -f 1440 fd0.1440
# bsdlabel -w fd0.1440 floppy3
# newfs -t 2 -u 18 -l 1 -i 65536 /dev/fd0

Затем вы можете смонтировать их и писать на них как на любую другую файловую систему.

После форматирования дискет вам потребуется скопировать на них файлы. Файлы дистрибутива разделены на части, размер которых позволяет легко разместить пять частей на обычной 1.44 MB дискете. Заполните все дискеты файлами, помещая столько файлов на одну дискету, сколько уместится, пока у вас не будет всех необходимых компонент дистрибутива. Каждый компонент должен располагаться в подкаталоге на дискете, например a:\base\base.aa, a:\base\base.ab, и так далее.

Важно:

Файл base.inf также необходимо поместить на первую дискету набора base. Прочитав этот файл, установочная программа определяет, сколько частей необходимо скопировать и соединить для сборки дистрибутива.

Как только в процессе установки появится экран Media, выберите Floppy и установка продолжится.

2.13.4. Установка с раздела MS-DOS(R)

Чтобы подготовиться к установке с раздела MS-DOS(R), скопируйте файлы с дистрибутива в каталог freebsd корневого каталога раздела. Например, c:\freebsd. Структура каталога CDROM или сервера FTP должна быть в точности воспроизведена в этом каталоге, мы предлагаем использовать команду MS-DOS(R) xcopy если вы копируете дистрибутив с CD. Например, чтобы подготовить минимальную установку FreeBSD:

C:\> md c:\freebsd
C:\> xcopy e:\bin c:\freebsd\bin\ /s
C:\> xcopy e:\manpages c:\freebsd\manpages\ /s

Предполагается, что на C: есть свободное место, а на E: смонтирован CDROM.

Если у вас нет CDROM, можно загрузить дистрибутив с ftp.FreeBSD.org. Каждый компонент находится в своем собственном каталоге, например компонент base можно найти в каталоге 10.3/base/.

Все компоненты, которые вы будете устанавливать с раздела MS-DOS(R) (и для которых у вас есть место), нужно расположить в c:\freebsd - для минимальной установки нужна только компонента BIN.

2.13.5. Создание ленты для установки

Установка с ленты это возможно самый простой метод, уступающий только установке с FTP или CDROM. Программа установки может найти на ленте файлы, которые записаны на нее с помощью tar. После получения всех файлов дистрибутива, которые вам нужны, запишите их на ленту с помощью tar:

# cd /freebsd/distdir
# tar cvf /dev/rwt0 dist1 ... dist2

Когда вы приступите к установке, нужно убедиться в наличии достаточного места во временном каталоге (который будет предложено выбрать), чтобы поместилось все содержимое записанной ленты. Поскольку лента - устройство не-произвольного доступа, этот метод установки требует некоторого места во временном хранилище.

Примечание:

При начале установки лента должна быть в приводе до загрузки с дискеты. В ином случае она может быть не найдена при тестировании устройств.

2.13.6. Перед установкой по сети

Есть три возможных типа установки по сети. Ethernet (стандартный Ethernet контроллер), последовательный порт (PPP), или параллельный порт (PLIP (laplink кабель)).

Для самой быстрой установки по сети хорошим выбором будет Ethernet адаптер! FreeBSD поддерживает большинство PC Ethernet карт; список поддерживаемых карт (и требуемых для них установок) предоставляется в информации об оборудовании для каждого релиза FreeBSD. Если вы используете одну из поддерживаемых PCMCIA Ethernet карт, убедитесь также, что она подключена перед тем, как ноутбук будет включен! К сожалению, FreeBSD в настоящее время не поддерживает горячее подключение PCMCIA карт во время установки.

Вам также потребуется знать IP адрес в сети, сетевую маску для класса подсети, и имя компьютера. Если вы делаете установку через соединение PPP и у вас нет статического IP, не бойтесь, IP адрес будет динамически выделен вам провайдером. Системный администратор может подсказать вам, какие значения использовать для данной установки по сети. Если вы будете обращаться к другим хостам по имени, а не по IP адресу, понадобится также сервер DNS и, возможно, адрес шлюза (если вы используете PPP, это IP адрес вашего провайдера), чтобы связаться с ним. Если вы хотите производить установку с FTP через HTTP прокси, потребуется также адрес прокси. Если вы не знаете ответов на все или большинство этих вопросов, свяжитесь с системным администратором или ISP перед тем, как начать этот тип установки.

Если вы используете модем, PPP это конечно почти единственный выбор. Убедитесь что у вас есть информация о провайдере, так как она понадобится на довольно ранней стадии процесса установки.

Если вы используете PAP или CHAP для соединения с провайдером (другими словами, вы можете соединяться с провайдером из Windows(R) без использования скрипта), все что вам понадобится это ввести dial в приглашении ppp. Иначе вам нужно знать, как дозвониться до провайдера с помощью <<AT команд>>, специфичных для вашего модема, так как программа дозвона PPP предоставляет только очень простой эмулятор терминала. Обратитесь к руководству user-ppp и FAQ для получения более подробных сведений. Если у вас проблемы, логи могут быть выведены на экран с помощью команды set log local ....

Если доступно постоянное соединение с другой машиной FreeBSD, вы можете также подумать об установке через параллельный порт <<laplink>> кабелем. Скорость соединения через параллельный порт значительно выше, чем обычно возможно через последовательную линию (до 50 кбайт/с), это приведет к ускорению установки.

2.13.6.1. Перед установкой через NFS

Установка через NFS очень проста. Просто скопируйте компоненты FreeBSD, которые вам нужны, на NFS сервер, а затем укажите на него при выборе источника установки NFS.

Если этот сервер поддерживает только <<привилегированные порты>> (это как правило так для рабочих станций Sun), потребуется установить параметр NFS Secure в меню Options перед тем, как начать установку.

Если у вас Ethernet карта плохого качества с низкой скоростью передачи данных, вы возможно захотите переключить флаг NFS Slow в Options.

Чтобы установка по NFS работала, сервер должен поддерживать монтирование подкаталогов, например, если установочный каталог дистрибутива FreeBSD 10.3 находится на: ziggy:/usr/archive/stuff/FreeBSD, ziggy должен позволять непосредственное монтирование /usr/archive/stuff/FreeBSD, а не только /usr или /usr/archive/stuff.

В файле FreeBSD /etc/exports это управляется параметром -alldirs. Другие NFS серверы могут иметь другие соглашения. Если вы получаете сообщения сервера permission denied, это может означать, что соответствующая опция не включена.

Глава 3. Установка FreeBSD версий 9.X и более поздних

Реструктуризовал, реорганизовал и частично переписал Jim Mock.
Создание изображений, анализ и копирование общей структуры sysinstall: Randy Pratt.
Корректировка под bsdinstall: Gavin Atkinson Warren Block.
Перевод на русский язык: Taras Korenko.

3.1. Краткий обзор

FreeBSD поставляется с простой в использовании текстовой программой установки. FreeBSD 9.0-RELEASE и более поздние укомплектованы установщиком, называемым bsdinstall, в то время как в релизах, предшествующих FreeBSD 9.0-RELEASE, для установки используется sysinstall. В этом разделе описана работа с программой bsdinstall. Работа с установщиком sysinstall описана в Глава 2, Установка FreeBSD версий 8.X и более ранних.

После прочтения этого раздела вы будете знать:

  • Как создавать установочные носители для FreeBSD.

  • Разбиение и именование разделов жестких дисков во FreeBSD.

  • Как запустить bsdinstall.

  • Вопросы, задаваемые утилитой bsdinstall, что они значат и как на них отвечать.

Перед прочтением этого раздела вам необходимо:

  • Прочитать список поддерживаемого оборудования, который прилагается к устанавливаемой вами версии FreeBSD, а также убедиться, что ваше оборудование поддерживается.

Примечание:

В общем, эти инструкции по установке написаны для машин архитектуры i386TM (<<PC-совместимая>>). Там, где это необходимо, будут даны указания для других платформ. Между установщиком и этим документом могут быть незначительные различия, поэтому используйте эту главу как общее руководство, а не как точную пошаговую инструкцию.

3.2. Аппаратные требования

3.2.1. Минимальная конфигурация

Минимальная аппаратная конфигурация, достаточная для установки FreeBSD, зависит от версии FreeBSD и от аппаратной архитектуры.

Краткое изложение этой информации дано в следующих разделах. В зависимости от способа установки FreeBSD вам также может потребоваться поддерживаемый привод CDROM, а в некоторых случаях - сетевой адаптер. Об этом будет сказано в Раздел 3.3.5, <<Подготовка установочного носителя информации>>.

3.2.1.1. FreeBSD/i386

Для FreeBSD/i386 необходим 486 процессор или выше, а также - как минимум 64 МБ ОЗУ. Для самой минимальной установки потребуется не менее 1.1 ГБ свободного места на жестком диске.

Примечание:

Для устаревших компьютеров более эффективным способом повышения производительности является увеличение объема ОЗУ и объема жесткого диска, нежели установка более быстродействующего процессора.

3.2.1.2. FreeBSD/amd64

Существует два класса процессоров, на которых может работать FreeBSD/amd64. К первому принадлежат процессоры AMD64, включая AMD AthlonTM64, AMD AthlonTM64-FX, AMD OpteronTM и более новые.

Ко второму классу процессоров, на которых работает FreeBSD/amd64, принадлежат процессоры архитектуры Intel(R) EM64T. Перечень процессоров включает следующие семейства: Intel(R) CoreTM 2 Duo, Quad, Extreme, семейства Intel(R) XeonTM 3000, 5000 и 7000, а также   Intel(R) CoreTM i3, i5 и i7.

Если ваш компьютер построен на чипсете nVidia nForce3 Pro-150, то вам необходимо отключить IO APIC в BIOS. Если для этого нет опции в BIOS, отключите ACPI в операционной системе. В чипсете Pro-150 содержатся ошибки, для которых пока не существует исправлений.

3.2.1.3. FreeBSD/powerpc Apple(R) Macintosh(R)

Поддерживаются все американские системы Apple(R) Macintosh(R) с встроенным USB. Для многопроцессорных машин есть поддержка SMP.

Ядро (32-бит) может адресовать лишь первые 2 ГБ ОЗУ. На Blue & White PowerMac G3 не поддерживается FireWire(R).

3.2.1.4. FreeBSD/sparc64

Поддерживаемые FreeBSD/sparc64 системы перечислены в проекте FreeBSD/sparc64.

Для FreeBSD/sparc64 требуется отдельный жесткий диск. На данный момент нет возможности разделять диск с другой операционной системой.

3.2.2. Поддерживаемое оборудование

Архитектуры и устройства, поддерживаемые каждым релизом FreeBSD, перечислены в файле Hardware Notes. Файл, как правило, называется HARDWARE.TXT, и располагается в корневом каталоге установочного носителя. Также копии списка поддерживаемого оборудования находятся на странице Release Information веб сайта FreeBSD.

3.3. Перед установкой

3.3.1. Сделайте резервные копии данных

Сделайте резервные копии всех важных данных с того компьютера, на который планируется установка FreeBSD. Проверьте пригодность резервных копий до начала установки. Перед внесением изменений на диск инсталлятор FreeBSD запросит подтверждение, но как только изменения будут внесены, то отменить их уже будет невозможно.

3.3.2. Решите куда установить FreeBSD

Если FreeBSD будет единственной установленной операционной системой, и она будет занимать весь жесткий диск, то можете смело пропустить этот раздел. Но если FreeBSD будет разделять диск с другими операционными системами, то во время установки вам понадобится понимание принципов разбиения дисков.

3.3.2.1. Разделы диска для FreeBSD/i386 и FreeBSD/amd64

Весь объем жестких дисков может быть разделен на множество частей. Эти части называются разделами.

Есть два способа деления диска на разделы. Традиционный способ - Master Boot Record (MBR) - хранит таблицу разделов, вмещающую до четырех первичных разделов. (Так сложилось исторически, что во FreeBSD эти разделы называются слайсами.) Возможны ситуации, в которых четыре раздела недостаточно, поэтому один из первичных разделов может быть превращен в расширенный раздел. Внутри расширенного раздела может быть создано несколько логических разделов. Результирующая структура выглядит немного неуклюже, но такова она есть.

Создание Таблицы Разделов GUID (GUID Partition Table, GPT) - это более новый и простой способ деления диска. Также новый способ (GPT) по сравнению с традиционным способом разбиения (MBR) гораздо более гибкий. Распространённые реализации GPT позволяют создавать до 128 разделов на одном диске, тем самым исключая необходимость создания неудобных сущностей наподобие логических дисков.

Предупреждение:

Некоторые старые операционные системы, например Windows(R) XP, не совместимы со схемой GPT. Если на один диск необходимо установить FreeBSD совместно с такой операционной системой, то следует воспользоваться схемой MBR.

Стандартному загрузчику FreeBSD необходим первичный раздел (MBR) или GPT раздел. (Обратитесь к Глава 13, Процесс загрузки FreeBSD за более подробной информацией о процессе загрузки FreeBSD.) Если все первичные или GPT разделы уже задействованы, то для FreeBSD один из них необходимо будет освободить.

Минимальная установка FreeBSD занимает ни много ни мало - 1 ГБ дискового пространства. Однако, это очень минимальная установка, практически не оставляющая свободного места. Более реалистичным минимумом является 3 ГБ без графической подсистемы, а если будет использоваться графическая подсистема, то 5 ГБ или более. Свободное пространство также потребуется приложениям от третьих лиц.

Для создания разделов существует разнообразие свободно распространяемых и коммерческих утилит. GParted Live это свободно распространяемый загрузочный дистрибутив, в который включен редактор разделов GParted. Также GParted включен в многие другие дистрибутивы Live CD от Linux.

Предупреждение:

Утилиты для создания разделов могут повредить ваши данные. Поэтому сделайте полную резервную копию и проверьте её целостность перед модификацией разделов диска.

Определенные трудности составляет изменение размеров разделов Microsoft(R) Vista. В таких случаях может пригодиться установочный CDROM от самой Microsoft(R) Vista.

Пример 3.1. Использование существующего раздела

Компьютер с ОС Windows(R) имеет жесткий диск размером 40 ГБ, диск разбит на два раздела по 20 ГБ. Windows(R) именует их дисками C: и D:. На диске C: данными занято 10 ГБ, а на диске D: - 5 ГБ.

Перемещение данных с диска D: на диск C: освобождает второй раздел для установки FreeBSD.


Пример 3.2. Уменьшение размера существующего раздела

Компьютер с ОС Windows(R) имеет жесткий диск размером 40 ГБ, на котором создан один большой раздел, занимающий весь жесткий диск. Windows(R) именует этот раздел диском C:. На этом разделе данные занимают 15 ГБ. Конечная цель - отвести для Windows(R) раздел размером 20 ГБ, а второй раздел размером 20 ГБ задействовать для установки FreeBSD.

Подобное перераспределение можно выполнить одним из двух способов:

  1. Сделайте резервную копию данных вашей Windows(R). Далее, переустановите Windows(R), создав во время инсталляции раздел размером 20 ГБ.

  2. Используйте утилиту редактирования разделов (наподобие GParted) для уменьшения раздела Windows(R), а в освободившемся пространстве создайте новый раздел для установки FreeBSD.


Разделы диска, содержащие разные операционные системы, делают возможной загрузку по выбору одной из имеющихся операционных систем. Альтернативный способ, позволяющий загружать несколько операционных систем в одно и то же время, описан в разделе, называемом virtualization.

3.3.3. Соберите информацию о сетевых настройках

Некоторым вариантам установки FreeBSD для загрузки файлов необходимо наличие соединения с сетью. Инсталлятор запросит информацию о подключении для настройки соединения с сетью через интерфейс Ethernet (через кабельный модем или к модем DSL с интерфейсом Ethernet).

Для автоматического конфигурирования сетевых интерфейсов часто применяется протокол DHCP. Если в подключаемой сети сервис DHCP отсутствует, информацию о подключении к необходимо взять у системного администратора или провайдера Интернет.

Информация о подключении к сети
  1. IP адрес

  2. Маска подсети

  3. IP адрес шлюза по умолчанию

  4. Доменное имя локальной сети

  5. IP адрес DNS сервера/серверов

3.3.4. Проверьте сведения об обнаруженных ошибках FreeBSD

Хотя проект FreeBSD борется за то, чтобы каждый релиз FreeBSD был настолько стабильным, насколько это возможно, ошибки порой вкрадываются в процесс разработки. В очень редких случаях эти ошибки влияют на процесс установки. Как только эти проблемы обнаруживаются и исправляются, их описание попадает в сообщения об ошибках FreeBSD, находящиеся на сайте FreeBSD. Проверьте сообщения об ошибках перед установкой и убедитесь, что отсутствуют проблемы, которые могут затронуть установку.

Информация о всех релизах, включая сообщения об ошибках каждого релиза, может быть найдена на странице информации о релизах веб сайта FreeBSD.

3.3.5. Подготовка установочного носителя информации

Установка FreeBSD начинается с загрузки компьютера с установочного носителя, будь то CD, DVD или USB флеш-накопитель. Инсталлятор - это не та программа, которую можно запустить из другой операционной системы.

В дополнение к стандартному установочному носителю, который содержит копии всех установочных файлов FreeBSD, также существует вариант, предназначенный исключительно для загрузки и называемый bootonly. Установочный носитель bootonly не содержит копий инсталляционных файлов, а загружает их из сети во время установки. Поэтому образ bootonly CD гораздо меньше объемом, а также при его использовании загружаются лишь необходимые файлы, тем самым уменьшается нагрузка на сетевое соединение.

Копии образов установочных носителей находятся на веб сайте FreeBSD. Также, в каталоге с файлами установочных образов находится файл CHECKSUM.SHA256, который понадобится вам для проверки целостности скачанного файла образа. Проверка целостности файла образа производится сравнением контрольных сумм. Для подсчета последних FreeBSD предоставляет sha256(1), другие операционные системы также располагают подобными программами. Сравните полученную контрольную сумму с одной из CHECKSUM.SHA256. Контрольные суммы должны совпасть полностью. Несовпадение контрольных сумм значит, что файл поврежден и к использованию не пригоден.

Подсказка:

Если у вас уже имеется копия FreeBSD на CDROM, DVD, или USB флеш-накопителе, то нижеследующий текст можно опустить.

CD- и DVD-образы FreeBSD являются загрузочными. Для установки необходим один из них. Запишите образ на CD или DVD диск при помощи программы для записи CD, которая есть в вашей текущей операционной системе. Во FreeBSD запись дисков осуществляется утилитой cdrecord(1) из комплекта sysutils/cdrtools Коллекции Портов.

Для создания загрузочного флеш-накопителя выполните следующие шаги:

  1. Получение образа для флеш-накопителя

    Образы для флеш-накопителя для FreeBSD 9.0-RELEASE и более поздних могут быть скачаны с каталога ISO-IMAGES/ по адресу ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/arch/arch/ISO-IMAGES/version/FreeBSD-version-RELEASE-arch-memstick.img. Замените arch и version соответственно на архитектуру и номер версии которую вы планируете установить. Например, образы для флеш-накопителей FreeBSD/i386 9.0-RELEASE находятся на ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/i386/ISO-IMAGES/9.0/FreeBSD-9.0-RELEASE-i386-memstick.img.

    Подсказка:

    Для FreeBSD 8.X и более ранних версий используется иной путь каталогов. Детали загрузки и установки FreeBSD 8.X и более ранних версий описаны в Глава 2, Установка FreeBSD версий 8.X и более ранних.

    Имя образа для флеш-накопителя имеет суффикс .img. Каталог ISO-IMAGES/ содержит определённое количество разных образов, и выбор конкретного образа зависит от устанавливаемой версии FreeBSD, а в некоторых случаях - и от аппаратного обеспечения.

    Важно:

    Перед продолжением сделайте резервную копию данных с флеш-накопителя, так как следующая процедура уничтожит их.

  2. Запись образа на флеш-накопитель

    Процедура 3.1. Использование FreeBSD для записи образа

    Предупреждение:

    В нижеследующем примере показано использование /dev/da0 в качестве устройства, на которое производится запись. Удостоверьтесь в том, что целевое устройство выбрано верно, иначе вы можете повредить существующие данные.

    • Запись образа при помощи dd(1)

      Файл .img не является обычным файлом. Это образ всего содержимого флеш-накопителя. Этот файл не может быть просто скопированным подобно обычному файлу, он должен быть записан непосредственно на целевое устройство при помощи dd(1):

      # dd if=FreeBSD-9.0-RELEASE-i386-memstick.img of=/dev/da0 bs=64k
    Процедура 3.2. Использование Windows(R) для записи образа

    Предупреждение:

    Удостоверьтесь в правильности выбора буквы диска, указываемой как целевое устройство, иначе вы перезапишете и повредите существующие данные.

    1. Получение Image Writer для Windows(R)

      Image Writer для Windows(R) - это свободно распространяемое приложение, при помощи которого можно корректно записать образ на флеш-накопитель. Скачайте его с https://launchpad.net/win32-image-writer/ и сохраните в любую директорию.

    2. Запись образа при помощи Image Writer

      Кликните дважды на иконке Win32DiskImager для запуска приложения. Удостоверьтесь, что буква диска, отображаемая в боксе Device, соответствует устройству флеш-накопителя. Кликните на иконке с папкой и выберите образ, который будет записан на флеш-накопитель. Нажмите кнопку [ Save ] для подтверждения выбора имени файла. Проверьте, что всё верно, а также что нет открытых директорий с флеш-накопителя в других окнах. Когда всё готово, нажмите кнопку [ Write ] для записи образа на флеш-накопитель.

Примечание:

Установка с дискет более не поддерживается.

Теперь вы готовы начать установку FreeBSD.

3.4. Начало установки

Важно:

По умолчанию, установщик не изменяет данные на ваших дисках до тех пор, пока вы не увидите следующее сообщение:

Your changes will now be written to disk.  If you
have chosen to overwrite existing data, it will
be PERMANENTLY ERASED. Are you sure you want to
commit your changes?

Установка может быть прервана в любой момент до появления этого предупреждения, при этом содержимое дисков изменено не будет. Если вы обеспокоены тем, что что-то было настроено неверно, то вы можете просто выключить компьютер до этого сообщения, при этом никаких повреждений существующих данных не произойдет.

3.4.1. Загрузка

3.4.1.1. Загрузка на i386TM и amd64

  1. Если вы подготовили <<загрузочный>> USB-накопитель, как описано в Раздел 3.3.5, <<Подготовка установочного носителя информации>>, то вставьте его в USB гнездо перед включением компьютера.

    Если вы загружаетесь с CDROM, то вам необходимо будет включить компьютер и при первой возможности вставить CD диск.

  2. Настройте вашу машину на загрузку с CDROM или с USB, в зависимости от того, какое устройство используется для установки. Настройки BIOS позволяют выбрать конкретное загрузочное устройство. Большинство систем также предоставляют возможность выбрать загрузочное устройство во время запуска, часто эта возможность активируется по нажатию клавиши F10, F11, F12 или Escape.

  3. Если ваш компьютер загружается как обычно и запускает существующую операционную систему, то:

    1. Диск не был вставлен заблаговременно. Оставьте его в приводе и попробуйте перезагрузить ваш компьютер.

    2. Ранее внесенные изменения в BIOS не сработали. Попробуйте повторить шаг настройки BIOS пока не получите необходимый порядок загрузки.

    3. Ваш нынешний BIOS не поддерживает загрузку с имеющегося загрузочного накопителя. В этом случае можно использовать Plop Boot Manager для загрузки более старых машин с CD или USB.

  4. FreeBSD начнет загружаться. Если вы загружаетесь с CDROM, вы увидите поток сообщений, подобный следующему (информация о версиях опущена):

    Booting from CD-ROM...
    645MB medium detected
    CD Loader 1.2
    
    Building the boot loader arguments
    Looking up /BOOT/LOADER... Found
    Relocating the loader and the BTX
    Starting the BTX loader
    
    BTX loader 1.00 BTX version is 1.02
    Consoles: internal video/keyboard
    BIOS CD is cd0
    BIOS drive C: is disk0
    BIOS drive D: is disk1
    BIOS 636kB/261056kB available memory
    
    FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 1.1
    
    Loading /boot/defaults/loader.conf
    /boot/kernel/kernel text=0x64daa0 data=0xa4e80+0xa9e40 syms=[0x4+0x6cac0+0x4+0x88e9d]
    \
  5. Отображается меню загрузчика FreeBSD:

    Рисунок 3.1. Меню загрузчика FreeBSD
    Меню загрузчика FreeBSD

    Выждите десять секунд или нажмите Enter.

3.4.1.2. Загрузка Macintosh(R) PowerPC(R)

На большинстве машин удерживание клавиши C на клавиатуре во время начальной загрузки активирует загрузку с CD. Иначе, удерживайте Command+Option+O+F, или Windows+Alt+O+F на не-Apple(R) клавиатурах. На приглашение 0 > введите

boot cd:,\ppc\loader cd:0

Для Xserves без клавиатур, ознакомьтесь с загрузкой в Open Firmware, которая описана на сайте поддержки Apple(R).

3.4.1.3. Загрузка Sparc64(R)

Большинство систем Sparc64(R) настроены на автоматическую загрузку с жесткого диска. Для того, чтобы установить FreeBSD, вам потребуется выполнить загрузку по сети или с CDROM, что подразумевает получение доступа к PROM (OpenFirmware).

Для того, чтобы получить доступ к PROM, перегрузите систему и дождитесь появления загрузочных сообщений. Вид сообщений зависит от модели машины, но должен выглядеть подобно следующему:

Sun Blade 100 (UltraSPARC-IIe), Keyboard Present
Copyright 1998-2001 Sun Microsystems, Inc.  All rights reserved.
OpenBoot 4.2, 128 MB memory installed, Serial #51090132.
Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.

Если ваша система продолжает загружаться с жесткого диска, то чтобы получить приглашение PROM вам необходимо нажать на клавиатуре L1+A или Stop+A, или же послать сигнал BREAK через последовательную консоль (используя, например, ~# в tip(1) или cu(1)). Приглашение выглядит подобно следующему:

ok     1
ok {0} 2

1

Приглашение, отображающееся на системах с одним центральным процессором.

2

Приглашение, отображающееся на многопроцессорных (SMP) системах, цифра указывает на количество активных центральных процессоров.

На этом этапе вставьте CDROM в привод и наберите boot cdrom в приглашении PROM.

3.4.2. Просмотр результата определения устройств (device probe)

Выводимые на экран во время начальной загрузки системы последние пару сотен строк сохраняются, и при необходимости могут быть просмотрены.

Чтобы просмотреть содержимое буфера, нажмите Scroll Lock. Это включит режим буфера прокрутки. Далее, для просмотра сохраненных сообщений вы можете использовать клавиши навигации или клавиши PageUp и PageDown. Чтобы выйти из режима просмотра буфера нажмите еще раз Scroll Lock.

Включите прокрутку экранного буфера и просмотрите сообщения, которые были вытеснены с экрана во время определения устройств ядром. Вы увидите текст, подобный к Рисунок 3.2, <<Типичный вывод сообщений определения устройств>>, однако его содержимое будет отличаться в зависимости от комплекта устройств, установленных в ваш компьютер.

Рисунок 3.2. Типичный вывод сообщений определения устройств
Copyright (c) 1992-2011 The FreeBSD Project.
Copyright (c) 1979, 1980, 1983, 1986, 1988, 1989, 1991, 1992, 1993, 1994
        The Regents of the University of California. All rights reserved.
FreeBSD is a registered trademark of The FreeBSD Foundation.
FreeBSD 9.0-RELEASE #0 r225473M: Sun Sep 11 16:07:30 BST 2011
    root@psi:/usr/obj/usr/src/sys/GENERIC amd64
CPU: Intel(R) Core(TM)2 Duo CPU     T9400  @ 2.53GHz (2527.05-MHz K8-class CPU)
  Origin = "GenuineIntel"  Id = 0x10676  Family = 6  Model = 17  Stepping = 6
  Features=0xbfebfbff<FPU,VME,DE,PSE,TSC,MSR,PAE,MCE,CX8,APIC,SEP,MTRR,PGE,MCA,CMOV,PAT,PSE36,CLFLUSH,DTS,ACPI,MMX,FXSR,SSE,SSE2,SS,HTT,TM,PBE>
  Features2=0x8e3fd<SSE3,DTES64,MON,DS_CPL,VMX,SMX,EST,TM2,SSSE3,CX16,xTPR,PDCM,SSE4.1>
  AMD Features=0x20100800<SYSCALL,NX,LM>
  AMD Features2=0x1<LAHF>
  TSC: P-state invariant, performance statistics
real memory  = 3221225472 (3072 MB)
avail memory = 2926649344 (2791 MB)
Event timer "LAPIC" quality 400
ACPI APIC Table: <TOSHIB A0064   >
FreeBSD/SMP: Multiprocessor System Detected: 2 CPUs
FreeBSD/SMP: 1 package(s) x 2 core(s)
 cpu0 (BSP): APIC ID:  0
 cpu1 (AP): APIC ID:  1
ioapic0: Changing APIC ID to 1
ioapic0 <Version 2.0> irqs 0-23 on motherboard
kbd1 at kbdmux0
acpi0: <TOSHIB A0064> on motherboard
acpi0: Power Button (fixed)
acpi0: reservation of 0, a0000 (3) failed
acpi0: reservation of 100000, b6690000 (3) failed
Timecounter "ACPI-safe" frequency 3579545 Hz quality 850
acpi_timer0: <24-bit timer at 3.579545MHz> port 0xd808-0xd80b on acpi0
cpu0: <ACPI CPU> on acpi0
ACPI Warning: Incorrect checksum in table [ASF!] - 0xFE, should be 0x9A (20110527/tbutils-282)
cpu1: <ACPI CPU> on acpi0
pcib0: <ACPI Host-PCI bridge> port 0xcf8-0xcff on acpi0
pci0: <ACPI PCI bus> on pcib0
vgapci0: <VGA-compatible display> port 0xcff8-0xcfff mem 0xff400000-0xff7fffff,0xe0000000-0xefffffff irq 16 at device 2.0 on pci0
agp0: <Intel GM45 SVGA controller> on vgapci0
agp0: aperture size is 256M, detected 131068k stolen memory
vgapci1: <VGA-compatible display> mem 0xffc00000-0xffcfffff at device 2.1 on pci0
pci0: <simple comms> at device 3.0 (no driver attached)
em0: <Intel(R) PRO/1000 Network Connection 7.2.3> port 0xcf80-0xcf9f mem 0xff9c0000-0xff9dffff,0xff9fe000-0xff9fefff irq 20 at device 25.0 on pci0
em0: Using an MSI interrupt
em0: Ethernet address: 00:1c:7e:6a:ca:b0
uhci0: <Intel 82801I (ICH9) USB controller> port 0xcf60-0xcf7f irq 16 at device 26.0 on pci0
usbus0: <Intel 82801I (ICH9) USB controller> on uhci0
uhci1: <Intel 82801I (ICH9) USB controller> port 0xcf40-0xcf5f irq 21 at device 26.1 on pci0
usbus1: <Intel 82801I (ICH9) USB controller> on uhci1
uhci2: <Intel 82801I (ICH9) USB controller> port 0xcf20-0xcf3f irq 19 at device 26.2 on pci0
usbus2: <Intel 82801I (ICH9) USB controller> on uhci2
ehci0: <Intel 82801I (ICH9) USB 2.0 controller> mem 0xff9ff800-0xff9ffbff irq 19 at device 26.7 on pci0
usbus3: EHCI version 1.0
usbus3: <Intel 82801I (ICH9) USB 2.0 controller> on ehci0
hdac0: <Intel 82801I High Definition Audio Controller> mem 0xff9f8000-0xff9fbfff irq 22 at device 27.0 on pci0
pcib1: <ACPI PCI-PCI bridge> irq 17 at device 28.0 on pci0
pci1: <ACPI PCI bus> on pcib1
iwn0: <Intel(R) WiFi Link 5100> mem 0xff8fe000-0xff8fffff irq 16 at device 0.0 on pci1
pcib2: <ACPI PCI-PCI bridge> irq 16 at device 28.1 on pci0
pci2: <ACPI PCI bus> on pcib2
pcib3: <ACPI PCI-PCI bridge> irq 18 at device 28.2 on pci0
pci4: <ACPI PCI bus> on pcib3
pcib4: <ACPI PCI-PCI bridge> at device 30.0 on pci0
pci5: <ACPI PCI bus> on pcib4
cbb0: <RF5C476 PCI-CardBus Bridge> at device 11.0 on pci5
cardbus0: <CardBus bus> on cbb0
pccard0: <16-bit PCCard bus> on cbb0
isab0: <PCI-ISA bridge> at device 31.0 on pci0
isa0: <ISA bus> on isab0
ahci0: <Intel ICH9M AHCI SATA controller> port 0x8f58-0x8f5f,0x8f54-0x8f57,0x8f48-0x8f4f,0x8f44-0x8f47,0x8f20-0x8f3f mem 0xff9fd800-0xff9fdfff irq 19 at device 31.2 on pci0
ahci0: AHCI v1.20 with 4 3Gbps ports, Port Multiplier not supported
ahcich0: <AHCI channel> at channel 0 on ahci0
ahcich1: <AHCI channel> at channel 1 on ahci0
ahcich2: <AHCI channel> at channel 4 on ahci0
acpi_lid0: <Control Method Lid Switch> on acpi0
battery0: <ACPI Control Method Battery> on acpi0
acpi_button0: <Power Button> on acpi0
acpi_acad0: <AC Adapter> on acpi0
acpi_toshiba0: <Toshiba HCI Extras> on acpi0
acpi_tz0: <Thermal Zone> on acpi0
attimer0: <AT timer> port 0x40-0x43 irq 0 on acpi0
Timecounter "i8254" frequency 1193182 Hz quality 0
Event timer "i8254" frequency 1193182 Hz quality 100
atkbdc0: <Keyboard controller (i8042)> port 0x60,0x64 irq 1 on acpi0
atkbd0: <AT Keyboard> irq 1 on atkbdc0
kbd0 at atkbd0
atkbd0: [GIANT-LOCKED]
psm0: <PS/2 Mouse> irq 12 on atkbdc0
psm0: [GIANT-LOCKED]
psm0: model GlidePoint, device ID 0
atrtc0: <AT realtime clock> port 0x70-0x71 irq 8 on acpi0
Event timer "RTC" frequency 32768 Hz quality 0
hpet0: <High Precision Event Timer> iomem 0xfed00000-0xfed003ff on acpi0
Timecounter "HPET" frequency 14318180 Hz quality 950
Event timer "HPET" frequency 14318180 Hz quality 450
Event timer "HPET1" frequency 14318180 Hz quality 440
Event timer "HPET2" frequency 14318180 Hz quality 440
Event timer "HPET3" frequency 14318180 Hz quality 440
uart0: <16550 or compatible> port 0x3f8-0x3ff irq 4 flags 0x10 on acpi0
sc0: <System console> at flags 0x100 on isa0
sc0: VGA <16 virtual consoles, flags=0x300>
vga0: <Generic ISA VGA> at port 0x3c0-0x3df iomem 0xa0000-0xbffff on isa0
ppc0: cannot reserve I/O port range
est0: <Enhanced SpeedStep Frequency Control> on cpu0
p4tcc0: <CPU Frequency Thermal Control> on cpu0
est1: <Enhanced SpeedStep Frequency Control> on cpu1
p4tcc1: <CPU Frequency Thermal Control> on cpu1
Timecounters tick every 1.000 msec
hdac0: HDA Codec #0: Realtek ALC268
hdac0: HDA Codec #1: Lucent/Agere Systems (Unknown)
pcm0: <HDA Realtek ALC268 PCM #0 Analog> at cad 0 nid 1 on hdac0
pcm1: <HDA Realtek ALC268 PCM #1 Analog> at cad 0 nid 1 on hdac0
usbus0: 12Mbps Full Speed USB v1.0
usbus1: 12Mbps Full Speed USB v1.0
usbus2: 12Mbps Full Speed USB v1.0
usbus3: 480Mbps High Speed USB v2.0
ugen0.1: <Intel> at usbus0
uhub0: <Intel UHCI root HUB, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr 1> on usbus0
ugen1.1: <Intel> at usbus1
uhub1: <Intel UHCI root HUB, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr 1> on usbus1
ugen2.1: <Intel> at usbus2
uhub2: <Intel UHCI root HUB, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr 1> on usbus2
ugen3.1: <Intel> at usbus3
uhub3: <Intel EHCI root HUB, class 9/0, rev 2.00/1.00, addr 1> on usbus3
uhub0: 2 ports with 2 removable, self powered
uhub1: 2 ports with 2 removable, self powered
uhub2: 2 ports with 2 removable, self powered
uhub3: 6 ports with 6 removable, self powered
ugen2.2: <vendor 0x0b97> at usbus2
uhub8: <vendor 0x0b97 product 0x7761, class 9/0, rev 1.10/1.10, addr 2> on usbus2
ugen1.2: <Microsoft> at usbus1
ada0 at ahcich0 bus 0 scbus1 target 0 lun 0
ada0: <Hitachi HTS543225L9SA00 FBEOC43C> ATA-8 SATA 1.x device
ada0: 150.000MB/s transfers (SATA 1.x, UDMA6, PIO 8192bytes)
ada0: Command Queueing enabled
ada0: 238475MB (488397168 512 byte sectors: 16H 63S/T 16383C)
ada0: Previously was known as ad4
ums0: <Microsoft Microsoft 3-Button Mouse with IntelliEyeTM, class 0/0, rev 1.10/3.00, addr 2> on usbus1
SMP: AP CPU #1 Launched!
cd0 at ahcich1 bus 0 scbus2 target 0 lun 0
cd0: <TEAC DV-W28S-RT 7.0C> Removable CD-ROM SCSI-0 device
cd0: 150.000MB/s transfers (SATA 1.x, ums0: 3 buttons and [XYZ] coordinates ID=0
UDMA2, ATAPI 12bytes, PIO 8192bytes)
cd0: cd present [1 x 2048 byte records]
ugen0.2: <Microsoft> at usbus0
ukbd0: <Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000, class 0/0, rev 2.00/1.73, addr 2> on usbus0
kbd2 at ukbd0
uhid0: <Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000, class 0/0, rev 2.00/1.73, addr 2> on usbus0
Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...

Внимательно просмотрите вывод определения устройств и убедитесь, что FreeBSD обнаружила все ожидаемые вами устройства. Если устройство не было найдено, то оно не будет упомянуто в выводе. Модули ядра позволяют вам добавить поддержку устройств, драйвера которых отсутствуют в ядре GENERIC.

После процедуры определения устройств вы увидите Рисунок 3.3, <<Выбор вариантов работы установочного носителя>>. Установочный носитель может использоваться одним из трёх способов: для установки FreeBSD, как Live CD, или просто для доступа к оболочке FreeBSD. Используйте клавиши навигации для выбора опции, а Enter - для подтверждения выбора.

Рисунок 3.3. Выбор вариантов работы установочного носителя
Выбор вариантов работы установочного носителя

Выбор опции [ Install ] вызовет программу-установщик.

3.5. Введение в bsdinstall

bsdinstall это текстовая программа для установки FreeBSD, созданная Nathan Whitehorn и представленная в 2011 году для FreeBSD 9.0.

Примечание:

В комплекте с PC-BSD есть программа pc-sysinstall от Kris Moore , которая также может использоваться для установки FreeBSD. Несмотря на то, что эту программу путают с bsdinstall, обе они между собой никак не связаны.

Система меню bsdinstall контролируется клавишами навигации, а также Enter, Tab, Space и другими.

3.5.1. Выбор раскладки клавиатуры (Keymap)

В зависимости от используемой системной консоли, bsdinstall может предложить выбрать отличную от настроенной по умолчанию раскладку клавиатуры.

Рисунок 3.4. Выбор раскладки клавиатуры
Выбор раскладки клавиатуры

Если нажата кнопка [ YES ], отобразится следующее меню выбора раскладки клавиатуры. Иначе, это меню выбора отображено не будет, а будет использоваться раскладка клавиатуры по умолчанию.

Рисунок 3.5. Меню выбора раскладки клавиатуры
Меню выбора раскладки клавиатуры

Используя клавиши навигации и клавишу Enter выберите раскладку, которая наиболее близко соответствует клавиатуре, подключенной к системе.

Примечание:

Нажатие Esc приведет к выбору раскладки по умолчанию. Выбор опции United States of America ISO-8859-1 тоже является безопасным в том случае, если возникают трудности с определением раскладки.

3.5.2. Установка имени хоста

Далее, bsdinstall предложит указать имя хоста для устанавливаемой системы.

Рисунок 3.6. Установка имени хоста
Установка имени хоста

Вводимое имя хоста должно быть полным (fully-qualified), например: machine3.example.com.

3.5.3. Выбор устанавливаемых компонентов

Далее, bsdinstall предложит выбрать дополнительные компоненты для установки.

Рисунок 3.7. Выбор устанавливаемых компонентов
Выбор устанавливаемых компонентов

Определение перечня компонентов для установки в наибольшей мере зависит от планируемого использования системы и от количества доступного дискового пространства. Ядро и набор утилит FreeBSD (вместе называемые <<базовой системой>>) устанавливаются всегда.

В зависимости от типа установки, некоторые из следующих компонентов могут не появляться.

Дополнительные компоненты
  • doc - Дополнительная документация, преимущественно исторического характера. Документация, предоставляемая Проектом Документирования FreeBSD может быть установлена позже.

  • games - Несколько традиционных игр BSD, в том числе fortune, rot13, и другие.

  • lib32 - Библиотеки совместимости для запуска 32-битных приложений на 64-битных версиях FreeBSD.

  • ports - Коллекция Портов FreeBSD.

    Коллекция Портов - это простой и удобный способ установки программ. Она не содержит исходных кодов, необходимых для компиляции приложений. Коллекция Портов - это множество файлов, при помощи которого автоматизируется загрузка, компиляция и установка программных пакетов сторонних разработчиков. В Глава 5, Установка приложений: порты и пакеты описано, как использовать коллекцию портов.

    Предупреждение:

    Программа установки не проверяет наличие свободного места. Поэтому выбирайте эту опцию лишь тогда, когда имеется достаточно свободного места на жестком диске. Что касается FreeBSD 9.0, Коллекция Портов занимает около 500 MB дискового пространства. Учтите, что для более новых версий FreeBSD занимаемое Коллекцией Портов дисковое пространство будет расти.

  • src - Исходный код системы.

    FreeBSD распространяется с полным исходным кодом как для ядра, так и для программ базовой системы. Для большинства приложений исходный код системы не нужен, однако он может потребоваться при построении некоторых программ, распространяемых в виде исходных кодов (например, драйверов или модулей ядра), или для разработки FreeBSD.

    Полное дерево исходных кодов требует 1 ГБ дискового пространства, пересборка всей системы FreeBSD требует дополнительно 5 ГБ пространства.

3.6. Установка по сети

Установочный носитель bootonly не содержит копий установочных файлов. В случае использования такого носителя необходимые файлы должны быть получены загрузкой из сети.

Рисунок 3.8. Установка по сети
Установка по сети

После настройки сетевого соединения, которая детально описана в Раздел 3.9.2, <<Настройка сетевых интерфейсов>>, выбирается зеркало сайта. Зеркала сайта содержат копии файлов FreeBSD. Выберите зеркало, размещенное в том регионе мира, что и компьютер, на который устанавливается FreeBSD. Если зеркало расположено ближе к целевому компьютеру, то файлы могут быть получены быстрее, тем самым уменьшится время установки.

Рисунок 3.9. Выбор зеркала сайта
Выбор зеркала сайта

Дальнейший сценарий одинаков для всех способов установки.

3.7. Выделение дискового пространства

Есть три способа осуществить разбиение дискового пространства для FreeBSD. Шаблонное (guided) разбиение автоматически настраивает разделы диска, ручное (manual) разбиение позволяет опытным пользователям создавать разделы согласно своим требованиям. И наконец, есть возможность вызвать командный интерпретатор, в котором можно будет непосредственно запускать утилиты наподобие gpart(8), fdisk(8) и bsdlabel(8).

Рисунок 3.10. Выбор способа разбиения: шаблонное (guided) или ручное (manual)
Выбор способа разбиения: шаблонное (guided) или ручное (manual)

3.7.1. Шаблонное (guided) разбиение

Если в системе есть несколько дисков, то выберите один, на который будет устанавливаться FreeBSD.

Рисунок 3.11. Выбор из множества дисков
Выбор из множества дисков

Для FreeBSD может быть выделен весь диск или только его часть. Если выбирается [ Entire Disk ], то создается стандартное разбиение, занимающее весь диск. Выбрав [ Partition ], вы получите создание разделов в неиспользуемой области диска.

Рисунок 3.12. Выбор всего диска или раздела
Выбор всего диска или раздела

По завершении разбиения дискового пространства внимательно просмотрите результат. Если была допущена ошибка, то вам предоставляется возможность либо вернуть конфигурацию к исходному состоянию нажав [ Revert ], либо выполнить автоматическое переразбиение выбрав [ Auto ]. Также разделы могут быть созданы, изменены или удалены вручную. Если результат разбиения корректен, выберите [ Finish ] для продолжения установки.

Рисунок 3.13. Просмотр созданных разделов
Просмотр созданных разделов

3.7.2. Ручное (manual) разбиение

Ручное разбиение начинается с редактора разделов.

Рисунок 3.14. Ручное создание разделов
Ручное создание разделов

Перемещение подсвечивания на имя устройства (в этом примере - ada0) и выбор [ Create ] приведет вас к меню с перечнем схем разбиения.

Рисунок 3.15. Выбор схемы разбиения
Выбор схемы разбиения

Как правило, схема GPT является наиболее подходящей для PC-совместимых компьютеров. Для более старых операционных систем, которые несовместимы с GPT, может потребоваться разбиение MBR. Остальные схемы разбиения в общем используются для нераспространенных или старых компьютерных систем.

Таблица 3.1. Схемы разбиения
АббревиатураОписание
APMApple Partition Map, используемая на PowerPC(R) Macintosh(R).
BSDМетки BSD без MBR, иногда называемые <<dangerously dedicated mode>>. За подробностями обратитесь к bsdlabel(8).
GPTТаблица разделов GUID.
MBRMaster Boot Record.
PC98Разновидность MBR, используемая компьютерами NEC PC-98.
VTOC8Volume Table Of Contents, используемая компьютерами Sun SPARC64 и UltraSPARC.

После того, как схема разбиения определена, повторный выбор [ Create ] приводит к созданию новых разделов диска.

Рисунок 3.16. Создание нового раздела
Создание нового раздела

Стандартная установка FreeBSD со схемой GPT создаст как минимум три раздела:

Стандартные GPT разделы FreeBSD
  • freebsd-boot - загрузочный код FreeBSD.

  • freebsd-ufs - файловая система UFS FreeBSD.

  • freebsd-swap - FreeBSD область подкачки.

Также необходимо упомянуть, что для разделов, которые будут содержать файловую систему ZFS FreeBSD следует задействовать тип раздела freebsd-zfs. Обратитесь к Раздел 19.2, <<Файловая система ZFS>>. Сведения об имеющихся в наличии типах разделов GPT содержатся в gpart(8).

Разумеется, возможно создание большего количества разделов с файловыми системами, и некоторые пользователи предпочитают выделять отдельные разделы для таких файловых систем, как /, /var, /tmp, и /usr. Иллюстрация подобного разбиения приведена в Пример 3.3, <<Создание традиционного разбиения под файловые системы.>>.

При указании размеров допускается использование общепринятых аббревиатур, таких как K для килобайт, M для мегабайт, или G для гигабайт.

Подсказка:

Должное выравнивание секторов обеспечивает наилучшую производительность, а создание разделов с размерами, кратными 4 Кбайт, помогает обеспечить правильное выравнивание как на дисках с размером сектора 512 байт, так и на устройствах с размером сектора 4 Кбайт. В общем, задание размеров, кратных 1 Мбайт или 1 Гбайт - это наиболее простой способ выполнить выравнивание начал разделов на позицию, кратную 4 Кбайт. Исключение: на данный момент размер раздела freebsd-boot не должен превышать 512 Кбайт из-за ограничений загрузочного кода.

В случае, если раздел будет содержать файловую систему, ей потребуется точка монтирования. Если планируется создать единственный раздел UFS, то точка монтирования должна быть /.

Также будет запрошена метка. Метка - это имя, присвоенное разделу. Имя устройства или его номер может измениться если устройство будет подключено к другому контроллеру или порту, а метка раздела останется неизменной. Ссылки на метки вместо имён устройств и номеров разделов в файлах типа /etc/fstab делают систему более толерантной к замене оборудования. Метки GPT появляются после подключения диска в каталоге /dev/gpt/. У других схем разбиения есть свои особенности поддержки меток, и их метки располагаются в других подкаталогах каталога /dev/.

Подсказка:

Во избежание конфликтов имен меток используйте уникальные имена для каждой файловой системы. Несколько букв, взятых от имени компьютера, его назначения или размещения может быть добавлено к метке. Например, корневому разделу UFS для компьютера в лаборатории можно присвоить метку labroot или rootfs-lab.

Пример 3.3. Создание традиционного разбиения под файловые системы.

Для традиционного разбиения, в котором каталоги /, /var, /tmp и /usr представляют собой отдельные файловые системы на их собственных разделах, создайте схему разбиения GPT, потом создайте разделы, как это указано ниже. Показанные размеры разделов являются типичными для жесткого диска размером 20Гб. Если диск большего размера, то будет уместным отвести больше места для раздела подкачки или для раздела с файловой системой /var. Задействованные в этом примере метки имеют префикс ex, от слова <<example>>, вам же рекомендуется использовать другие уникальные имена меток.

По умолчанию, загрузчик gptboot FreeBSD ожидает, что первый найденный раздел UFS будет корневым разделом (/).

Тип разделаРазмерТочка монтированияМетка
freebsd-boot512K  
freebsd-ufs2G/exrootfs
freebsd-swap4G exswap
freebsd-ufs2G/varexvarfs
freebsd-ufs1G/tmpextmpfs
freebsd-ufsсоглашайтесь со значением по умолчанию (оставшаяся часть объема диска)/usrexusrfs

Для продолжения установки по завершении создания необходимых разделов выберите [ Finish ].

3.8. Завершение установки

Следующий шаг - ваш последний шанс прервать установку и предотвратить изменение данных на жестком диске.

Рисунок 3.17. Заключительное подтверждение
Заключительное подтверждение

Для продолжения выберите [ Commit ]. Если необходимо внести изменения, для возвращения к редактору разделов нажмите [ Back ]. Выбор [ Revert & Exit ] дает возможность выйти из установщика без внесения изменений на жесткий диск.

Продолжительность установки варьируется в зависимости от выбранного дистрибутива, способа установки и быстродействия компьютера. Далее последует очередь сообщений, информирующих о ходе установки.

Первым делом установщик запишет информацию о разделах на диск и отформатирует разделы посредством newfs.

Если выполняется установка по сети, то bsdinstall продолжит загрузку необходимых файлов дистрибутива.

Рисунок 3.18. Загрузка файлов дистрибутива
Загрузка файлов дистрибутива

Далее последует проверка целостности файлов дистрибутива, чтобы удостовериться, что они не были повреждены во время загрузки или чтения с установочного носителя.

Рисунок 3.19. Проверка файлов дистрибутива
Проверка файлов дистрибутива

И в заключение, проверенные файлы распаковываются на диск.

Рисунок 3.20. Извлечение файлов дистрибутива
Извлечение файлов дистрибутива

Как только запрошенные файлы дистрибутива распакуются, bsdinstall приступит к выполнению послеустановочных конфигурационных задач (смотрите Раздел 3.9, <<После установки>>).

3.9. После установки

После успешной установки FreeBSD последуют меню настройки различных опций. Настройки опций могут быть изменены путем повторного входа в соответствующие разделы финального конфигурационного меню перед загрузкой в свежеустановленную систему FreeBSD.

3.9.1. Установка пароля пользователя root

Установка пароля пользователя root - обязательна. Заметьте, что во время ввода пароля набираемые символы не отображаются на экране. После ввода будет запрошен повторный ввод пароля. Это помогает предотвратить опечатки при наборе.

Рисунок 3.21. Установка пароля пользователя root
Установка пароля пользователя root

Настройки опций продолжатся после успешной установки пароля.

3.9.2. Настройка сетевых интерфейсов

Примечание:

Настройка сетевых интерфейсов будет опущена в случае, если она уже была выполнена как часть подготовки при установке bootonly.

Далее будет отображен перечень всех сетевых интерфейсов, найденных на компьютере. Выберите тот, который планируете настроить.

Рисунок 3.22. Выберите сетевой интерфейс
Выберите сетевой интерфейс

3.9.2.1. Настройка беспроводного сетевого интерфейса

Если выбран беспроводной сетевой интерфейс, то для подключения к сети потребуется ввести параметры сетевой идентификации и безопасности.

Беспроводные сети распознаются по так называемому Service Set Identifier, или SSID. SSID - это краткое уникальное имя, присваиваемое каждой сети.

Большинство беспроводных сетей шифруют передаваемые данные чтобы защитить их от неавторизированного прослушивания. Настоятельно рекомендуется применять стандарт WPA2. Более старые стандарты, например WEP, не обеспечивают достаточного уровня безопасности.

Первым делом, при подключении к беспроводной сети необходимо выполнить поиск беспроводных точек доступа.

Рисунок 3.23. Поиск беспроводных точек доступа
Поиск беспроводных точек доступа

Список найденных сетей будет содержать несколько SSID с описанием типов шифрования, поддерживаемых обнаруженными беспроводными сетями. Если искомый SSID не появляется в списке, то запустите сканирование повторно, выбрав [ Rescan ]. Если искомая сеть снова не появится в списке, проверьте соединение с антенной или попробуйте разместить компьютер ближе к точке доступа. Запускайте повторный поиск после каждого вашего действия.

Рисунок 3.24. Выбор беспроводной сети
Выбор беспроводной сети

После выбора сети потребуется ввести дополнительную информацию о соединении. Для WPA2 потребуется пароль (также известный как Pre-Shared Key или PSK). В целях безопасности набираемые в поле ввода пароля символы на экране отображаются звездочками.

Рисунок 3.25. Настройка WPA2
Настройка WPA2

После выбора беспроводной сети и ввода сопутствующих параметров безопасности последует настройка сетевых протоколов.

3.9.2.2. Настройка сетевых протоколов: IPv4

Определитесь, есть ли необходимость в подключении к сети IPv4. Это наиболее распространённый сетевой протокол.

Рисунок 3.26. Выберите настройку протокола IPv4
Выберите настройку протокола IPv4

Существует два способа настройки протокола IPv4 на сетевом интерфейсе. Сервис DHCP автоматически установит корректную конфигурацию сетевого интерфейса, и это - предпочтительный способ настройки. Статическая конфигурация требует ручного ввода настроек протокола IPv4.

Примечание:

Не пытайтесь ввести произвольные данные, они работать не будут. Получите перечисленную в Раздел 3.3.3, <<Соберите информацию о сетевых настройках>> информацию у сетевого администратора или поставщика услуг Интернет.

3.9.2.2.1. Настройка протокола IPv4 на сетевом интерфейсе посредством DHCP

Если в сети есть сервис DHCP, то для автоматического конфигурирования сетевого интерфейса выберите [ Yes ].

Рисунок 3.27. Выбор настройки протокола IPv4 посредством DHCP
Выбор настройки протокола IPv4 посредством DHCP

3.9.2.2.2. Статическая настройка протокола IPv4 на сетевом интерфейсе

Статическая настройка сетевого интерфейса требует ввода некоторой информации о подключении IPv4.

Рисунок 3.28. Статическая настройка IPv4 на сетевом интерфейсе
Статическая настройка IPv4 на сетевом интерфейсе

  • IP Address - адрес IPv4, который должен быть установлен на этом компьютере. Этот адрес должен быть уникальным и не должен использоваться другим оборудованием в локальной сети.

  • Subnet Mask - маска, используемая в локальной сети. Часто маска имеет значение 255.255.255.0.

  • Default Router - IP адрес маршрутизатора для этого подключения. Обычно этот адрес установлен на маршрутизаторе или ином сетевом оборудовании, которое соединяет локальную сеть с сетью Интернет. Также известен, как шлюз по умолчанию (default gateway).

3.9.2.3. Настройка сетевых протоколов: IPv6

IPv6 это более новый сетевой протокол. Если есть необходимость и возможность подключения к сети IPv6, выберите в этом меню [ Yes ].

Рисунок 3.29. Выберите настройку протокола IPv6 на сетевом интерфейсе
Выберите настройку протокола IPv6 на сетевом интерфейсе

Для протокола IPv6 также возможны два способа настройки сетевого интерфейса. SLAAC или StateLess Address AutoConfiguration автоматически установит корректные настройки сетевого интерфейса. Статическая конфигурация требует ручного ввода настроек протокола IPv6.

3.9.2.3.1. IPv6 SLAAC

SLAAC позволяет сетевому элементу запросить у локального маршрутизатора необходимую для автоматической настройки информацию. За подробностями обратитесь к RFC4862.

Рисунок 3.30. Выберите настройку протокола IPv6 посредством SLAAC
Выберите настройку протокола IPv6 посредством SLAAC

3.9.2.3.2. Статическая настройка протокола IPv6 на сетевом интерфейсе

Статическая настройка сетевого интерфейса требует ручного ввода информации о IPv6 подключении.

Рисунок 3.31. Статическая настройка протокола IPv6
Статическая настройка протокола IPv6

  • IPv6 Address - вводимый вручную IP адрес, который присвоен этому компьютеру. Этот адрес должен быть уникальным и не должен быть занят другим оборудованием в локальной сети.

  • Default Router - IPv6 адрес маршрутизатора для этой сети. Обычно, это адрес маршрутизатора или другого сетевого оборудования, которое соединяет локальную сеть с сетью Интернет. Также известен как шлюз по умолчанию.

3.9.2.4. Настройка Резолвера DNS

Domain Name System (или DNS) Резолвер выполняет преобразования имен хостов в сетевые адреса, а также преобразования сетевых адресов в имена хостов. Если для автоматического конфигурирования сетевого интерфейса использовался DHCP или SLAAC, то информация о Резолвере может уже присутствовать в системе. Иначе, впишите в поле Search имя локального домена. DNS #1 и DNS #2 - это IP адреса локальных серверов DNS. По крайней мере один сервер должен быть указан.

Рисунок 3.32. Конфигурирование Резолвера DNS
Конфигурирование Резолвера DNS

3.9.3. Установка часового пояса

Установка часового пояса для вашей машины позволит ей автоматически корректировать время согласно местным законам и правильно выполнять остальные зависимые от часового пояса функции.

Данный пример верен для машины, находящейся в восточном часовом поясе Соединенных Штатов. Разумеется, ваши настройки должны соответствовать вашему географическому местоположению.

Рисунок 3.33. Выбор местного времени или времени UTC
Выбор местного времени или времени UTC

Выберите [ Yes ] или [ No ] согласно тому, как настроены часы вашего компьютера, далее нажмите Enter. Если вы не знаете какое значение выбрать, UTC или местное, то нажмите [ No ] для того, чтобы выбрать наиболее распространённую конфигурацию - местное время.

Рисунок 3.34. Выберите регион
Выберите регион

Соответствующий регион выбирается при помощи клавиш навигации и подтверждается нажатием клавиши Enter.

Рисунок 3.35. Выберите страну
Выберите страну

Выберите необходимую страну при помощи клавиш навигации и подтвердите выбор клавишей Enter.

Рисунок 3.36. Выберите часовой пояс
Выберите часовой пояс

Соответствующий часовой пояс выбирается клавишами навигации и подтверждается нажатием клавиши Enter.

Рисунок 3.37. Подтверждение выбора часового пояса
Подтверждение выбора часового пояса

Подтвердите, что аббревиатура для часового пояса является приемлемой. Если данная опция настроена верно, то нажмите клавишу Enter для продолжения послеустановочного конфигурирования.

3.9.4. Активирование дополнительных сетевых сервисов

На данном этапе установщик предлагает отметить дополнительные сетевые сервисы, которые будут запускаться при загрузке системы. Все нижеследующие сервисы не являются обязательными.

Рисунок 3.38. Выбор дополнительных активируемых сервисов
Выбор дополнительных активируемых сервисов

Дополнительные сервисы
  • sshd - Secure Shell (SSH) демон для безопасного удаленного доступа.

  • moused - Обеспечивает использование мыши в системной консоли.

  • ntpd - Network Time Protocol (NTP) демон для автоматической синхронизации времени.

  • powerd - Системная утилита для контроля потребляемой мощности и профилей энергосбережения.

3.9.5. Разрешение сохранения аварийных дампов

Далее, bsdinstall запросит, будет ли разрешено создание аварийных дампов (crash dump) на целевой системе. Сохранение аварийных дампов может быть весьма полезным при поиске неполадок в системе, поэтому пользователям рекомендуется при всякой возможности включать сохранение аварийных дампов. Выберите [ Yes ] для разрешения сохранения аварийных дампов или [ No ] для отмены их сохранения и продолжения послеустановочной настройки.

Рисунок 3.39. Разрешение сохранения аварийных дампов
Разрешение сохранения аварийных дампов

3.9.6. Добавление пользователей

Добавление хотя бы одного пользователя в процессе установки позволит эксплуатировать систему исключая необходимость входа под учетной записью root. Работа в системе с правами пользователя root особенна тем, что по существу нет ограничений или защиты от действий пользователя. Вход под обычным пользователем является более благоразумным и безопасным.

Для добавления новых пользователей выберите [ Yes ].

Рисунок 3.40. Добавление пользовательских учетных записей
Добавление пользовательских учетных записей

Введите информацию о новом пользователе.

Рисунок 3.41. Ввод информации о пользователе
Ввод информации о пользователе

Информация о пользователе
  • Username - Имя, которое будет набирать пользователь для входа в систему. Часто оно формируется из объединенных вместе первой буквы имени и фамилии.

  • Full name - Полное имя пользователя.

  • Uid - Идентификатор пользователя. Обычно это поле не заполняется, система сама присвоит ему значение.

  • Login group - Имя группы для этого пользователя. Обычно это поле также не заполняется, система поставит значение по умолчанию.

  • Invite user into other groups? - Перечень групп, в которые будет внесен пользователь.

  • Login class - Обычно оставляется пустым для принятия значения по умолчанию.

  • Shell - Интерактивная оболочка для этого пользователя. В данном примере была выбрана оболочка csh(1).

  • Home directory - Домашний каталог пользователя. Как правило, значение по умолчанию является корректным.

  • Home directory permissions - Права на домашний каталог пользователя. Значение по умолчанию является корректным в большинстве случаев.

  • Use password-based authentication? - Обычно "yes".

  • Use an empty password? - Обычно "no".

  • Use a random password? - Обычно "no".

  • Enter password - Пароль для этого пользователя. Набираемые символы не отображаются на экране.

  • Enter password again - Пароль необходимо ввести еще раз (для сверки).

  • Lock out the account after creation? - Обычно "no".

После заполнения необходимых полей будет отображен итог и система переспросит, корректны ли введённые данные. Если во время ввода информации была допущена ошибка, то необходимо ответить no и ввести данные еще раз. Если вас всё устраивает, выберите yes для создания новой учетной записи пользователя.

Рисунок 3.42. Заполненная форма ввода информации о новом пользователе
Заполненная форма ввода информации о новом пользователе

Ответьте yes на вопрос "Add another user?" если необходимо добавить другие учетные записи. Для завершения добавления пользователей и продолжения послеустановочной настройки выберите no.

За более детальной информацией об управлении учетными записями обратитесь к Раздел 4.3, <<Пользователи и основы управления учетными записями>>.

3.9.7. Завершение настройки

После того, как установка и конфигурирование завершены, вам предоставляется заключительная возможность подкорректировать настройки.

Рисунок 3.43. Финальное конфигурационное меню
Финальное конфигурационное меню

Используйте это меню для внесения любых изменений или для выполнения дополнительного конфигурирования перед завершением установки.

Опции финального конфигурационного меню

По завершении настройки для выхода из финального конфигурационного меню выберите Exit.

Рисунок 3.44. Ручная настройка
Ручная настройка

bsdinstall уточнит, есть ли какие настройки, которые необходимо выполнить до перезагрузки в свежеустановленную систему. Для входа в командный интерпретатор новой системы выберите [ Yes ], для перехода к последнему шагу установки нажмите [ No ].

Рисунок 3.45. Завершение установки
Завершение установки

Если необходимо дальнейшее конфигурирование или особая установка, то выбор [ Live CD ] загрузит установочный носитель в режим Live CD.

После того, как установка завершена, для перезагрузки компьютера и запуска новой системы FreeBSD выберите [ Reboot ]. Не забудьте извлечь установочный CD, DVD или USB-накопитель, иначе компьютер может снова с него загрузиться.

3.9.8. Загрузка и завершение работы FreeBSD

3.9.8.1. (FreeBSD/i386 Booting) Загрузка FreeBSD/i386

Во время загрузки FreeBSD отображается множество информационных сообщений. Большинство из них вытеснится за пределы экрана; это нормально. По завершении загрузки системы будет отображено приглашение ко входу (login prompt). Сообщения, которые переместились за пределы экрана, могут быть просмотрены: при нажатии Scroll-Lock включается режим буфера прокрутки. Клавиши PgUp, PgDn, а также клавиши навигации могут быть задействованы для прокручивания буфера. Повторное нажатие Scroll-Lock разблокирует дисплей и вернет его в нормальный режим.

На приглашение login: введите добавленное во время установки имя пользователя, в этом примере - asample. За исключением случаев крайней необходимости избегайте входа под учетной записью root.

Упомянутый выше буфер прокрутки ограничен в размере, поэтому в него могут умещаться не все сообщения. После входа в систему большинство из них можно просмотреть подав команду dmesg | less из командной строки. Для возврата к командной строке после просмотра сообщений нажмите q.

Типичные сообщения загрузки (информация о версиях опущена):

Copyright (c) 1992-2011 The FreeBSD Project.
Copyright (c) 1979, 1980, 1983, 1986, 1988, 1989, 1991, 1992, 1993, 1994
        The Regents of the University of California. All rights reserved.
FreeBSD is a registered trademark of The FreeBSD Foundation.

    root@farrell.cse.buffalo.edu:/usr/obj/usr/src/sys/GENERIC amd64
CPU: Intel(R) Core(TM)2 Duo CPU     E8400  @ 3.00GHz (3007.77-MHz K8-class CPU)
  Origin = "GenuineIntel"  Id = 0x10676  Family = 6  Model = 17  Stepping = 6
  Features=0x783fbff<FPU,VME,DE,PSE,TSC,MSR,PAE,MCE,CX8,APIC,SEP,MTRR,PGE,MCA,CMOV,PAT,PSE36,MMX,FXSR,SSE,SSE2>
  Features2=0x209<SSE3,MON,SSSE3>
  AMD Features=0x20100800<SYSCALL,NX,LM>
  AMD Features2=0x1<LAHF>
real memory  = 536805376 (511 MB)
avail memory = 491819008 (469 MB)
Event timer "LAPIC" quality 400
ACPI APIC Table: <VBOX   VBOXAPIC>
ioapic0: Changing APIC ID to 1
ioapic0 <Version 1.1> irqs 0-23 on motherboard
kbd1 at kbdmux0
acpi0: <VBOX VBOXXSDT> on motherboard
acpi0: Power Button (fixed)
acpi0: Sleep Button (fixed)
Timecounter "ACPI-fast" frequency 3579545 Hz quality 900
acpi_timer0: <32-bit timer at 3.579545MHz> port 0x4008-0x400b on acpi0
cpu0: <ACPI CPU> on acpi0
pcib0: <ACPI Host-PCI bridge> port 0xcf8-0xcff on acpi0
pci0: <ACPI PCI bus> on pcib0
isab0: <PCI-ISA bridge> at device 1.0 on pci0
isa0: <ISA bus> on isab0
atapci0: <Intel PIIX4 UDMA33 controller> port 0x1f0-0x1f7,0x3f6,0x170-0x177,0x376,0xd000-0xd00f at device 1.1 on pci0
ata0: <ATA channel 0> on atapci0
ata1: <ATA channel 1> on atapci0
vgapci0: <VGA-compatible display> mem 0xe0000000-0xe0ffffff irq 18 at device 2.0 on pci0
em0: <Intel(R) PRO/1000 Legacy Network Connection 1.0.3> port 0xd010-0xd017 mem 0xf0000000-0xf001ffff irq 19 at device 3.0 on pci0
em0: Ethernet address: 08:00:27:9f:e0:92
pci0: <base peripheral> at device 4.0 (no driver attached)
pcm0: <Intel ICH (82801AA)> port 0xd100-0xd1ff,0xd200-0xd23f irq 21 at device 5.0 on pci0
pcm0: <SigmaTel STAC9700/83/84 AC97 Codec>
ohci0: <OHCI (generic) USB controller> mem 0xf0804000-0xf0804fff irq 22 at device 6.0 on pci0
usbus0: <OHCI (generic) USB controller> on ohci0
pci0: <bridge> at device 7.0 (no driver attached)
acpi_acad0: <AC Adapter> on acpi0
atkbdc0: <Keyboard controller (i8042)> port 0x60,0x64 irq 1 on acpi0
atkbd0: <AT Keyboard> irq 1 on atkbdc0
kbd0 at atkbd0
atkbd0: [GIANT-LOCKED]
psm0: <PS/2 Mouse> irq 12 on atkbdc0
psm0: [GIANT-LOCKED]
psm0: model IntelliMouse Explorer, device ID 4
attimer0: <AT timer> port 0x40-0x43,0x50-0x53 on acpi0
Timecounter "i8254" frequency 1193182 Hz quality 0
Event timer "i8254" frequency 1193182 Hz quality 100
sc0: <System console> at flags 0x100 on isa0
sc0: VGA <16 virtual consoles, flags=0x300>
vga0: <Generic ISA VGA> at port 0x3c0-0x3df iomem 0xa0000-0xbffff on isa0
atrtc0: <AT realtime clock> at port 0x70 irq 8 on isa0
Event timer "RTC" frequency 32768 Hz quality 0
ppc0: cannot reserve I/O port range
Timecounters tick every 10.000 msec
pcm0: measured ac97 link rate at 485193 Hz
em0: link state changed to UP
usbus0: 12Mbps Full Speed USB v1.0
ugen0.1: <Apple> at usbus0
uhub0: <Apple OHCI root HUB, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr 1> on usbus0
cd0 at ata1 bus 0 scbus1 target 0 lun 0
cd0: <VBOX CD-ROM 1.0> Removable CD-ROM SCSI-0 device
cd0: 33.300MB/s transfers (UDMA2, ATAPI 12bytes, PIO 65534bytes)
cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present
ada0 at ata0 bus 0 scbus0 target 0 lun 0
ada0: <VBOX HARDDISK 1.0> ATA-6 device
ada0: 33.300MB/s transfers (UDMA2, PIO 65536bytes)
ada0: 12546MB (25694208 512 byte sectors: 16H 63S/T 16383C)
ada0: Previously was known as ad0
Timecounter "TSC" frequency 3007772192 Hz quality 800
Root mount waiting for: usbus0
uhub0: 8 ports with 8 removable, self powered
Trying to mount root from ufs:/dev/ada0p2 [rw]...
Setting hostuuid: 1848d7bf-e6a4-4ed4-b782-bd3f1685d551.
Setting hostid: 0xa03479b2.
Entropy harvesting: interrupts ethernet point_to_point kickstart.
Starting file system checks:
/dev/ada0p2: FILE SYSTEM CLEAN; SKIPPING CHECKS
/dev/ada0p2: clean, 2620402 free (714 frags, 327461 blocks, 0.0% fragmentation)
Mounting local file systems:.
vboxguest0 port 0xd020-0xd03f mem 0xf0400000-0xf07fffff,0xf0800000-0xf0803fff irq 20 at device 4.0 on pci0
vboxguest: loaded successfully
Setting hostname: machine3.example.com.
Starting Network: lo0 em0.
lo0: flags=8049<UP,LOOPBACK,RUNNING,MULTICAST> metric 0 mtu 16384
        options=3<RXCSUM,TXCSUM>
        inet6 ::1 prefixlen 128
        inet6 fe80::1%lo0 prefixlen 64 scopeid 0x3
        inet 127.0.0.1 netmask 0xff000000
        nd6 options=21<PERFORMNUD,AUTO_LINKLOCAL>
em0: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> metric 0 mtu 1500
        options=9b<RXCSUM,TXCSUM,VLAN_MTU,VLAN_HWTAGGING,VLAN_HWCSUM>
        ether 08:00:27:9f:e0:92
        nd6 options=29<PERFORMNUD,IFDISABLED,AUTO_LINKLOCAL>
        media: Ethernet autoselect (1000baseT <full-duplex>)
        status: active
Starting devd.
Starting Network: usbus0.
DHCPREQUEST on em0 to 255.255.255.255 port 67
DHCPACK from 10.0.2.2
bound to 192.168.1.142 -- renewal in 43200 seconds.
add net ::ffff:0.0.0.0: gateway ::1
add net ::0.0.0.0: gateway ::1
add net fe80::: gateway ::1
add net ff02::: gateway ::1
ELF ldconfig path: /lib /usr/lib /usr/lib/compat /usr/local/lib
32-bit compatibility ldconfig path: /usr/lib32
Creating and/or trimming log files.
Starting syslogd.
No core dumps found.
Clearing /tmp (X related).
Updating motd:.
Configuring syscons: blanktime.
Generating public/private rsa1 key pair.
Your identification has been saved in /etc/ssh/ssh_host_key.
Your public key has been saved in /etc/ssh/ssh_host_key.pub.
The key fingerprint is:
10:a0:f5:af:93:ae:a3:1a:b2:bb:3c:35:d9:5a:b3:f3 root@machine3.example.com
The key's randomart image is:
+--[RSA1 1024]----+
|    o..          |
|   o . .         |
|  .   o          |
|       o         |
|    o   S        |
|   + + o         |
|o . + *          |
|o+ ..+ .         |
|==o..o+E         |
+-----------------+
Generating public/private dsa key pair.
Your identification has been saved in /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.
Your public key has been saved in /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.pub.
The key fingerprint is:
7e:1c:ce:dc:8a:3a:18:13:5b:34:b5:cf:d9:d1:47:b2 root@machine3.example.com
The key's randomart image is:
+--[ DSA 1024]----+
|       ..     . .|
|      o  .   . + |
|     . ..   . E .|
|    . .  o o . . |
|     +  S = .    |
|    +  . = o     |
|     +  . * .    |
|    . .  o .     |
|      .o. .      |
+-----------------+
Starting sshd.
Starting cron.
Starting background file system checks in 60 seconds.

Thu Oct  6 19:15:31 MDT 2011

FreeBSD/amd64 (machine3.example.com) (ttyv0)

login:

На медленных машинах генерирование ключей RSA и DSA может занять ощутимое время. Это происходит лишь при первой загрузке новой системы, и лишь в случае, когда sshd настроен на автоматический запуск. Последующие загрузки будут проходить быстрее.

По умолчанию во FreeBSD не устанавливается никаких графических оболочек, однако в наличии они имеются. За более подробной информацией обратитесь к Глава 6, X Window System.

3.9.9. Завершение работы FreeBSD

Корректное завершение работы компьютера с FreeBSD помогает защитить от повреждений не только данные, но даже и аппаратное обеспечение. Не стоит просто выключать питание. Если вы входите в группу wheel, то станьте суперпользователем набрав в командной строке команду su и введя пароль пользователя root. Или же, войдите в систему как root и наберите команду shutdown -p now. Система корректно завершит работу и выключится.

Комбинация клавиш Ctrl+Alt+Del может быть задействована для перезагрузки системы, однако во время нормальной работы пользоваться ею не рекомендуется.

3.10. Решение проблем

Нижеследующий раздел описывает часто встречающиеся и сообщенные пользователями проблемы, возникающие в ходе установки.

3.10.1. Что делать, если что-то идет не так

По причине различных ограничений архитектуры PC, определение периферийных устройств (device probing) не может быть достоверным на все 100%, однако, есть несколько шагов, которые вы можете предпринять, если определение завершится неудачно.

Просмотрите Информацию об оборудовании (Hardware Notes) для вашей версии FreeBSD чтобы убедиться, что ваше оборудование поддерживается.

Если ваше оборудование поддерживается, а зависания или другие проблемы продолжаются, то вам необходимо будет построить собственное ядро. Это позволит вам добавить поддержку устройств, которые отсутствуют в ядре GENERIC. Ядро на установочных дисках сконфигурировано исходя из предположения, что большинство устройств находятся в настройках по умолчанию касательно прерываний, адресов ввода/вывода, каналов DMA. Если ваше оборудование было перенастроено, то вам скорее всего необходимо будет отредактировать конфигурационный файл ядра и пересобрать его, чтобы сообщить FreeBSD о настройках, отличных от предполагаемых.

Также возможны случаи, когда процедура определения (probe) для отсутствующего устройства приводит к сбою процедуры определения для другого устройства, присутствующего в аппаратной конфигурации. В этом случае необходимо отключить процедуру (процедуры) определения для конфликтующего драйвера (драйверов).

Примечание:

Некоторое количество проблем с установкой может быть устранено или уменьшено путем обновления встроенного программного обеспечения различных аппаратных компонентов, особенно - материнской платы. Встроенное программное обеспечение материнской платы обычно называется BIOS. У большинства производителей материнских плат и компьютеров есть Web-сайты, содержащие как информацию об обновлениях, так и сами обновления.

В общем, производители не рекомендуют обновлять BIOS материнской платы, если на то нет веских причин, например, таких как появление критически важного обновления. Процесс обновления может потерпеть неудачу, тем самым оставив BIOS поврежденным, а компьютер - нерабочим.

3.10.2. Решение проблем: вопросы и ответы

3.10.2.1. Моя система зависает во время загрузки на этапе определения устройств (probing), или она ведет себя странно во время установки.

3.10.2.1.

Моя система зависает во время загрузки на этапе определения устройств (probing), или она ведет себя странно во время установки.

Касательно платформ i386, amd64 и ia64: если во время загрузки была обнаружена система ACPI, то FreeBSD повсеместно использует её для конфигурирования оборудования. К сожалению, до сих пор существуют неполадки как в драйвере ACPI, так и среди материнских плат и их BIOS. ACPI может быть отключена путём установки значения переменной hint.acpi.0.disabled на третьем этапе загрузки:

set hint.acpi.0.disabled="1"

Это значение сбрасывается каждый раз при загрузке системы, поэтому строку hint.acpi.0.disabled="1" необходимо добавить в файл /boot/loader.conf. Информация о загрузчике приведена в Раздел 13.1, <<Описание>>.

3.11. Использование Live CD

FreeBSD Live CD находится на том же CD диске, что и установочная программа. Это удобно для тех пользователей, которые всё еще размышляют о пригодности для них ОС FreeBSD и желают проверить некоторые функциональные возможности до начала установки.

Примечание:

При работе с Live CD следует учесть следующее:

  • Для получения доступа к системе необходимо осуществить аутентификацию. Допустимое имя пользователя - root, пароль - пустой.

  • Так как система работает непосредственно с CD, производительность будет заметно ниже чем у системы, установленной на жесткий диск.

  • Live CD предоставляет в распоряжение командную строку, а не графический интерфейс.

Глава 4. Основы UNIX

Переписал Chris Shumway.
Перевод на русский язык: Алексей Зелькин, Алексей Докучаев Денис Пеплин.

4.1. Краткий обзор

В этой главе мы попытаемcя раскрыть основные принципы и команды операционной системы FreeBSD. Большая часть нижеизложенного материала в более или менее равной степени применима к любой UNIX(R)-подобной операционной системе. Если вы уверены, что не найдете здесь ничего нового для себя, можете смело пропустить эту главу. Если же вы новичок, мы настоятельно рекомендуем внимательно прочесть это главу.

Прочитав эту главу, вы узнаете:

  • Как использовать <<виртуальные консоли>> FreeBSD.

  • Как работают права доступа на файлы в UNIX(R) и как следует интерпретировать флаги файлов в ОС FreeBSD.

  • Иерархия каталогов FreeBSD.

  • Организация дисков FreeBSD.

  • Как монтировать и размонтировать файловые системы.

  • Что такое процессы, даемоны и сигналы.

  • Что такое командная оболочка (или интерпретатор команд) и как настроить личное рабочее окружение.

  • Как пользоваться стандартными текстовыми редакторами.

  • Что такое устройства и файлы устройств.

  • Какие бинарные форматы используются в FreeBSD.

  • Как пользоваться справочным руководством для получения дополнительной информации.

4.2. Виртуальные консоли и терминалы

FreeBSD можно использовать разными способами. Один из них - набор команд в текстовом терминале. Используйте этот способ, и вся гибкость и мощь систем UNIX(R) будет в ваших руках. Этот раздел рассказывает о <<терминалах>>, <<консолях>> и их использовании в FreeBSD.

4.2.1. Консоль

Если во время установки вы не настроили FreeBSD для автоматического запуска графической среды при загрузке, система запросит ввод логина сразу после завершения стартовых скриптов. Вы увидите примерно следующее:

Additional ABI support:.
Local package initialization:.
Additional TCP options:.

Fri Sep 20 13:01:06 EEST 2002

FreeBSD/i386 (pc3.example.org) (ttyv0)

login:

В вашей системе сообщение может быть другим, но очень похожим на это. В данный момент нас интересуют последние две строки. Вторая с конца строка:

FreeBSD/i386 (pc3.example.org) (ttyv0)

В этой строке содержится немного информации о только что загруженной системе. Это консоль <<FreeBSD>>, работающей на Intel или совместимом процессоре x86 архитектуры[1]. Имя этого компьютера (у каждого компьютера UNIX(R) есть имя) pc3.example.org, и в данный момент вы видите системную консоль - терминал ttyv0.

Наконец, последняя строка всегда:

login:

Здесь вам предлагается ввести <<имя пользователя>>, чтобы войти в FreeBSD. Следующий раздел описывает способ, которым вы можете сделать это.

4.2.2. Вход в FreeBSD

FreeBSD это многопользовательская, многопроцессорная система. Это формальное описание системы, которая может быть использована множеством разных людей, одновременно запускающих большое количество программ на одном компьютере.

Любой многопользовательской системе нужен способ отличать каждого <<пользователя>> от остальных. В FreeBSD (и всех UNIX(R)-подобных операционных системах), эта задача решается путем <<входа>> пользователя в систему перед запуском каких-либо программ. У каждого пользователя есть уникальное имя (<<имя пользователя>>) и персональный, секретный ключ (<<пароль>>). Перед тем, как разрешить пользователю выполнять какие-либо программы, FreeBSD запрашивает их оба.

Сразу после загрузки FreeBSD и завершения работы стартовых скриптов[2], система предложит вам ввести имя пользователя:

login:

В этом примере, предположим что ваше имя пользователя john. Введите john в этом приглашении и нажмите Enter. Далее должно появиться приглашение ввести <<пароль>>:

login: john
Password:

Введите соответствующий имени john пароль и нажмите Enter. Пароль не виден! Не беспокойтесь об этом. Это сделано по соображениям безопасности.

Если вы ввели пароль правильно, то сразу же войдете в FreeBSD и можете начать выполнять команды.

Вы увидите сообщение дня (MOTD, или message of the day) за которым последует командная строка (с символом #, $, или %). Это означает, что вы успешно вошли в FreeBSD.

4.2.3. Множественные консоли

Запуск команд UNIX(R) из консоли - это конечно хорошо, но FreeBSD может выполнять множество программ одновременно, поэтому наличие одной консоли может быть недостатком. В таком случае очень полезны <<виртуальные консоли>>.

FreeBSD может быть настроена для работы с несколькими виртуальными консолями. Вы можете переключаться с одной виртуальной консоли на другую, нажимая соответствующие сочетания клавиш на клавиатуре. У каждой консоли есть свой канал вывода и FreeBSD заботится о том, чтобы правильно перенаправить ввод с клавиатуры и вывод на монитор, как только вы переключитесь с одной консоли на другую.

Для переключения между консолями зарезервированы специальные комбинации клавиш[3]. Вы можете использовать сочетания Alt+F1, Alt+F2, до Alt+F8 чтобы переключаться между различными виртуальными консолями в FreeBSD.

При переключении от одной консоли к другой, FreeBSD заботится о сохранении и восстановлении вывода на экран. Результатом является <<иллюзия>> наличия множества <<виртуальных>> экранов и клавиатур, которые могут быть использованы для ввода и запуска команд FreeBSD. Программы, которые вы запускаете на одной виртуальной консоли, не прекращают выполнение, когда консоль становится невидимой. Они продолжают выполняться, когда вы переключаетесь на другую виртуальную консоль.

4.2.4. Файл /etc/ttys

В конфигурации по умолчанию FreeBSD запускает восемь виртуальных консолей. Тем не менее, это не ограничение оборудования, и вы можете легко настроить систему для загрузки большего или меньшего числа виртуальных консолей. Число и параметры виртуальных консолей задаются в файле /etc/ttys.

Вы можете использовать это файл для настройки виртуальных консолей FreeBSD. Любая не закомментированная строка в этом файле (строка, не начинающаяся с символа #), содержит настройки для одного терминала или виртуальной консоли. Версия этого файла по умолчанию, поставляемая с FreeBSD, содержит настройки для девяти виртуальных консолей и включает восемь терминалов. Это строки, начинающиеся с ttyv:

# name  getty                           type    status          comments
#
ttyv0   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  on  secure
# Virtual terminals
ttyv1   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  on  secure
ttyv2   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  on  secure
ttyv3   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  on  secure
ttyv4   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  on  secure
ttyv5   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  on  secure
ttyv6   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  on  secure
ttyv7   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  on  secure
ttyv8   "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon"  xterm   off secure

За детальным описанием каждой колонки этого файла и всех опций, которые можно указать для настройки виртуальных консолей, обращайтесь к ttys(5).

4.2.5. Консоль в однопользовательском режиме

Детальное описание <<однопользовательского режима>> можно найти в Раздел 13.6.2, <<Однопользовательский режим>>. Стоит отметить, что при работе FreeBSD в однопользовательском режиме есть только одна консоль. Виртуальных консолей нет. Установки консоли в однопользовательском режиме можно найти в файле /etc/ttys. Обратите внимание на строку, начинающуюся с console:

# name  getty                           type    status          comments
#
# If console is marked "insecure", then init will ask for the root password
# when going to single-user mode.
console none                            unknown off secure

Примечание:

Как сказано в комментариях выше строки console, можно отредактировать эту строку и изменить secure на insecure. Если вы сделаете это, FreeBSD даже при загрузке в однопользовательском режиме будет запрашивать пароль root.

Будьте осторожны при изменении этого значения на insecure. Если вы забудете пароль root, загрузка в однопользовательский режим сильно усложнится. Это все еще возможно, но несколько более сложно для тех, кто еще не очень освоился с процессом загрузки FreeBSD и вызова программ.

4.2.6. Изменение видеорежимов консоли

Установленный по умолчанию размер изображения для консоли FreeBSD может быть изменен до значения 1024x768, 1280x1024, или любого другого, который поддерживается вашим монитором и видеокартой. Для того, чтобы задействовать иной видеорежим, вам прежде всего необходимо будет пересобрать ядро вашей системы, добавив в файл конфигурации две дополнительные опции:

options VESA
options SC_PIXEL_MODE

После пересборки и установки ядра воспользуйтесь утилитой vidcontrol(1) для определения видеорежимов, поддерживаемых вашим оборудованием. Чтобы получить перечень видеорежимов, выполните следующую команду:

# vidcontrol -i mode

Команда отобразит список поддерживаемых видеорежимов. Теперь вы можете выбрать один из них и установить его на консоли при помощи vidcontrol(1):

# vidcontrol MODE_279

Если новый видеорежим вас устраивает, то его можно определить устанавливаемым автоматически во время старта системы, для чего добавьте в /etc/rc.conf следующую строку:

allscreens_flags="MODE_279"

4.3. Пользователи и основы управления учетными записями

Предоставил: Neil Blakey-Milner.
Перевод на русский язык: Денис Пеплин.

FreeBSD допускает одновременную работу множества пользователей на одном компьютере. В то время, как только один пользователь может сидеть за клавиатурой и перед экраном в один момент времени, любое количество пользователей может войти в систему через сеть. Для использования системы у каждого пользователя должна быть учетная запись.

В этом разделе описаны:

  • Разные типы учетных записей в системе FreeBSD.

  • Как добавлять, удалять и изменять учетные записи пользователей.

  • Как устанавливать ограничения на использование ресурсов для учетных записей или групп учетных записей.

  • Как использовать группы для упрощения управлением учетными записями.

4.3.1. Разновидности учетных записей

Так как доступ к системе FreeBSD осуществляется через учетные записи, и все процессы запускаются пользователями, то управление пользователями и учетными записями является важным аспектом администрирования.

Существует три разновидности учетных записей: системные учетные записи, учетные записи пользователей и суперпользователь.

4.3.1.1. Системные учетные записи

Системные учетные записи предназначены для запуска сервисов, таких как DNS, почта, веб серверы. Это необходимо по соображениям безопасности; если бы все сервисы работали от суперпользователя, они могли бы действовать без ограничений.

Примеры системных учетных записей: daemon, operator, bind, news и www.

nobody это общепринятая непривилегированная системная учетная запись. Однако, чем больше сервисов используют nobody, тем больше файлов и процессов связано с этим пользователем, и следовательно тем больше привилегий появляется у этого пользователя.

4.3.1.2. Учетные записи пользователей

Учетные записи пользователей служат для предоставления доступа к системе обычным людям. Каждый человек, имеющий доступ к системе, должен иметь уникальную учетную запись пользователя. Это позволяет администратору выяснять кто что делает и предотвращает сбивание одним пользователем настроек других пользователей.

Каждый пользователь посредством выбора оболочки, редактора, привязок клавиш и настроек языка может настраивать свою собственную рабочую среду для приспособления системы под свои нужды.

С каждой учетной записью в системе FreeBSD связана определенная идентификационная информация:

Имя пользователя

Имя пользователя вводится в приглашение login:. Имена пользователей должны быть уникальны. Существует множество правил для создания допустимых имен пользователей, документированных в passwd(5). Рекомендуется составлять имена пользователей из восьми или меньшего количества символов в нижнем регистре, чтобы поддерживать обратную совместимость с приложениями.

Пароль

С каждой учетной записью связан пароль.

ID пользователя (User ID, UID)

Идентификатор пользователя (UID) - это номер, используемый для однозначной идентификации пользователя в системе FreeBSD. Любая команда, принимающая в качестве аргумента имя пользователя, первым делом преобразует его к UID. Рекомендуется выбирать значения UID, не превышающие 65535, так как большие значения могут вызывать проблемы совместимости для некоторых пользовательских программ.

Идентификатор группы (Group ID, GID)

Идентификатор группы (GID) - это номер, используемый для однозначной идентификации главной группы, к которой принадлежит пользователь. Группы это механизм для контроля доступа к ресурсам на основе GID пользователя вместо его UID. Это может значительно уменьшить размер некоторых файлов настройки. Кроме того, пользователь может быть включен более чем в одну группу. Рекомендуется использовать значения GID, не превышающие 65535, так как большие значения могут стать проблемой для некоторых программ.

Класс доступа (login class)

Классы доступа это расширение к механизму групп, позволяющее более гибко приспосабливать систему для различных пользователей. Классы доступа описаны в Раздел 4.3.3, <<Ограничение пользователей>>.

Срок действия пароля

По умолчанию пароли не устаревают. Однако, есть возможность ограничить срок действия текущего пароля пользователя, и тем самым обязать его обновить пароль.

Срок действия учетной записи

По умолчанию во FreeBSD время действия учетных записей не ограничено. При создании учетных записей ограниченного срока действия, например для студентов в учебном заведении, при помощи pw(8) укажите дату истечения действия учетной записи. После наступления указанной даты учетная запись становится непригодной для входа в систему, хотя каталоги и файлы этой учетной записи останутся нетронутыми.

Полное имя пользователя

Имя пользователя является уникальным идентификатором учетной записи в FreeBSD, однако оно не обязано соответствовать реальному имени пользователя. Это поле может содержать реальное имя пользователя. Здесь допустимы пробелы, символы подчеркивания, строка не ограничена до 8 символов.

Домашний каталог

Домашний каталог определяется полным путем в системе. С него пользователь начнет работу после входа в систему. По общепринятому соглашению все домашние каталоги пользователей помещаются в /home/username или /usr/home/username. Пользователи хранят личные файлы и подкаталоги в своих домашних каталогах.

Оболочка пользователя

Оболочка необходима пользователям как средство взаимодействия с системой. Существует множество различных видов оболочек, опытные пользователи работают с собственными настройками, которые могут быть отражены в установках их учетных записей.

4.3.1.3. Учетная запись суперпользователя

Учетная запись суперпользователя, обычно называемая root, используется для управления системой без ограничения привилегий. Поэтому она не должна использоваться для повседневных задач, таких как получение и отправка почты, общее исследование системы или программирование.

Суперпользователь, в отличие от обычных пользователей, может работать без ограничений и поэтому неправильное использование учетной записи суперпользователя может привести к полному уничтожению системы. Учетные записи пользователей не способны уничтожить систему вследствие ошибки, поэтому если нет необходимости в привилегиях суперпользователя, то лучше использовать учетные записи обычных пользователей везде, где это возможно.

Всегда перепроверяйте и переперепроверяйте команды, выполняемые под учетной записью суперпользователя, поскольку даже один лишний пробел или отсутствующий символ может привести к безвозвратной потере данных.

Есть несколько способов получения привилегий суперпользователя. Наименее удобный способ - войти в систему под учетной записью root.

Вместо этого можно воспользоваться su(1). Если при запуске этой команды указывается ключ -, пользователь получит настройки окружения учетной записи root. Пользователь, запускающий эту команду, обязан входить в группу wheel, в противном случае команда не выполнится. Пользователь также должен знать пароль учетной записи root.

В следующем примере пользователь повышает привилегии для запуска команды make install, так как этот шаг требует прав суперпользователя. По завершении работы команды пользователь набирает exit, тем самым выходя из учетной записи суперпользователя и возвращая привилегии собственной учетной записи.

Пример 4.1. Установка программы с привилегиями суперпользователя
% configure
% make
% su -
Password:
# make install
# exit
%

Утилита su(1) прекрасно подходит для одиночных систем или небольших сетей с единственным системным администратором. В качестве альтернативы ей следует упомянуть порт или пакет security/sudo. Эта утилита предоставляет журналирование активности, а также позволяет администратору указывать перечень утилит, доступных пользователю для запуска с правами суперпользователя.

4.3.2. Изменение учетных записей

FreeBSD располагает набором различных команд для работы с учетными записями пользователей. Таблица 4.1, <<Утилиты для управления учетными записями>> перечисляет наиболее часто используемые команды, ниже находятся примеры их использования. За исчерпывающей информацией по каждой утилите следует обратиться к соответствующим страницам справочников.

Таблица 4.1. Утилиты для управления учетными записями
КомандаКраткое описание
adduser(8)Рекомендуемое приложение командной строки для добавления новых пользователей.
rmuser(8)Рекомендуемое приложение командной строки для удаления пользователей.
chpass(1)Гибкий инструмент для изменения информации в базе данных пользователей.
passwd(1)Инструмент командной строки для изменения паролей пользователей.
pw(8)Мощный и гибкий инструмент для изменения любой информации, связанной с учетными записями пользователей.

4.3.2.1. adduser

Для добавления новых пользователей рекомендуется использовать adduser(8). При добавлении нового пользователя программа автоматически обновляет /etc/passwd и /etc/group. Она также создает домашний каталог для нового пользователя, копируя файлы настройки по умолчанию из /usr/share/skel, и может отправлять новому пользователю приветственное сообщение электронной почтой. Эту утилиту необходимо запускать с правами суперпользователя.

Утилита adduser(8) является интерактивной. Для создания новой учетной записи потребуется ответить на несколько вопросов. Как показано в Пример 4.2, <<Добавление пользователя в FreeBSD>>, ответом считается либо ввод необходимой информации, либо нажатие клавиши Return для принятия значения по умолчанию, которое показано в квадратных скобках. В этом примере пользователь включен в группу wheel, что дает возможность ему повышать привилегии до суперпользователя при помощи su(1). На последнем шаге утилита предложит создать еще одну учетную запись или завершить работу.

Пример 4.2. Добавление пользователя в FreeBSD
# adduser
Username: jru
Full name: J. Random User
Uid (Leave empty for default):
Login group [jru]:
Login group is jru. Invite jru into other groups? []: wheel
Login class [default]:
Shell (sh csh tcsh zsh nologin) [sh]: zsh
Home directory [/home/jru]:
Home directory permissions (Leave empty for default):
Use password-based authentication? [yes]:
Use an empty password? (yes/no) [no]:
Use a random password? (yes/no) [no]:
Enter password:
Enter password again:
Lock out the account after creation? [no]:
Username   : jru
Password   : ****
Full Name  : J. Random User
Uid        : 1001
Class      :
Groups     : jru wheel
Home       : /home/jru
Shell      : /usr/local/bin/zsh
Locked     : no
OK? (yes/no): yes
adduser: INFO: Successfully added (jru) to the user database.
Add another user? (yes/no): no
Goodbye!
#

Примечание:

При наборе пароля текст не отображается, поэтому постарайтесь не допускать опечаток в пароле при создании учетной записи.

4.3.2.2. rmuser

Для полного удаления пользователя из системы запустите rmuser(8) с правами суперпользователя. Эта программа выполняет следующие действия:

  1. Если в crontab(1) существуют записи пользователя, то они удаляются.

  2. Удаляются принадлежащие пользователю задачи at(1).

  3. Уничтожаются все процессы, принадлежащие пользователю.

  4. Удаляется запись пользователя из локального файла паролей.

  5. Если домашний каталог принадлежит пользователю, то каталог удаляется.

  6. Удаляется принадлежащая пользователю входящая почта из /var/mail.

  7. Удаляются все файлы, принадлежащие пользователю, из каталогов с временными файлами, например из /tmp.

  8. Наконец, в /etc/group из всех групп удаляется имя пользователя. Если после этого удаления группа остается пустой и имя группы совпадает с именем пользователя, она удаляется. Это необходимо для удаления пользовательских уникальных групп, создаваемых adduser(8).

rmuser(8) не может использоваться для удаления учетной записи суперпользователя, поскольку это почти всегда означает разрушение системы.

По умолчанию используется интерактивный режим, это показано в следующем примере.

Пример 4.3. Интерактивное удаление учетной записи с помощью rmuser
# rmuser jru
Matching password entry:
jru:*:1001:1001::0:0:J. Random User:/home/jru:/usr/local/bin/zsh
Is this the entry you wish to remove? y
Remove user's home directory (/home/jru)? y
Removing user (jru): mailspool home passwd.
#

4.3.2.3. chpass

При помощи chpass(1) любой пользователь может изменять информацию, связанную с его учетной записью. И только суперпользователю разрешено менять информацию других пользователей.

При запуске без параметров (кроме необязательного имени пользователя), chpass(1) вызывает редактор, содержащий информацию о пользователе. Когда пользователь выходит из редактора, база данных пользователей обновляется новой информацией.

Примечание:

Если утилита не была запущена с правами суперпользователя, то после выхода из редактора будет запрошен пароль пользователя.

В Пример 4.4, <<Работа с chpass с правами суперпользователя>> суперпользователь, выполнив команду chpass jru, просматривает доступные для изменения поля. Если jru запустит эту команду, то лишь последние шесть строк будут доступны ему для редактирования. Это показано в Пример 4.5, <<Работа с chpass с правами обычного пользователя>>.

Пример 4.4. Работа с chpass с правами суперпользователя
#Changing user database information for jru.
Login: jru
Password: *
Uid [#]: 1001
Gid [# or name]: 1001
Change [month day year]:
Expire [month day year]:
Class:
Home directory: /home/jru
Shell: /usr/local/bin/zsh
Full Name: J. Random User
Office Location:
Office Phone:
Home Phone:
Other information:

Пример 4.5. Работа с chpass с правами обычного пользователя
#Changing user database information for jru.
Shell: /usr/local/bin/zsh
Full Name: J. Random User
Office Location:
Office Phone:
Home Phone:
Other information:

Примечание:

chfn(1) и chsh(1) это ссылки на chpass(1), как и ypchpass(1), ypchfn(1) и ypchsh(1). Так как NIS поддерживается автоматически, указание yp перед командой не обязательно. Настройка NIS будет рассмотрена в Глава 25, Сетевые серверы.

4.3.2.4. passwd

Любой пользователь может изменить собственный пароль при помощи passwd(1). Для предотвращения случайного или несанкционированного изменения, команда запрашивает текущий пароль пользователя перед установкой нового:

Пример 4.6. Изменение пароля
% passwd
Changing local password for jru.
Old password:
New password:
Retype new password:
passwd: updating the database...
passwd: done

Суперпользователь может изменить пароль любого пользователя, указав его имя при запуске passwd(1). Утилита, запущенная с правами суперпользователя, не запрашивает текущий пароль пользователя. Благодаря этому возможно устанавливать новые пароли забывчивым пользователям.

Пример 4.7. Изменение пароля другого пользователя суперпользователем
# passwd jru
Changing local password for jru.
New password:
Retype new password:
passwd: updating the database...
passwd: done

Примечание:

Как и в случае с chpass(1), yppasswd(1) это всего лишь ссылка на passwd(1), так что NIS работает с обеими командами.

4.3.2.5. pw

pw(8) это утилита командной строки для создания, удаления, модифицирования и отображения пользователей и групп. Она функционирует как внешний интерфейс к системным файлам пользователей и групп. У pw(8) очень мощный набор параметров командной строки, что делает это программу подходящей для использования в shell скриптах, но новым пользователям она может показаться более сложной, чем другие представленные здесь команды.

4.3.3. Ограничение пользователей

FreeBSD предоставляет администратору несколько способов ограничения количества занимаемых пользователями системных ресурсов. Дисковые квоты, как один из видов ограничения ресурсов, обсуждаются в отдельном разделе, остальные ограничения перечислены далее в тексте.

Дисковые квоты ограничивают объем дискового пространства, занимаемого пользователями, а также предоставляют способ быстрой проверки занимаемого объема без пересчета его каждый раз. Квоты обсуждаются в Раздел 17.15, <<Квотирование файловых систем>>.

Другие ограничения ресурсов включают способы ограничения использования CPU, памяти и других ресурсов, которые могут потребляться пользователем. Ограничения накладываются с помощью классов учетных записей и обсуждаются в этом разделе.

Классы учетных записей определяются в /etc/login.conf, они детально описаны на странице справочника login.conf(5). Каждой учетной записи присвоен класс (default по умолчанию), и каждому классу присвоен набор характеристик. Характеристика определяется в виде пары имя=значение, где имя это определенный идентификатор, а значение это произвольная строка, обрабатываемая в зависимости от имени. Настройка классов и характеристик довольно проста, и также описана в login.conf(5).

Примечание:

FreeBSD, как правило, не читает настройки в /etc/login.conf непосредственно, вместо этого она обращается к файлу базы данных /etc/login.conf.db для ускорения доступа к данным. Всякий раз после редактирования /etc/login.conf необходимо обновить /etc/login.conf.db при помощи следующей команды:

# cap_mkdb /etc/login.conf

Ограничения на ресурсы отличаются от обычных характеристик: во-первых, для каждого ограничения существует <<мягкое>> (текущее) и <<жесткое>> ограничение. Мягкое ограничение может настраиваться пользователем или приложением, но не может превышать жесткое ограничение. Последнее может быть уменьшено пользователем, а увеличено - лишь суперпользователем. Во-вторых, большинство ограничений ресурсов накладываются на каждый процесс определенного пользователя, а не к пользователю вообще. Эти различия диктуются особенностями обработки ограничений, а не реализацией структуры характеристик учетных записей.

Ниже приведен список наиболее часто используемых ограничений на ресурсы. Остальные, вместе с другими характеристиками, можно найти в login.conf(5).

coredumpsize

Ограничение на размер файла дампа памяти , генерируемого программой, подчиняющееся другим ограничениям на используемое дисковое пространство, таким как filesize, или дисковым квотам. Это ограничение часто используется как менее строгий метод контролирования потребления дискового пространства. Поскольку пользователь не создает файлы дампов памяти самостоятельно, и зачастую не удаляет их, установка этого параметра может предохранить пользователя от выхода за пределы ограничений на дисковое пространство, в случае если большая программа создаст файл аварийного дампа памяти.

cputime

Это максимальное количество времени ЦПУ, потребляемого пользователем. Превысившие это время процессы будут уничтожены ядром.

Примечание:

Это ограничение потребляемого времени ЦПУ, а не процентов использования ЦПУ, которые отображаются в некоторых полях top(1) и ps(1).

filesize

Это максимальный размер файла , которым может владеть пользователь. В отличие от дисковых квот, это ограничение применяется к отдельным файлам, а не ко всему набору принадлежащих пользователю файлов.

maxproc

Это максимальное число процессов , которые могут быть запущены пользователем. В это число включаются и консольные, и фоновые процессы. Это ограничение не может превышать системный лимит, указываемый через переменную sysctl(8) kern.maxproc. Установка слишком жестких ограничений может стать помехой работе пользователя: зачастую ему удобно входить в систему с нескольких консолей или использовать каналы. Некоторые задачи, такие как компиляция большой программы, порождают множество процессов.

memorylocked

Это максимальный объем памяти , блокировка которого может быть запрошена процессом при помощи mlock(2). Некоторые критически важные для системы программы, такие как amd(8), блокируют отведенную процессу память так, что в случае <<пробуксовывания>> системы (system thrashing) они не усугубляют проблему.

memoryuse

Это максимальный объем памяти , которая может быть занята процессом в любой момент времени. Сюда входит основная память и использование подкачки. Это ограничение не снимает все вопросы, связанные с использованием памяти, но для начала это подходящее ограничение.

openfiles

Это максимальное количество файлов, которые могут быть открыты процессом. В FreeBSD файлы также используются для представления сокетов и каналов IPC, поэтому не устанавливайте слишком маленькое значение. Ограничение этого параметра, устанавливаемое для всей системы, определяется переменной sysctl(8) kern.maxfiles.

sbsize

Это ограничение на объем сетевой памяти, т.е. mbufs , которую может занять пользователь. В общем, это ограничение может быть использовано для ограничения сетевых взаимодействий.

stacksize

Это максимальный размер сегмента стека процесса. Сам по себе этот параметр не может ограничить размер используемой программой памяти, следовательно, его необходимо использовать вместе с другими ограничениями.

Существуют несколько других аспектов, которые необходимо учитывать при установке ограничений ресурсов. Ниже приведены некоторые общие подсказки, советы и различные комментарии.

  • Процессам, загружаемым при старте системы скриптами /etc/rc присваивается класс daemon.

  • Хотя поставляемый с системой /etc/login.conf - это хороший источник корректных значений для большинства ограничений, сами ограничения могут не подходить для конкретной системы. Установка слишком слабых ограничений может повлечь злоупотребления системой, а установка слишком сильных ограничений может стать помехой производительности.

  • Пользователи Xorg возможно должны получить больше ресурсов, чем другие пользователи. Xorg сама по себе потребляет много ресурсов, а также провоцирует пользователей на одновременный запуск большего количества программ.

  • Многие ограничения применяются к отдельным процессам, а не к пользователю вообще. Например, установка openfiles в 50 означает, что каждый процесс, запущенный пользователем, может открывать до 50 файлов. Общее количество файлов, которые могут быть открыты пользователем, вычисляется как openfiles, умноженное на maxproc. Это также применимо к потребляемой памяти.

За дальнейшей информацией по ограничениям на ресурсы, классам учетных записей и характеристикам, обращайтесь к cap_mkdb(1), getrlimit(2), и login.conf(5).

4.3.4. Группы

Группа это список пользователей. Группа идентифицируется по имени и GID (Group ID). В FreeBSD для определения прав процесса ядро использует UID процесса, а также список групп, которым он принадлежит. В большинстве случаев, GID пользователя означает первую группу из списка.

Имена групп связываются с GID в файле /etc/group. Это текстовый файл с четырьмя разделенными двоеточием полями. Первое поле это имя группы, второе это зашифрованный пароль, третье это GID, а четвертое это разделенный запятыми список членов группы. За более полным описанием синтаксиса обратитесь к group(5).

Суперпользователь может редактировать /etc/group при помощи текстового редактора. Как вариант, можно задействовать pw(8) для добавления и редактирования групп. Например, для добавления группы, называемой teamtwo, и проверки ее существования вы можете использовать:

Пример 4.8. Добавление группы с использованием pw(8)
# pw groupadd teamtwo
# pw groupshow teamtwo
teamtwo:*:1100:

В этом примере число 1100 это GID группы teamtwo. На данный момент в teamtwo нет членов. Следующая команда добавит jru в группу teamtwo.

Пример 4.9. Добавление пользователей в новую группу при помощи pw(8)
# pw groupmod teamtwo -M jru
# pw groupshow teamtwo
teamtwo:*:1100:jru

Аргумент к параметру -M это разделенный запятыми список пользователей, которые добавляются в новую (пустую) группу или заменяют существующих членов группы. Что касается пользователя - это членство в группе отличается от первичной группы пользователя, указанного в файле паролей. Это значит, что пользователь не будет показан как член группы при использовании pw(8) groupshow, но будет отображен при использовании id(1) или похожего инструмента. Когда программа pw(8) задействована для добавления пользователя в группу, то она работает только с файлом /etc/group и не ищет дополнительную информацию в файле /etc/passwd.

Пример 4.10. Добавление нового члена группы с использованием pw(8)
# pw groupmod teamtwo -m db
# pw groupshow teamtwo
teamtwo:*:1100:jru,db

В этом примере аргументом к опции -m является разделенный запятыми список пользователей, добавляемых в группу. В отличие от предыдущего примера, пользователи добавляются в группу, а не замещают имеющийся список пользователей группы.

Пример 4.11. Использование id(1) для определения принадлежности к группам
% id jru
uid=1001(jru) gid=1001(jru) groups=1001(jru), 1100(teamtwo)

В этом примере jru является членом групп jru и teamtwo.

За дальнейшей информацией об этой команде и о формате файла /etc/group обратитесь к pw(8) и group(5).

4.4. Права доступа

FreeBSD является прямым потомком BSD UNIX(R) и основывается на некоторых ключевых концепциях UNIX(R). В первую очередь это, конечно, тот факт, что FreeBSD - многопользовательская операционная система. Это означает, что несколько пользователей могут работать одновременно, решая различные задачи и совершенно не мешая друг другу. На системе лежит ответственность за правильное разделение и управление такими ресурсами как память, процессорное время, периферийные устройства и прочее.

Многопользовательская среда предполагает наличие механизма регулирования прав доступа к любому ресурсу в системе. Существует три типа прав доступа: на чтение, запись и исполнение. Права сгруппированы три по три, соответственно чтение/запись/выполнение для владельца/группы/всех остальных. Численное представление:

ЗначениеПрава доступаСписок файлов каталога
0Ничего не разрешено---
1Нельзя читать и писать, разрешено исполнять--x
2Нельзя читать и исполнять, разрешено писать-w-
3Нельзя читать, разрешено писать и исполнять-wx
4Разрешено читать, нельзя писать и исполнятьr--
5Разрешено читать и исполнять, нельзя писатьr-x
6Разрешено читать и писать, нельзя исполнятьrw-
7Разрешено всеrwx

Вы можете использовать опцию -l команды ls(1) для получения подробного листинга каталога, включающего колонку с информацией о правах на файл для владельца, группы и всех остальных. Например, команда ls -l в произвольном каталоге может вывести следующее:

% ls -l
total 530
-rw-r--r--  1 root  wheel     512 Sep  5 12:31 myfile
-rw-r--r--  1 root  wheel     512 Sep  5 12:31 otherfile
-rw-r--r--  1 root  wheel    7680 Sep  5 12:31 email.txt
...

Вот как выглядит первая колонка вывода ls -l:

-rw-r--r--

Первый (считая слева) символ говорит обычный ли это файл, каталог, символьное устройство, сокет или любое другое псевдо-файловое устройство. В нашем случае - указывает на обычный файл. Следующие три символа (в данном случае это rw-) задают права доступа владельца файла. Затем идут права группы, которой принадлежит файл (r--). Последняя тройка (r--) определяет права для всех остальных. Минус означает отсутствие каких-либо прав (т.е. нельзя ни читать, ни писать, ни выполнять). В данном случае права установлены таким образом, что владелец может читать и писать в файл, а группа и другие могут только читать. Таким образом, численное представление прав 644, где каждая цифра представляет три части прав на файл.

Права на устройства контролируются аналогичным образом. В FreeBSD все устройства представлены в виде файлов, которые можно открывать, читать и писать в них. Эти специальные файлы содержатся в каталоге /dev.

Каталоги также являются файлами. К ним применимы те же права на чтение, запись и выполнение. Правда, в данном случае <<выполнение>> имеет несколько другой смысл. Когда каталог помечен как <<исполнимый>>, это означает, что можно <<зайти>> в него (с помощью команды cd, change directory). Это также означает, что в данном каталоге можно получить доступ к файлам, имена которых известны (конечно, если собственные права на файл разрешают такой доступ).

Если же требуется получить список файлов в некотором каталоге, права доступа на него должные включать доступ на чтение. Для того, чтобы удалить из каталога какой-либо файл, имя которого известно, на этот каталог должны быть даны права на запись и на исполнение.

Существуют и другие права доступа, но они как правило используются в особых случаях, например, setuid-бит на выполняемые файлы и sticky-бит на каталоги. За дополнительными сведениями по этому вопросу обращайтесь к chmod(1).

4.4.1. Символические обозначения прав

Предоставил Tom Rhodes.

Символические обозначения, иногда называемые символическими выражениями, используют буквы вместо восьмеричных значений для назначения прав на файлы и каталоги. Символические выражения используют синтаксис (кто) (действие) (права), где существуют следующие значения:

ОпцияБукваЗначение
(кто)uПользователь (User)
(кто)gГруппа (Group)
(кто)oДругие (Other)
(кто)aВсе (All, <<world>>)
(действие)+Добавление прав
(действие)-Удаление прав
(действие)=Явная установка прав
(права)rЧтение (Read)
(права)wЗапись (Write)
(права)xВыполнение (Execute)
(права)tSticky бит
(права)sSUID или SGID

Эти значения используются командой chmod(1) так же как и раньше, но с буквами. Например, вы можете использовать следующую команду для запрета доступа других пользователей к FILE:

% chmod go= FILE

Для изменения более чем одного набора прав можно применить список, разделенный запятыми. Например, следующая команда удалит права группы и <<всех остальных>> на запись в FILE, а затем добавит права на выполнение для всех:

% chmod go-w,a+x FILE

4.4.2. Флаги файлов в FreeBSD

Текст предоставил Tom Rhodes.

Кроме уже описанных прав доступа к файлам, FreeBSD поддерживает использование <<флагов файлов>>. Эти флаги обеспечивают дополнительный уровень защиты и контроля над файлами, но не могут применяться к каталогам.

Эти флаги добавляют дополнительные возможности контроля над файлами, обеспечивая (при определенных условиях) невозможность их удаления или изменения даже пользователю root.

Файловые флаги изменяются при помощи утилиты chflags(1) посредством простого интерфейса. К примеру, чтобы установить системный признак неудаляемости на файл file1, выполните следующую команду:

# chflags sunlink file1

Чтобы отключить флаг неудаляемости, просто выполните предыдущую команду с ключом <<no>> перед параметром sunlink. Вот так:

# chflags nosunlink file1

Чтобы просмотреть флаги этого файла, воспользуйтесь командой ls(1) с параметрами -lo:

# ls -lo file1

Результат выполнения команды должен выглядеть примерно так:

-rw-r--r--  1 trhodes  trhodes  sunlnk 0 Mar  1 05:54 file1

Некоторые флаги могут быть установлены или сняты с файлов только пользователем root. В остальных случаях эти флаги может установить владелец файла. Для получения дополнительной информации мы рекомендуем изучить содержимое справки по командам chflags(1) и chflags(2).

4.4.3. setuid, setgid и sticky-биты в правах доступа

Текст предоставил Tom Rhodes.

В дополнение к рассмотренным выше правам доступа и флагам файлов необходимо также упомянуть еще три бита прав доступа, о которых должны знать все системные администраторы. Это такие биты, как setuid, setgid и sticky.

Эти биты играют важную роль в определённых моментах работы UNIX(R), так как они предоставляют функциональность, расширяющую права обычного пользователя. Чтобы понять как они работают, необходимо определить различие между реальным идентификатором пользователя (UID) и действующим идентификатором пользователя (effective UID, EUID).

Реальный UID - это идентификатор пользователя, запустившего процесс на выполнение. Действующий UID (EUID) - это идентификатор пользователя, с которым на самом деле выполняется процесс. Например, утилита passwd(1) во время смены пароля пользователем запускается с реальным ID пользователя; однако, чтобы внести изменения в базу данных пользователей, ей необходимо работать с действующим ID пользователя root. Это тот механизм, который позволяет обычным пользователям изменять свои пароли и при этом не наблюдать ошибку Permission Denied.

Примечание:

Опция nosuid, указанная при монтировании файловой системы, отменяет действие битов setuid и setgid. То есть, утилиты, использующие эти биты прав, откажутся выполняться, даже не выдав пользователю никакого предостережения. К тому же, (с точки зрения обеспечения безопасности) эта опция монтирования не является абсолютно надежной, так как, согласно странице справочника mount(8), накладываемые ею ограничения могут быть обойдены при помощи <<обертки>> nosuid (nosuid wrapper).

Бит setuid устанавливается добавлением цифры четыре (4) перед численным представлением прав доступа, например:

# chmod 4755 suidexample.sh

Теперь права доступа на файл suidexample.sh выглядят подобно следующему:

-rwsr-xr-x   1 trhodes  trhodes    63 Aug 29 06:36 suidexample.sh

В вышеприведенной строке приметно то, что в перечне прав доступа для владельца файла присутствует символ s, который заменил собой бит выполнения.

Чтобы посмотреть setuid в действии, откройте два терминала. На одном из них запустите команду passwd с правами обычного пользователя. Пока утилита ждет ввода нового пароля, просмотрите таблицу процессов и найдите в ней запись о процессе passwd.

В терминале А:

Changing local password for trhodes
Old Password:

В терминале Б:

# ps aux | grep passwd
trhodes  5232  0.0  0.2  3420  1608   0  R+    2:10AM   0:00.00 grep passwd
root     5211  0.0  0.2  3620  1724   2  I+    2:09AM   0:00.01 passwd

Как уже было сказано, утилита passwd запущена с правами обычного пользователя, но ее действующий UID - root.

Действие бита setgid подобно действию setuid; отличие заключается в том, что изменяются настройки прав для группы. Когда выполняется приложение (или утилита) с установленным битом setgid, то ему (ей) будут обеспечены права в соответствии с группой владельца файла, а не с группой пользователя, запустившего процесс.

Чтобы установить на файл бит setgid, выполните команду chmod, добавив цифру два (2) перед численным представлением прав доступа, например:

# chmod 2755 sgidexample.sh

Новый бит отображается подобно предыдущему случаю: обратите внимание на наличие s в перечне прав доступа для группы:

-rwxr-sr-x   1 trhodes  trhodes    44 Aug 31 01:49 sgidexample.sh

Примечание:

В этих примерах, несмотря на то, что сценарий оболочки является исполняемым файлом, он не будет выполняться с другим действующим идентификатором пользователя (EUID). Так происходит потому, что сценариям командного интерпретатора недоступен системный вызов setuid(2).

Позволяя расширять права пользователя, оба бита прав доступа (setuid и setgid) могут привести к снижению безопасности системы. Третий обсуждаемый здесь бит - sticky - способствует повышению безопасности системы.

Бит sticky, будучи установленным на каталог, позволяет производить удаление файла только владельцу файла. Этот бит применяется для предотвращения удаления файлов в публичных каталогах, таких как /tmp, пользователями, не владеющими файлом. Чтобы задействовать этот бит, добавьте единицу (1) перед численным представлением прав доступа. Например:

# chmod 1777 /tmp

Проверить результат можно при помощи команды ls:

# ls -al / | grep tmp
drwxrwxrwt  10 root  wheel         512 Aug 31 01:49 tmp

Отличительной особенностью бита sticky является наличие символа t в самом конце перечня прав.

4.5. Структура каталогов

Файловая система FreeBSD является ключевым моментом в понимании устройства всей системы. Самым важным понятием является, несомненно, корневой каталог, обозначаемый символом <</>>. Корневой каталог монтируется самым первым на этапе загрузки и содержит все необходимое, чтобы подготовить систему к загрузке в многопользовательский режим. Корневой каталог также содержит точки монтирования для остальных файловых систем, которые монтируются во время перехода в многопользовательский режим.

Точкой монтирования называется каталог, находящийся в родительской (обычно - корневой) файловой системе, к которому может быть подсоединена другая файловая система. Более детально это описывается в Раздел 4.6, <<Организация дисков>>. Стандартные точки монтирования включают /usr, /var, /tmp, /mnt и /cdrom. Эти каталоги обычно перечислены в файле /etc/fstab, в котором указаны файловые системы и их точки монтирования. Большинство файловых систем, описанных в /etc/fstab монтируются автоматически из скрипта rc(8), если только для них не указана опция noauto. Более детальная информация находится в Раздел 4.7.1, <<Файл fstab>>.

Полное описание иерархии файловой системы есть в hier(7). Здесь же мы упомянем лишь наиболее важные каталоги.

КаталогОписание
/Корневой каталог файловой системы.
/bin/Основные утилиты, необходимые для работы как в однопользовательском, так и в многопользовательском режимах.
/boot/Программы и конфигурационные файлы, необходимые для нормальной загрузки операционной системы.
/boot/defaults/Конфигурационные файлы с настройками по умолчанию, используемые в процессе загрузки операционной системы (см. loader.conf(5)).
/dev/Файлы устройств (см. intro(4)).
/etc/Основные конфигурационные файлы системы и скрипты.
/etc/defaults/Основные конфигурационные файлы системы с настройками по умолчанию (см. rc(8)).
/etc/mail/Конфигурационные файлы для систем обработки почты (например, sendmail(8)).
/etc/namedb/Конфигурационные файлы для утилиты named (см. named(8)).
/etc/periodic/Файлы сценариев, выполняемые ежедневно, еженедельно и ежемесячно (см. cron(8) и periodic(8)).
/etc/ppp/Конфигурационные файлы для утилиты ppp (см. ppp(8)).
/mnt/Пустой каталог, часто используемый системными администраторами как временная точка монтирования.
/proc/Виртуальная файловая система, отображающая текущие процессы (см. procfs(5), mount_procfs(8)).
/rescue/Статически собранные программы для восстановления после сбоев. Обратитесь к rescue(8).
/root/Домашний каталог пользователя root.
/sbin/Системные утилиты и утилиты администрирования, необходимые для работы как в однопользовательском, так и в многопользовательском режимах.
/tmp/Временные файлы. Содержимое /tmp обычно теряется во время перезагрузки системы. Файловая система в памяти часто монтируется в /tmp. Это может быть автоматизированно с помощью переменных относительно tmpmfs из rc.conf(5) (или же с помощью записи в /etc/fstab; обращайтесь к mdmfs(8)).
/usr/Большинство пользовательских утилит и приложений.
/usr/bin/Пользовательские утилиты и приложения общего назначения.
/usr/include/Стандартные заголовочные файлы для языка C.
/usr/lib/Файлы стандартных библиотек.
/usr/libdata/Файлы данных для различных утилит.
/usr/libexec/Системные даемоны и утилиты (выполняемые другими программами).
/usr/local/Локальные пользовательские приложения, библиотеки, и т.д. Также используется по умолчанию коллекцией портов. Внутри /usr/local иерархия каталогов должна следовать hier(7) для /usr. Исключение составляют каталог man, который расположен непосредственно в /usr/local, а не в /usr/local/share, и документация портов, которая расположена в share/doc/port.
/usr/obj/Архитектурно-зависимые файлы и каталоги, образующиеся в процессе сборки системы из исходных текстов в /usr/src.
/usr/ports/Коллекция портов FreeBSD (опционально).
/usr/sbin/Системные утилиты и утилиты администрирования (исполняемые пользователем).
/usr/share/Архитектурно-независимые файлы.
/usr/src/Исходные тексты BSD и/или программ.
/usr/X11R6/Утилиты, приложения и библиотеки X11R6 (X Window System; необязательно).
/var/Файлы журналов общего назначения, временные, перемещаемые файлы и файлы очередей. Файловая система в памяти иногда монтируется в /var. Это может быть автоматизированно с помощью переменных относительно varmfs из rc.conf(5) (или же с помощью записи в /etc/fstab; обращайтесь к mdmfs(8)).
/var/log/Различные файлы системных журналов.
/var/mail/Почтовые ящики пользователей.
/var/spool/Файлы очередей печати, почты, и пр.
/var/tmp/Временные файлы, которые обычно сохраняются во время перезагрузки системы, если только /var не является файловой системой в памяти.
/var/yp/Карты (maps) NIS.

4.6. Организация дисков

Наименьшая единица, которую FreeBSD использует для обращения к файлам, это имя файла. Имена файлов чувствительны к регистру, поэтому readme.txt и README.TXT - два разных файла. FreeBSD не использует расширение файла (.txt) для определения программа это, документ или другой тип данных.

Файлы хранятся в каталогах. Каталоги могут не содержать файлов, или могут содержать много сотен файлов. Каталоги также могут содержать другие каталоги, что позволяет создавать иерархию каталогов один в другом. Это упрощает организацию данных.

Обращение к файлам происходит путем задания имени файла или каталога, дополняемого прямым слэшем /, за которым может следовать имя другого каталога. Если есть каталог foo, содержащий каталог bar, который содержит файл readme.txt, полное имя, или путь к файлу будет foo/bar/readme.txt.

Каталоги и файлы хранятся в файловой системе. Каждая файловая система содержит один каталог на верхнем уровне, называемый корневым каталогом этой файловой системы. Этот корневой каталог может содержать другие каталоги.

Внешне это может быть похоже на те операционные системы, которые вы возможно использовали. Есть несколько отличий: например, MS-DOS(R) использует \ для разделения имен файлов и каталогов, а Mac OS(R) использует :.

FreeBSD не использует букв дисков, или других имен дисков в пути. Вам не нужно писать c:/foo/bar/readme.txt в FreeBSD.

Вместо этого, одна файловая система назначается корневой файловой системой. Обращение к корневому каталогу корневой файловой системы происходит через /. Любая другая файловая система монтируется к корневой файловой системе. Неважно как много дисков есть в вашей системе FreeBSD, каждый каталог будет выглядеть как расположенный на том же диске.

Предположим, у вас есть три файловых системы: A, B, и C. Каждая файловая система имеет один корневой каталог, в котором содержатся другие каталоги, называемые A1, A2 (и аналогично B1, B2 и C1, C2).

Назовем A корневой файловой системой. Если вы используете команду ls для просмотра содержимого каталога, вы увидите два подкаталога, A1 и A2. Дерево каталогов выглядит так:

Файловая система должна быть подмонтирована к каталогу другой файловой системы. Предположим, что вы монтируете файловую систему B на каталог A1. Корневой каталог B замещается A1, а каталоги в B отображаются соответственно:

Если потребуется, любые файлы из каталогов B1 или B2 могут быть получены через путь /A1/B1 или /A1/B2. Все файлы, бывшие в /A1, временно скрыты. Они появятся, если B будет размонтирована с A.

Если B была смонтирована на A2, диаграмма будет выглядеть так:

а пути будут /A2/B1 и /A2/B2 соответственно.

Файловые системы могут быть смонтированы одна на другую. Продолжая предыдущий пример, файловая система C может быть смонтирована на каталог B1 файловой системы B в таком порядке:

Или C может быть смонтирована прямо на файловую систему A, на каталог A1 :

Если вы знакомы с MS-DOS(R), это похоже, хотя и не идентично, команде join.

Как правило, это не должно вас интересовать. Обычно вы создаете файловые системы во время установки FreeBSD, решаете куда их монтировать, и ничего не меняете, пока не понадобится добавить новый диск.

Можно создать одну большую корневую файловую систему и не создавать других. У такого подхода есть несколько недостатков и одно преимущество.

Преимущества нескольких файловых систем
  • Различные файловые системы могут иметь различные опции монтирования. Например, в целях безопасности корневая файловая система может быть смонтирована только для чтения, что делает невозможным случайное удаление или редактирование критически важного файла. Отделение файловых систем, используемых пользователями для записи, таких как /home, от других файловых систем позволяет также монтировать их с параметром nosuid; этот параметр отменяет действие битов suid/ guid на исполняемых файлах, в этой файловой системе, что потенциально повышает безопасность.

  • FreeBSD автоматически оптимизирует расположение файлов на файловой системе в зависимости от того, как файловая система используется. Файловая система, содержащая множество мелких часто записываемых файлов, будет иметь оптимизацию, отличную от таковой для файловой системы, содержащей несколько больших файлов. На одной большой файловой системе эта оптимизация не работает.

  • Файловые системы FreeBSD очень устойчивы к внезапному отключению. Тем не менее, потеря питания в критический момент все же может повредить структуру файловой системы. Разделение данных на несколько файловых систем повышает шансы, что система все-таки будет работать и делает более легким восстановление с резервной копии.

Преимущество одной файловой системы
  • Размер файловых систем фиксирован. Если вы создаете файловую систему при установке FreeBSD и задаете определенный размер, позднее вы можете обнаружить что нужен раздел большего размера. Это не так легко сделать без резервного копирования, создания файловых систем нового размера и последующего восстановления сохраненных данных.

    Важно:

    В FreeBSD представлена команда growfs(8), которая позволяет увеличивать размер файловой системы на лету, устраняя это ограничение.

Файловые системы содержатся в разделах. Этот термин не имеет того же смысла, что и при более раннем его использовании в этой главе, из-за наследия UNIX(R) в FreeBSD. Каждый раздел обозначается буквой от a до h. Каждый раздел может содержать только одну файловую систему, это значит что файловая система может быть описана ее точкой монтирования в файловой иерархии, или буквой раздела, в котором она содержится.

FreeBSD также использует дисковое пространство под раздел подкачки (swap space). Подкачка позволяет FreeBSD работать с виртуальной памятью. Ваш компьютер может работать так, как если бы у него было больше памяти, чем есть на самом деле. Когда у FreeBSD кончается память, она перемещает часть данных, не используемых в данный момент, в раздел подкачки и возвращает их обратно (перемещая в подкачку что-то другое), когда они нужны.

По некоторым разделам есть определенные соглашения.

РазделСоглашение
aКак правило, содержит корневую файловую систему
bКак правило, содержит раздел подкачки
cКак правило, такого же размера, что и весь слайс (slice). Это позволяет утилитам, которым нужно работать над всем слайсом (например, сканер плохих блоков), работать с разделом c. В обычной ситуации не нужно создавать файловую систему на этом разделе.
dРаздел d создавался для специальных целей, хотя сейчас они не актуальны и d может быть задействован как обычный раздел.

Каждый раздел-содержащий-файловую-систему хранится на том, что во FreeBSD называется слайс (slice). Слайс - это термин FreeBSD, то, что обычно называют разделом, и опять же это из-за UNIX(R) основы FreeBSD. Слайсы нумеруются с 1 по 4.

Номера слайсов следуют за именем устройства, предваряемые строчной s, начиная с 1. Так <<da0s1>> это первый слайс первого SCSI устройства. Может быть только четыре физических слайса на диске, но могут быть логические слайсы нужного типа внутри физических слайсов. Эти дополнительные слайсы нумеруются начиная с 5, так что <<ad0s5>> это первый дополнительный слайс на первом IDE диске. Эти устройства используются файловыми системами, занимающими весь слайс.

Слайсы, <<эксклюзивно выделенные (dangerously dedicated)>> физические устройства и другие устройства содержат разделы, представляемые буквами от a до h. Эти буквы добавляются к имени устройства. <<da0a>> это раздел a на первом устройстве da, который <<эксклюзивно выделен>>. <<ad1s3e>> это пятый раздел в третьем слайсе второго IDE диска.

Наконец, каждый диск идентифицирован. Имя диска начинается с кода, обозначающего тип диска, затем идет номер диска. В отличие от слайсов, нумерация дисков начинается с 0. Основные коды, которые вам могут встретиться, есть в Таблица 4.2, <<Коды дисковых устройств>>.

В то время, как ссылка на раздел FreeBSD требует также указания слайса и диска, содержащего раздел, ссылка на слайс требует также указания имени диска. Другими словами, ссылаясь на раздел, указывайте имя диска, s, номер слайса, и затем букву раздела. Примеры показаны в Пример 4.12, <<Пример имен диска, слайса, и раздела>>.

Пример 4.13, <<Концептуальная модель диска>> показывает концептуальную модель диска, которая должна помочь прояснить ситуацию.

Для установки FreeBSD вы должны сначала настроить слайсы дисков, затем создать разделы внутри слайсов, которые будут использованы для FreeBSD, а затем создать файловую систему (или подкачку) в каждом разделе и решить, куда файловая система будет смонтирована.

Таблица 4.2. Коды дисковых устройств
КодЗначение
adATAPI (IDE) диск
daSCSI direct access диск
acdATAPI (IDE) CDROM
cdSCSI CDROM
fdFloppy disk

Пример 4.12. Пример имен диска, слайса, и раздела
ИмяЗначение
ad0s1aПервый раздел (a) на первом слайсе (s1) первого IDE диска (ad0).
da1s2eПятый раздел (e) на втором слайсе (s2) второго SCSI диска (da1).

Пример 4.13. Концептуальная модель диска

Эта диаграмма показывает первый подключенный к системе IDE диск с точки зрения FreeBSD. Предположим, что размер диска 4 GB, и он содержит два 2 GB слайса (MS-DOS(R) разделы). Первый слайс содержит MS-DOS(R) диск, C:, а второй слайс содержит установленную FreeBSD. В этом примере у установленной FreeBSD есть три раздела с данными и раздел подкачки.

В каждом из трех разделов есть файловая система. Раздел a используется для корневой файловой системы, e для иерархии каталогов /var, а f для иерархии каталогов /usr.


4.7. Монтирование и размонтирование файловых систем

Файловая система лучше всего представима в виде дерева, с корнем в /. Каталоги, /dev, /usr и прочие - это ветви дерева, которые, в свою очередь, являются корнями для поддеревьев, также имеющих ветви (/usr/local), и т.д.

Хорошей практикой является разнесение некоторых особо важных каталогов на разные файловые системы. Например, /var, содержит log/, spool/, а также всевозможные временные файлы и нередко может занять все свободное место на диске. Поэтому лучше смонтировать /var отдельно, чтобы избежать переполнения /.

Часто бывает так, что некоторые разделы файловой системы расположены на разных физических носителях (дисках, CDROM), виртуальных или сетевых (например, сетевая файловая система (Network File System, NFS)). В этом случае узлы файловой иерархии будут расположены на разных файловых системах.

4.7.1. Файл fstab

Файловые системы, перечисленные в /etc/fstab, монтируются автоматически в процессе загрузки (если, конечно, для них не указана опция noauto).

Формат файла /etc/fstab следующий (файловые системы перечисляются построчно):

	устройство	/точка-монтирования	тип файловой системы	опции	частота дампов	порядок проверки
устройство

Имя устройства (которое должно присутствовать), как описано в Раздел 17.2, <<Имена устройств>>.

точка монтирования

Каталог (существующий), куда следует смонтировать файловую систему.

тип файловой системы

Тип файловой системы, который передается программе mount(8). По умолчанию FreeBSD использует ufs.

опции

Например, rw, для монтирования файловой системы в режиме <<чтение-запись>>, или ro, для режима <<только чтение>>, за которыми могут следовать и другие опции. Довольно часто используется опция noauto, чтобы не монтировать автоматически файловые системы в процессе загрузки. Об остальных опциях можно прочитать в mount(8).

частота дампов

Используется утилитой dump(8) для определения файловых систем, с которых необходимо периодически снимать специальные архивные копии. При отсутствии этого параметра принимается равным нулю.

порядок проверки

Определяет порядок, в котором следует проверять файловые системы (чаще всего, в случае некорректного размонтирования или внезапной перезагрузки системы). Если файловую системы не нужно проверять, этот параметр должен быть установлен в ноль. Для корневой файловой системы (которая должна быть проверена в первую очередь) установите его в 1. Для всех остальных - 2 или больше. Если две или более файловые системы имеют одинаковое значение passno, fsck(8) попытается проверять их параллельно (если, конечно, это возможно физически).

Обратитесь к fstab(5) за дополнительной информацией о формате файла /etc/fstab и различных опциях монтирования.

4.7.2. Команда mount

Команда mount(8) используется, как следует из ее имени, для монтирования файловых систем.

Пример использования (простейший случай):

# mount устройство точка-монтирования

Перечислим основные опции, которые может принимать команда mount(8) (полный список смотрите на странице справочника):

Опции монтирования
-a

Смонтировать все файловые системы, перечисленные в файле /etc/fstab. Исключение составляют помеченные как <<noauto>>, перечисленные после опции -t и уже смонтированные.

-d

Сделать все, кроме самого системного вызова mount. Эта опция полезна вместе с флагом -v для определения того, что на самом деле пытается сделать mount(8).

-f

Монтировать поврежденный раздел (опасно!), или форсировать отмену всех запросов на запись при изменении режима монтирования с <<чтение-запись>> на <<только чтение>>.

-r

Монтировать файловую систему в режиме <<только для чтения>>. То же самое, что и указание аргумента ro для опции -o.

-t fstype

Монтировать файловую систему как систему указанного типа, или, в случае опции -a, только файловые системы данного типа.

По умолчанию, тип файловой системы - <<ufs>>.

-u

Обновить опции монтирования для файловой системы.

-v

Выдавать более подробную информацию.

-w

Монтировать файловую систему в режиме <<чтение-запись>>.

Опция -o принимает разделенные запятыми аргументы, включая нижеперечисленные:

noexec

Запрет на исполнение бинарных файлов на файловой системе (тоже полезная опция для повышения безопасности системы).

nosuid

Игнорировать setuid и setgid биты на файловой системе (еще одна полезная опция для повышения безопасности системы).

4.7.3. Команда umount

Команда umount(8) принимает в качестве параметра точку монтирования какой-либо файловой системы, имя устройства, опцию -a или -A.

Кроме того, вы можете дополнительно указать опцию -f для форсированного размонтирования файловой системы, и -v для получения более подробной информации. Имейте ввиду, что это в общем случае опасно и потому не рекомендуется, так как тем самым вы можете нарушить работу компьютера или повредить данные на файловой системе.

Опции -a и -A используются для размонтирования всех файловых систем (разве что вы укажете опцию -t). Разница состоит в том, что -A не пытается размонтировать корневую файловую систему.

4.8. Процессы

FreeBSD является многозадачной операционной системой. Это означает, что одновременно может быть запущена более чем одна программа. Каждая программа, работающая в некоторый момент времени, называется процессом. Каждая команда, которую вы запускаете, порождает хотя бы один процесс. Есть несколько системных процессов, запущенных все время и поддерживающих функциональность системы.

У каждого процесса есть уникальный номер, называемый process ID, или PID, и, как и у файлов, у каждого процесса есть владелец и группа. Информация о владельце и группе процесса используется для определения того, какие файлы и устройства могут быть открыты процессом с учетом прав на файлы, о которых говорилось ранее. Также у большинства процессов есть родительский процесс. Например, при запуске команд из оболочки, оболочка является процессом и любая запущенная команда также является процессом. Для каждого запущенного таким путем процесса оболочка будет являться родительским процессом. Исключением из этого правила является специальный процесс, называемый init(8). init всегда первый процесс, его PID всегда 1. init запускается автоматически ядром во время загрузки FreeBSD.

Две команды очень полезны для просмотра работающих в системе процессов, это ps(1) и top(1). Команда ps используется для получения списка запущенных процессов и может показать их PID, сколько памяти они используют, команду, которой они были запущены и т.д. Команда top показывает запущенные процессы и обновляет экран каждые несколько секунд, что позволяет наблюдать за работой компьютера в реальном времени.

По умолчанию, ps показывает только принадлежащие вам процессы. Например:

% ps
  PID  TT  STAT      TIME COMMAND
  298  p0  Ss     0:01.10 tcsh
 7078  p0  S      2:40.88 xemacs mdoc.xsl (xemacs-21.1.14)
37393  p0  I      0:03.11 xemacs freebsd.dsl (xemacs-21.1.14)
48630  p0  S      2:50.89 /usr/local/lib/netscape-linux/navigator-linux-4.77.bi
48730  p0  IW     0:00.00 (dns helper) (navigator-linux-)
72210  p0  R+     0:00.00 ps
  390  p1  Is     0:01.14 tcsh
 7059  p2  Is+    1:36.18 /usr/local/bin/mutt -y
 6688  p3  IWs    0:00.00 tcsh
10735  p4  IWs    0:00.00 tcsh
20256  p5  IWs    0:00.00 tcsh
  262  v0  IWs    0:00.00 -tcsh (tcsh)
  270  v0  IW+    0:00.00 /bin/sh /usr/X11R6/bin/startx -- -bpp 16
  280  v0  IW+    0:00.00 xinit /home/nik/.xinitrc -- -bpp 16
  284  v0  IW     0:00.00 /bin/sh /home/nik/.xinitrc
  285  v0  S      0:38.45 /usr/X11R6/bin/sawfish

Как вы можете видеть в данном примере, вывод ps(1) организован в несколько колонок. Идентификатор процесса PID обсуждался ранее. PID назначаются с 1 до 99999 и опять с начала, если последнее число будет превышено (однажды выданный и используемый PID не может быть назначен повторно). Колонка TT показывает терминал (tty), на котором запущена программа (можете пока забыть про это). STAT показывает состояние программы и опять же может быть пока проигнорирован. TIME это количество времени центрального процессора, использованное программой - это обычно не время, прошедшее с запуска программы, поскольку большинство программы проводят много времени в ожидании некоторого события перед тем, как занять время процессора. Наконец, COMMAND это команда, которой программа была запущена.

У ps(1) есть множество различных опций, влияющих на выводимую информацию. Один из наиболее полезных наборов опций это auxww. a позволяет показать информацию о всех запущенных процессах, а не только тех, которыми вы владеете. u показывает имя пользователя, владеющего процессом, и информацию об используемой памяти. x показывает информацию о процессах-даемонах и ww указывает ps(1) показать всю командную строку для каждого процесса, вместо обрезания ее, когда она станет слишком длинной, чтобы уместиться на экран.

Вывод top(1) похож на только что описанный. Обычно он выглядит так:

% top
last pid: 72257;  load averages:  0.13,  0.09,  0.03    up 0+13:38:33  22:39:10
47 processes:  1 running, 46 sleeping
CPU states: 12.6% user,  0.0% nice,  7.8% system,  0.0% interrupt, 79.7% idle
Mem: 36M Active, 5256K Inact, 13M Wired, 6312K Cache, 15M Buf, 408K Free
Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse

  PID USERNAME PRI NICE  SIZE    RES STATE    TIME   WCPU    CPU COMMAND
72257 nik       28   0  1960K  1044K RUN      0:00 14.86%  1.42% top
 7078 nik        2   0 15280K 10960K select   2:54  0.88%  0.88% xemacs-21.1.14
  281 nik        2   0 18636K  7112K select   5:36  0.73%  0.73% XF86_SVGA
  296 nik        2   0  3240K  1644K select   0:12  0.05%  0.05% xterm
48630 nik        2   0 29816K  9148K select   3:18  0.00%  0.00% navigator-linu
  175 root       2   0   924K   252K select   1:41  0.00%  0.00% syslogd
 7059 nik        2   0  7260K  4644K poll     1:38  0.00%  0.00% mutt
...

Вывод разбит на два раздела. Заголовок (первые пять строк) показывает PID последнего запущенного процесса, среднее значение загрузки системы (которое показывает насколько система занята), время работы системы с последней перезагрузки и текущее время. Другие цифры заголовка относятся к количеству запущенных процессов (в данном примере 47), количеству занятой памяти и подкачки и время, занимаемое различными состояниями процессора.

Ниже идут несколько колонок, содержащих похожую на вывод ps(1) информацию. Как и раньше, это PID, время процессора, командная строка. top(1) показывает также величину занятой процессом памяти. Это значение разбито на две колонки, одна для общего объема, а другая для резидентного - общий объем показывает сколько всего памяти нужно приложению, а резидентный показывает количество памяти, используемой в данный момент. Из этого примера видно, что Netscape(R) требует почти 30 MB памяти, но в данный момент использует только 9 MB.

top(1) автоматически обновляет экран каждые две секунды; это значение можно изменить опцией s.

4.9. Даемоны, сигналы, уничтожение процессов

Если вы запускаете редактор, им можно легко управлять, открывать в нем файлы и т.д. Вы можете делать это, поскольку редактор предоставляет такие возможности и потому, что редактор присоединен к терминалу. Некоторые программы разработаны без поддержки интерфейса пользователя, поэтому они отсоединяются от терминала при первой возможности. Например, веб-сервер целый день отвечает на запросы из сети, и ему как правило не требуется ваше вмешательство. Программы, передающие почту от сервера к серверу - другой пример приложений этого класса.

Мы называем эти программы даемонами. Даемоны это персонажи греческой мифологии: хорошие или плохие, они были спутниками человека и, вообще говоря, выполняли полезную работу для людей, почти как веб- и почтовые серверы выполняют полезную работу сегодня. Это причина, по которой талисманом BSD долгое время является веселый даемон в кедах и с вилами.

Есть соглашение, по которому имя программы, которая обычно запускается как даемон, заканчивается на <<d>>. BIND это Berkeley Internet Name Domain, а выполняемая программа называется named; программа веб сервера Apache называется httpd; даемон очереди печати это lpd и так далее. Это соглашение, а не жесткое правило; например, главный почтовый даемон для Sendmail называется sendmail, а не maild, как вы могли бы предположить.

Иногда может потребоваться взаимодействие с процессом даемона. Один из способов взаимодействия с процессом даемона (или с любым другим запущенным процессом) - это посылка ему так называемого сигнала. Есть множество различных сигналов - некоторые из них имеют специальное значение, другие обрабатываются приложением, реакция которого на эти сигналы должна быть описана в документации. Вы можете посылать сигналы только тем процессам, владельцем которых являетесь. Если вы отправите сигнал какому-то другому процессу с помощью kill(1) или kill(2), доступ будет запрещен. Исключением из правил является пользователь root, который может отправлять сигналы любому процессу.

В некоторых случаях FreeBSD тоже посылает сигналы приложениям. Если приложение плохо написано и пробует обратиться к области памяти, к которой оно не должно обращаться, FreeBSD посылает процессу сигнал нарушение сегментации (SIGSEGV). Если приложение использует системный вызов alarm(3), чтобы получить уведомление по истечении определенного периода времени, будет отправлен сигнал Alarm (SIGALRM) и т.д.

Два сигнала могут быть использованы для завершения процесса, SIGTERM и SIGKILL. SIGTERM это корректный способ завершить процесс; процесс может поймать сигнал, определить, что его хотят завершить, закрыть любые файлы, которые он мог открыть, и закончить то, что он делал в момент перед закрытием. В некоторых случаях процесс может даже игнорировать SIGTERM, если выполняет задачу, которая не может быть прервана.

SIGKILL не может быть проигнорирован процессом. Этот сигнал говорит <<Меня не волнует что ты делаешь - остановись немедленно>>. Если вы посылаете процессу SIGKILL, FreeBSD сразу же остановит этот процесс[4].

Другие сигналы, которые возможно вам понадобятся, SIGHUP, SIGUSR1, и SIGUSR2. Это сигналы общего назначения, различные приложения могут по-разному реагировать на них.

Предположим, что вы изменили файл конфигурации веб сервера - теперь нужно указать ему перечитать конфигурацию. Можно остановить и запустить httpd, но это приведет к кратковременной остановке сервера, которая может быть нежелательна. Большинство даемонов написаны так, чтобы при получении сигнала SIGHUP перечитывать файлы конфигурации. Поэтому вместо уничтожения и запуска httpd можно послать сигнал SIGHUP. Поскольку нет стандартного способа реагирования на этот сигнал, различные даемоны будут вести себя по разному; прочитайте документацию на даемон по этому вопросу.

Сигналы посылаются с помощью команды kill(1), как показано в этом примере.

Процедура 4.1. Отправка сигнала процессу

Этот пример показывает как послать сигнал inetd(8). Файл конфигурации inetd /etc/inetd.conf, inetd перечитает этот файл, если ему отправить сигнал SIGHUP.

  1. Нужно определить PID процесса, которому вы хотите отправить сигнал. Сделайте это с помощью ps(1) и grep(1). Команда grep(1) используется для поиска по заданной строке в выходном потоке. Эта команда запускается под обычным пользователем, а inetd(8) под root, поэтому ps(1) должна быть запущена с параметром ax.

    % ps -ax | grep inetd
      198  ??  IWs    0:00.00 inetd -wW

    Итак, PID inetd(8) 198. В некоторых случаях в выводе команды может также появиться grep inetd. Это из-за способа, которым ps(1) получает список запущенных процессов.

  2. Используйте kill(1) для отправки сигнала. Поскольку inetd(8) запускается из под root, нужно сначала использовать su(1) для получения прав root.

    % su
    Password:
    # /bin/kill -s HUP 198

    Как и большинство команд UNIX(R), kill(1) ничего не выведет, если отработает нормально. Если вы посылаете сигнал процессу, которым не владеете, на экране появится kill: PID: Operation not permitted. При неправильно набранном PID вы или отправите сигнал другому процессу, что может привести к неприятностям, или, если повезет, сигнал будет отправлен на PID, который в данный момент не используется - на экране появится kill: PID: No such process.

    Зачем использовать /bin/kill?:

    Во многих оболочках команда kill встроена; таким образом, оболочка вместо вызова /bin/kill сама посылает сигнал. Это может быть очень полезно, но в разных оболочках имя сигнала указывается по-разному. Чем пытаться выучить их все, гораздо проще использовать /bin/kill ... непосредственно.

Отправка других сигналов очень похожа, просто замените TERM или KILL в командной строке на имя другого сигнала.

Важно:

Уничтожение процессов наугад может быть плохой идеей. В частности, init(8), чей PID 1, имеет особое значение. Выполнение /bin/kill -s KILL 1 - быстрый способ перегрузить систему. Всегда дважды проверяйте параметры запуска kill(1) перед тем, как нажать Enter.

4.10. Интерпретатор команд

При работе с FreeBSD, в большинстве случаев для выполнения повседневных задач используется командный интерфейс (так называемая <<оболочка>>, <<shell>>). Основная задача интерпретатора - принимать вводимые команды и выполнять их. Многие командные интерпретаторы имеют встроенные средства для выполнения повседневной работы, например, операции над файлами и каталогами, редактирование командной строки, командные макросы и переменные окружения. Вместе с FreeBSD поставляется несколько командных интерпретаторов, например, sh, или Bourne Shell, и tcsh, расширенная версия C-shell. Многие другие интерпретаторы доступны из коллекции портов FreeBSD, например zsh и bash.

Какой из командных интерпретаторов использовать? Это дело вкуса. Если вы программируете на C, то вам, возможно, понравится tcsh. Если вы работали с Linux, или только начинаете работать с интерфейсом командной строки UNIX(R), попробуйте bash. Каждый из названных интерпретаторов имеет свои особенности, которые отличат его от других, и, возможно, повлияют на ваш выбор.

Одна из наиболее часто используемых функций командного интерпретатора - дополнение частичного имени файла до полного. Вы можете набрать только первые несколько символов имени файла, нажать клавишу табуляции (TAB), и командный интерпретатор автоматически завершит имя. Например, у нас есть два файла, названные foobar и foo.bar. Допустим, мы хотим удалить файл foo.bar. Для этого, наберем на клавиатуре rm fo[Tab].[Tab].

Вы увидите следующее: rm foo[BEEP].bar.

Здесь [BEEP] - это так называемый консольный сигнал, оповещающий о том, что интерпретатор не в состоянии закончить имя файла, так как по введенным вами символам невозможно однозначно идентифицировать файл. Например, имена файлов foobar и foo.bar оба начинаются с fo, но после нажатия TAB можно однозначно дополнить только до foo. Если же теперь ввести точку (.) и вновь нажать TAB, интерпретатор достроит имя файла целиком.

Дополнительные возможности при работе с интерпретатором дает использование переменных окружения. Переменные окружения это пары переменная/значение, хранящиеся в памяти интерпретатора. Значение переменных окружения может быть прочитано любой программой, запущенной из командного интерпретатора, и часто содержит настройки для многих приложений и утилит. Ниже приведены некоторые наиболее часто встречающиеся переменные окружения и их значения:

ПеременнаяОписание
USERИмя текущего пользователя.
PATHКаталоги, разделенные двоеточием, для поиска исполняемых файлов.
DISPLAYСетевое имя виртуального дисплея X11, доступного для подключения.
SHELLТекущий командный интерпретатор.
TERMТип терминала пользователя. Используется, чтобы узнать возможности терминала.
TERMCAPСписок escape-последовательностей для управления различными функциями терминала.
OSTYPEНазвание (тип) операционной системы. Например, FreeBSD.
MACHTYPEАрхитектура машины (процессора).
EDITORВыбранный пользователем текстовый редактор.
PAGERВыбранная пользователем утилита просмотра файлов.
MANPATHКаталоги, разделенные двоеточием, для поиска файлов системного справочника.

Установка значений переменных окружения различна для разных оболочек. Например, в интерпретаторах C-стиля, таких как tcsh и csh, это setenv. В интерпретаторах Bourne, таких как sh и bash, это export. Например, чтобы установить или изменить значение переменной EDITOR к значению /usr/local/bin/emacs в csh или tcsh, выполните команду:

% setenv EDITOR /usr/local/bin/emacs

В оболочках Bourne:

% export EDITOR="/usr/local/bin/emacs"

Чтобы получить значение переменной, например, в командной строке, поместите символ $ перед именем переменной. Например, команда echo $TERM выведет значение переменной $TERM.

Командный интерпретатор воспринимает некоторые символы, называемые метасимволами, в качестве управляющих. Один из наиболее часто используемых - символ *, который заменяет любое количество символов в имени файла. Метасимволы используются для поиска файлов по маске, например, команда echo * делает практически тоже самое, что и команда ls, поскольку интерпретатор вызывает команду echo, передавая ей имена всех файлов, попадающих под маску *.

В некоторых ситуациях требуется, чтобы интерпретатор воспринимал метасимволы как обычные, не несущие специальной смысловой нагрузки. Этого можно достичь, поставив перед символом обратную косую черту (\). Например, команда echo $TERM выведет тип вашего терминала, в то же время команда echo \$TERM выведет именно слово $TERM, а не значение переменной $TERM.

4.10.1. Как изменить командный интерпретатор по умолчанию

Самым простым способом, пожалуй, будет воспользоваться командой chsh. Если переменная EDITOR определена, то будет загружен соответствующий текстовый редактор, иначе vi. Вам нужно будет изменить значение поля <<Shell:>> и выйти из редактора с сохранением результатов.

Можно также воспользоваться опцией -s команды chsh. Например, если вы хотите изменить интерпретатор на bash, выполните:

% chsh -s /usr/local/bin/bash

Примечание:

Интерпретатор, который вы будете использовать, обязательно должен быть в файле /etc/shells. Обычно, при установке интерпретаторов из коллекции портов, это делается автоматически. Если же это не так, вам нужно будет самостоятельно добавить соответствующую строчку в этот файл.

Например, если вы установили bash вручную и поместили его в каталог /usr/local/bin, нужно набрать:

# echo "/usr/local/bin/bash" >> /etc/shells

Теперь можно смело использовать команду chsh.

4.11. Текстовые редакторы

Большинство настроек в FreeBSD производится путем редактирования текстовых файлов. Соответственно, вам нужно будет освоиться с каким-либо текстовым редактором. Вместе с FreeBSD поставляются лишь некоторые из них, гораздо больше редакторов доступно из Коллекции портов.

Самым простым в изучении и использовании, по-видимому, можно назвать ee, что расшифровывается как <<easy editor>>, т.е. <<простой редактор>>. Чтобы начать редактировать какой-либо файл, наберите в командной строке ee filename, где filename имя редактируемого файла. Например, для редактирования файла /etc/rc.conf, наберите ee /etc/rc.conf. В верхней части экрана вы увидите список основных команд редактора. Символ каретки (^) означает клавишу Ctrl, таким образом, ^e означает комбинацию клавиш Ctrl+e. Чтобы выйти из редактора, нажмите клавишу Esc, затем Enter. Если остались какие-либо не сохраненные данные, вам потребуется подтвердить выход, сохранив результат работы или оставив файл без изменения.

В FreeBSD присутствует также более мощный текстовый редактор vi, а редакторы emacs и vim можно найти в коллекции портов (editors/emacs и editors/vim). Эти редакторы обладают еще большей функциональностью и мощью, но они также и более сложны в изучении. Однако, если в будущем вам потребуется часто редактировать большие объемы текстов, то время, потраченное на изучение более мощного редактора, такого как vim или Emacs, окупится с лихвой.

Многие приложения, модифицирующие файлы или требующие текстового ввода, автоматически открывают текстовый редактор. Чтобы сменить используемый по умолчанию редактор, установите переменную окружения EDITOR. За деталями обратитесь к разделу интерпретатор команд.

4.12. Устройства и файлы устройств

Термин <<устройство>> используется в основном по отношению к аппаратному обеспечению системы, такому как диски, принтеры, графические адаптеры, устройства ввода текста. При загрузке FreeBSD главным образом выводит на экран информацию об обнаруженных устройствах. Вы можете найти эти сообщения в файле /var/run/dmesg.boot.

Например, acd0 это первый диск IDE CDROM, а kbd0 - клавиатура.

В UNIX(R) доступ к большинству этих устройств можно получить через специальные файлы устройств, расположенные в каталоге /dev.

4.12.1. Создание файлов устройств

При добавлении в систему нового устройства, или добавлении поддержки дополнительных устройств, потребуется создать один или несколько файлов устройств для нового оборудования.

4.12.1.1. DEVFS (DEVice File System)

Device filesystem, или DEVFS, предоставляет доступ к пространству устройств ядра через общую файловую систему. Вместо создания и модификации файлов устройств, DEVFS создает специальную файловую систему.

Обращайтесь к devfs(5) за дополнительной информацией.

4.13. Бинарные форматы

Для понимания того, почему FreeBSD использует формат elf(5), вам потребуется сначала немного узнать о трех <<доминирующих>> исполняемых форматах для UNIX(R):

  • a.out(5)

    Старейший и <<классический>> объектный формат UNIX(R). Он использует короткий и компактный заголовок с магическим числом в начале, которое часто используется для описания формата (смотрите a.out(5) с более подробной информацией). Он содержит три загружаемых сегмента: .text, .data и .bss плюс таблицу символов и таблицу строк.

  • COFF

    Объектный формат SVR3. Заголовок включает таблицу разделов, так что могут быть сегменты кроме .text, .data и .bss.

  • elf(5)

    Наследник формата COFF, поддерживающий множественные сегменты и 32-битные или 64-битные значения. Одно важное замечание: ELF был разработан в предположении что есть только по одному ABI на одну архитектуру. Это предположение совершенно неверно, и не только в мире коммерческих SYSV (в котором есть как минимум три ABI: SVR4, Solaris, SCO).

    FreeBSD пытается обойти эту проблему, в частности предоставляя утилиту для оглавления известного исполняемого файла ELF информацией об ABI с которым он совместим. Обратитесь к странице справочника brandelf(1) за более подробной информацией.

FreeBSD имеет произошла из <<классического>> лагеря и использовала формат a.out(5), технологию опробованную и проверенную на многих поколениях релизов BSD, до начала ветки 3.X. Хотя собирать и запускать родные бинарные файлы ELF (и ядро) в системе FreeBSD можно было несколько раньше, FreeBSD вначале сопротивлялась <<проталкиванию>> ELF как формата по умолчанию. Почему? Когда лагерь Linux производил болезненный переход к ELF, у него не было большого преимущества перед исполняемым форматом a.out, из-за негибкого, основанного на таблице переходов механизма разделяемых библиотек, что делало создание разделяемых библиотек очень трудным для поставщиков и разработчиков. Когда доступные инструменты ELF предоставили решение проблемы разделяемых библиотек, и появилась некоторая перспектива, цена перехода была признана допустимой и он был сделан. Механизм разделяемых библиотек FreeBSD близок по стилю к механизму разделяемых библиотек SunOSTM от Sun, и поэтому очень прост в использовании.

Итак, почему так много разных форматов?

Давно, в темном далеком прошлом, оборудование было простым. Это простое оборудование поддерживало простые, маленькие системы. a.out был совершенно адекватен задаче представления бинарных файлов на таких простых системах (PDP-11). Люди, портировавшие UNIX(R) с этих простых систем, оставили a.out формат потому, что он был достаточен для ранних портов UNIX(R) на архитектуры, подобные Motorola 68k, VAXen, etc.

Затем какой-то смышленый инженер по оборудованию решил, что если он сможет заставить программы исполнять некоторые трюки, то сможет несколько упростить дизайн и заставить ядро CPU работать быстрее. Хотя это было сделано с новым типом оборудования (известного сейчас как RISC), формат a.out не подходил для него, и было разработано множество форматов, чтобы получить лучшую производительность на таком оборудовании по сравнению с той, которую мог предоставить простой формат a.out. Были изобретены форматы COFF, ECOFF и некоторые другие малоизвестные форматы, и их ограничения были учтены, когда все похоже остановились на ELF.

Кроме того, размеры программ стали огромны, а диски (и оперативная память) остались относительно малы, поэтому появилась концепция разделяемых библиотек. Система VM также стала более сложной. Хотя все эти усовершенствования были выполнены с форматом a.out, его полезность все больше и больше уменьшалась с каждым нововведением. К тому же потребовалась динамическая загрузка во время выполнения, или выгрузка частей программы после выполнения стартового кода для экономии памяти или места на диске. Языки усложнялись, и потребовался автоматический вызов кода перед главной программой. Множество изменений было внесено в формат a.out, чтобы все это появилось, и в основном работало некоторое время. Настал момент, когда a.out не смог решить все эти проблемы без чрезмерного увеличения размера и сложности. В то время, как ELF решил многие из этих проблем, перевод этого формата с системы на систему болезнен. Поэтому формату ELF пришлось подождать, пока не стало более болезненным оставаться с a.out, чем перейти на ELF.

Тем временем, инструменты разработки, от которых произошли инструменты разработки FreeBSD (особенно ассемблер и загрузчик), развивались в двух параллельных направлениях. Направление FreeBSD добавило разделяемые библиотеки и устранило некоторые ошибки. Люди из GNU, написавшие эти программы, переписали их и добавили простую поддержку сборки кросс-компиляторов, подключения различных форматов в будущем и так далее. Многим требовалось собрать кросс-компиляторы для FreeBSD, и это не удалось, поскольку устаревшие исходные тексты FreeBSD для as и ld не подходили для этой задачи. Новый набор инструментов GNU (binutils) поддерживает кросс-компилирование, ELF, разделяемые библиотеки, C++, расширения и т.д. В дополнение, многие поставщики выпустили программы в формате ELF и они хорошо подходят для запуска в FreeBSD.

ELF более выразителен, чем a.out, позволяет базовой системе быть более гибкой. ELF лучше поддерживается, и предоставляет поддержку кросс-компиляторов, что важно для многих людей. ELF может быть немного медленнее, чем a.out, но замерить это сложно. Есть также множество деталей, отличающихся для этих двух форматов, в том как они отображают страницы, обрабатывают начальный код, и т.д. В этом нет ничего очень важного, но они различаются. В настоящее время поддержка a.out убрана из ядра GENERIC, и со временем будет убрана из ядра, как только потребность в запуске старых программ a.out останется в прошлом.

4.14. Дополнительная информация

4.14.1. Системный справочник (man)

Пожалуй, самым полным руководством по FreeBSD является системный справочник (man). Практически каждое приложение или утилита имеют соответствующую страницу (часто не одну), описывающую тот или иной аспект работы программы, всевозможные опции и настройки. Для просмотра этих страниц существует команда man:

% man command

Здесь command - это команда, о которой вы хотите получить информацию. Например, чтобы узнать побольше о команде ls, наберите:

% man ls

Содержимое системного справочника для удобства разделено на несколько разделов:

  1. Пользовательские команды.

  2. Системные вызовы и коды ошибок.

  3. Функции стандартных библиотек.

  4. Драйверы устройств.

  5. Форматы файлов.

  6. Развлечения и игры.

  7. Дополнительная информация.

  8. Команды системного администрирования.

  9. Для разработчиков ядра.

В некоторых случаях (не так уж редко), страницы, относящиеся к одной и той же команде, находятся в различных разделах справочника. Например, есть команда chmod и системный вызов chmod(). В этом случае, необходимо явно указать раздел man, в котором нужно искать соответствующую страницу:

% man 1 chmod

Эта команда выведет справку об утилите chmod. По традиции, конкретный раздел справочника указывается в скобках после команды, например, chmod(1) относится к утилите chmod, а chmod(2) - к соответствующему системному вызову.

Часто бывает так, что вы не знаете название команды, но имеете представление о том, что она должна делать. В этом случае можно попытаться найти нужную команду по ключевым словам, встречающимся в ее описании, используя опцию -k программы man:

% man -k mail

Вы получите список команд, имеющих слово <<mail>> в своих описаниях. Это эквивалентно использованию команды apropos.

Или например, вы видите список файлов в каталоге /usr/bin, при этом не имея ни малейшего представления о том, какие функции выполняет каждый их них? Просто наберите:

% cd /usr/bin
% man -f *

или

% cd /usr/bin
% whatis *

что фактически одно и то же.

4.14.2. Файлы GNU Info

FreeBSD поставляется с многочисленными приложениями и утилитами от Фонда Свободного Программного Обеспечения, Free Software Foundation (FSF). В дополнение к страницам справочника, с этими программами поставляется обширная гипертекстовая документация в виде так называемых info файлов, которые могут быть просмотрены с помощью команды info, или, если установлен emacs, в info режиме этого редактора.

Чтобы воспользоваться командой info(1), просто наберите в командной строке:

% info

Вызвать на экран краткое введение можно набрав h. Краткий список команд можно получить набрав ?.



[1] Это следует из обозначения i386. Обратите внимание, что даже если FreeBSD работает не на процессоре Intel 386, это обозначение будет i386. Здесь показан не тип процессора, а его <<архитектура>>.

[2] Стартовые скрипты - это программы, запускаемые автоматически во время загрузки FreeBSD. Их основная задача - подготовить систему к запуску других программ и запустить настроенные сервисы, которые будут работать в фоновом режиме, выполняя полезную работу.

[3] Подробное техническое описание деталей работы драйверов консолей FreeBSD и клавиатуры можно найти в syscons(4), atkbd(4), vidcontrol(1) и kbdcontrol(1). Здесь мы не раскрываем деталей, однако интересующиеся этим вопросом всегда могут обратиться к страницам справочника за более подробным объяснением того, как это работает.

[4] Не совсем верно - есть несколько действий, которые не могут быть прерваны. Например, если процесс пытается прочитать файл на другом компьютере в сети, и другой компьютер по какой-то причине не отвечает (был выключен, или в сети произошла ошибка), процесс находится в так называемом <<непрерываемом состоянии>>. В конце концов время ожидания закончится, обычно это происходит через две минуты. Как только время закончится, процесс будет уничтожен.

Глава 5. Установка приложений: порты и пакеты

Перевод на русский язык: Андрей Захватов.

5.1. Обзор

Вместе с FreeBSD в составе базового комплекта системы поставляется богатый набор системный утилит. Однако для выполнения какой-то реальной работы очень скоро возникает необходимость в установке дополнительных приложений сторонних разработчиков. FreeBSD дает две взаимодополняющих технологии для установки программного обеспечения сторонних разработчиков: Коллекция Портов FreeBSD (для установки из исходных кодов) и пакеты (для установки из откомпилированных двоичных файлов). Любая из этих систем может быть использована для установки приложений с локальных носителей или прямо из сети.

После чтения этой главы вы будете знать:

  • Как устанавливать бинарные пакеты с программным обеспечением сторонних разработчиков.

  • Как собирать из исходных кодов программное обеспечение сторонних разработчиков при помощи Коллекции Портов.

  • Как удалять ранее установленные пакеты или порты.

  • Как переопределить значения, используемые по умолчанию в Коллекции Портов.

  • Как найти необходимое программное обеспечение.

  • Как обновить установленные приложения.

5.2. Обзор установки программного обеспечения

Стандартная процедура установки программного обеспечения сторонних разработчиков на UNIX(R)-систему выглядит примерно так:

  1. Загрузка программного обеспечения, которое может распространяться в форме исходных текстов или двоичных файлов.

  2. Распаковка программного обеспечения из дистрибутивного формата (обычно tar-архива, сжатого при помощи compress(1), gzip(1) или bzip2(1)).

  3. Поиск документации в файлах INSTALL, README или в каком-то файле из подкаталога doc/ и её чтение в поиске описания установки программного обеспечения.

  4. Если программное обеспечение распространялось в форме исходных текстов, его компиляция. Сюда может быть включено редактирования файла Makefile, запуск скрипта configure и другие работы.

  5. Тестирование и установка программного обеспечения.

Если вы устанавливаете программный пакет, который не был специально перенесён на FreeBSD, то вам может даже потребоваться редактировать код для того, чтобы он нормально заработал.

FreeBSD предоставляет две технологии, которые выполняют эту работу за вас. На момент написания таким образом доступно более 24,000 сторонних приложений.

Каждый пакет содержит уже откомпилированные копии всех команд приложения, а также все конфигурационные файлы и документацию. С файлом пакета можно работать командами управления пакетами FreeBSD, такими как pkg_add(1), pkg_delete(1), pkg_info(1) и так далее.

Каждый порт FreeBSD является набором файлов, предназначенных для автоматизации процесса компиляции приложения из исходного кода. Файлы, из которых состоит порт, содержат всю необходимую информацию для выполнения автоматической загрузки, извлечения, применения патчей, компиляции и установки приложения.

Также система портов может использоваться для генерации пакетов, которые в последствии становятся объектом работы для команд управления пакетами FreeBSD.

Как пакеты, так и порты принимают во внимание зависимости. Если при инсталляции приложения при помощи pkg_add(1) или Коллекции Портов будет обнаружено, что необходимая библиотека не была установлена, то первым делом будет выполнена установка библиотеки.

Несмотря на то, что обе технологии весьма похожи, и пакеты, и порты имеют свои преимущества. Выберите технологию, которая соответствует вашим требованиям к установке конкретного приложения.

Преимущества пакетов
  • Сжатый tar-архив пакета обычно меньше, чем сжатый tar-архив, содержащий исходный код приложения.

  • Пакеты не требуют времени на компиляцию. Для больших приложений, таких как Mozilla, KDE или GNOME, это может быть важно, особенно при работе на медленной системе.

  • Пакеты не требуют понимания процесса компиляции программного обеспечения во FreeBSD.

Преимущества портов
  • Пакеты обычно компилируются с консервативными параметрами, потому что они должны работать на максимальном количестве систем. При установке из порта становится возможным изменение опций компиляции.

  • Некоторые приложения имеют опции времени компиляции, позволяющие определять необходимые функциональные возможности. К примеру, Apache может быть настроен с широким набором различных опций.

    В некоторых случаях для одного и того же приложения будут иметься несколько пакетов с разными предварительными настройками. Например, Ghostscript доступен как пакет ghostscript и как пакет ghostscript-nox11 - в зависимости от того, установлен ли сервер X11. Создание нескольких пакетов одного приложения быстро становится бессмысленным, если приложение имеет более одного-двух параметров компиляции.

  • Условия лицензирования некоторого программного обеспечения запрещают распространение в двоичном виде. Оно должно распространяться в виде исходного кода и компилироваться конечным пользователем.

  • Некоторые пользователи не доверяют дистрибутивам в двоичном виде или предпочитают прочесть исходный код и попытаться найти потенциальные проблемы.

  • Если у вас есть собственные патчи, вам нужен исходный код для того, чтобы их применять.

Чтобы отслеживать обновления портов, подпишитесь на Список рассылки, посвящённый Портам FreeBSD и Список рассылки анонсов FreeBSD Ports.

Предупреждение:

Перед установкой любого приложения необходимо зайти на http://vuxml.freebsd.org/, где находится информация по вопросам безопасности приложений, или установить ports-mgmt/portaudit. После установки наберите portaudit -F -a для проверки всех установленных приложений на наличие известных уязвимостей.

В оставшейся части главы будет рассказано, как использовать пакеты и порты для установки и управления программным обеспечением сторонних разработчиков во FreeBSD.

5.3. Поиск программного обеспечения

Список имеющихся для FreeBSD приложений постоянно растет. Существует несколько способов найти то, что нужно:

  • На сайте FreeBSD по адресу http://www.FreeBSD.org/ports/ поддерживается обновляемый список всех имеющихся приложений для FreeBSD, в котором можно выполнять поиск. Поиск порта можно выполнить либо по имени приложения, либо по названию категории.

  • Dan Langille поддерживает сайт FreshPorts, на котором есть удобный поиск, а также на нём отслеживаются изменения в приложениях из Коллекции Портов. Зарегистрированным пользователям доступна возможность создавать собственные списки наблюдаемых портов и автоматически получать оповещения об их обновлениях по электронной почте.

  • Если вы не знаете названия нужного вам приложения, попытайтесь воспользоваться сайтом типа Freecode (http://www.freecode.com/) для поиска приложения, а затем возвратитесь на сайт FreeBSD, чтобы проверить, есть ли порт для этого приложения.

  • Если вам необходимо определить, в какой категории находится порт, наберите whereis file, где file - программа, которую вы хотите установить:

    # whereis lsof
    lsof: /usr/ports/sysutils/lsof

    Как вариант, можно воспользоваться echo(1):

    # echo /usr/ports/*/*lsof*
    /usr/ports/sysutils/lsof

    Учтите, что в выводе также будут присутствовать совпадающие с шаблоном имена файлов, сохраненные в /usr/ports/distfiles.

  • Ещё одним способом поиска программного обеспечения является использование встроенной возможности поиска в Коллекции Портов. Чтобы ею воспользоваться, зайдите в /usr/ports и выполните команду make search name=program-name, где program-name - это название программы, которую вы хотите найти. Например, если вы ищете lsof:

    # cd /usr/ports
    # make search name=lsof
    Port:   lsof-4.56.4
    Path:   /usr/ports/sysutils/lsof
    Info:   Lists information about open files (similar to fstat(1))
    Maint:  obrien@FreeBSD.org
    Index:  sysutils
    B-deps:
    R-deps:

    Подсказка:

    Команда make search выполняет поиск в файле с индексной информацией. Если получено сообщение, что требуется файл INDEX, запустите make fetchindex для загрузки актуального индексного файла. После загрузки файла INDEX команда make search сможет выполнить запрошенный поиск.

    Строка <<Path:>> указывает, где находится порт.

    Чтобы получить лаконичный вывод, задайте цель quicksearch:

    # cd /usr/ports
    # make quicksearch name=lsof
    Port:   lsof-4.87.a,7
    Path:   /usr/ports/sysutils/lsof
    Info:   Lists information about open files (similar to fstat(1))

    Для выполнения более глубокого поиска используйте make search key=string или make quicksearch key=string, где string представляет собой некоторый текст, относящийся к искомому порту. Текст ищется в комментариях, описаниях или зависимостях. Этот способ можно использовать для поиска портов, связанных с некоторой темой, когда название программы неизвестно.

    В обоих случаях (search и quicksearch) строка поиска нечувствительна к регистру. Поиск <<LSOF>> приводит к тому же самому результату, что и поиск <<lsof>>.

5.4. Использование бинарных пакетов

Текст предоставил Chern Lee.

Во FreeBSD есть несколько утилит для управления пакетами:

  • Для установки, удаления и получения перечня установленных пакетов на работающей системе может быть запущена утилита sysinstall. Обратитесь к Раздел 2.10.10, <<Установка пакетов (Install Packages)>> за более детальной информацией.

  • Утилиты командной строки для управления пакетами, которые являются темой данного раздела.

5.4.1. Установка пакета

Для установки бинарного пакета FreeBSD из локального файла или с сервера в сети используйте pkg_add(1).

Пример 5.1. Загрузка пакета вручную и его локальная установка
# ftp -a ftp2.FreeBSD.org
Connected to ftp2.FreeBSD.org.
220 ftp2.FreeBSD.org FTP server (Version 6.00LS) ready.
331 Guest login ok, send your email address as password.
230-
230-     This machine is in Vienna, VA, USA, hosted by Verio.
230-         Questions? E-mail freebsd@vienna.verio.net.
230-
230-
230 Guest login ok, access restrictions apply.
Remote system type is UNIX.
Using binary mode to transfer files.
ftp> cd /pub/FreeBSD/ports/packages/sysutils/
250 CWD command successful.
ftp> get lsof-4.56.4.tgz
local: lsof-4.56.4.tgz remote: lsof-4.56.4.tgz
200 PORT command successful.
150 Opening BINARY mode data connection for 'lsof-4.56.4.tgz' (92375 bytes).
100% |**************************************************| 92375       00:00 ETA
226 Transfer complete.
92375 bytes received in 5.60 seconds (16.11 KB/s)
ftp> exit
# pkg_add lsof-4.56.4.tgz

Если у вас нет источника пакетов, например, такого как набор CD-ROM дисков с FreeBSD, то добавьте опцию -r для pkg_add(1). Утилита автоматически определит правильный формат объектных файлов и релиз, а затем загрузит и установит пакет с сервера FTP без какого-либо дополнительного взаимодействия с пользователем.

# pkg_add -r lsof

Чтобы задействовать альтернативное зеркало пакетов FreeBSD, укажите его адрес в переменной окружения PACKAGESITE. Для загрузки файлов утилита pkg_add(1) использует fetch(3). Последняя учитывает значения различных переменных окружения, включая FTP_PASSIVE_MODE, FTP_PROXY и FTP_PASSWORD. Если вы находитесь за сетевым экраном, или для работы с FTP/HTTP вам необходимо использовать прокси, то определите соответствующие переменные. Обратитесь к справочной странице по fetch(3) для получения полного списка переменных. Заметьте, что в примере выше вместо lsof-4.56.4 используется lsof. В случае загрузки из сети номер версии в имени пакета должен быть опущен.

Примечание:

Если вы используете FreeBSD-CURRENT или FreeBSD-STABLE, то утилита pkg_add(1) загрузит последнюю версию устанавливаемой программы. Если же вы используете версию -RELEASE, то pkg_add(1) установит версию пакета, который был собран для конкретного релиза. Это поведение возможно изменить переопределив значение PACKAGESITE. Например, в системе FreeBSD 8.1-RELEASE pkg_add(1) по умолчанию попытается скачать пакеты с ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-8.1-release/Latest/. Чтобы обязать pkg_add(1) загружать пакеты для FreeBSD 8-STABLE, присвойте PACKAGESITE значение ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-8-stable/Latest/.

Файлы пакетов распространяются в форматах .tgz и .tbz. Пакеты находятся по адресу ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages или в каталоге /packages дистрибутива FreeBSD на DVD. Структура каталогов с пакетами подобна тому, как организовано дерево /usr/ports. Каждая категория имеет собственный каталог, и каждый пакет помещается в каталог All.

5.4.2. Управление пакетами

Для вывода перечня установленных пакетов и их описаний может быть задействована pkg_info(1).

# pkg_info
colordiff-1.0.13    A tool to colorize diff output
docbook-1.2         Meta-port for the different versions of the DocBook DTD
...

Утилита pkg_version(1) выводит отчёт о версиях всех установленных пакетов и сравнивает их версии с текущими версиями соответствующих приложений, доступных из локального дерева портов.

# pkg_version
colordiff                   =
docbook                     =
...

Символы во второй колонке указывают сравнительную разницу в возрасте установленной версии и версии, находящейся в локальном дереве портов.

СимволЗначение
=Версия установленного пакета соответствует версии, находящейся в локальном дереве портов.
<Версия установленного пакета старее, чем та, что имеется в локальном дереве портов.
>Версия установленного пакета новее чем та, что есть в дереве портов. Скорее всего, локальное дерево портов устарело.
?В индексном файле портов установленный пакет не найден. Это может случиться если установленный порт был переименован или удалён из Коллекции Портов.
*Имеется несколько версий пакета.
!Установленный пакет есть в индексном файле, но по какой-то причине утилите pkg_version не удалось сравнить номер версии установленного пакета и соответствующей записи в файле.

5.4.3. Удаление пакета

Для удаления ранее установленных пакетов с программным обеспечением используйте утилиту pkg_delete(1).

# pkg_delete xchat-1.7.1

Следует отметить, что для pkg_delete(1) требуется полное имя пакета и номер версии; вышеприведенная команда не сработала бы, если б ей было указано xchat вместо xchat-1.7.1. Для нахождения версии установленного пакета задействуйте утилиту pkg_version(1). Или же, напечатайте групповой символ (wildcard) вместо номера версии:

# pkg_delete xchat\*

в этом случае будут удалены все пакеты, имена которых начинаются на xchat.

5.4.4. Разное

Вся информация о пакетах, включая перечни файлов и описания каждого установленного пакета, хранится в каталоге /var/db/pkg.

5.5. Использование pkgng для управления бинарными пакетами

pkgng - это усовершенствованный инструмент, пришедший на смену традиционным утилитам управления пакетами FreeBSD. Он обладает множеством функциональных возможностей, ускоряющих и облегчающих работу с бинарными пакетами. Первый релиз pkgng состоялся в августе 2012 года.

pkgng не является заменой для утилит управления портами, таких как ports-mgmt/portmaster или ports-mgmt/portupgrade. В то время, как ports-mgmt/portmaster и ports-mgmt/portupgrade позволяют устанавливать приложения сторонних разработчиков как из бинарных пакетов, так и из Коллекции Портов, утилита pkgng дает возможность устанавливать приложения исключительно из бинарных пакетов.

5.5.1. Начало работы с pkgng

Во FreeBSD 9.1 и более поздние включена программа "самонастройки" ("bootstrap") pkgng. Она скачивает и устанавливает основную утилиту pkgng.

Для запуска самонастройки, выполните:

# /usr/sbin/pkg

Для более ранних версий FreeBSD утилиту pkgng необходимо установить из Коллекции Портов или из бинарных пакетов.

Для установки pkgng из порта, запустите следующее:

# cd /usr/ports/ports-mgmt/pkg
# make
# make install clean

Для установки из бинарного пакета, выполните:

# pkg_add -r pkg

Действующие инсталляции FreeBSD требуют преобразования базы данных установленных пакетов утилиты pkg_install к новому формату. Для выполнения конвертирования, запустите:

# pkg2ng

Вышеприведенный шаг не требуется для новых инсталляций, в которых не было установлено программ сторонних разработчиков.

Важно:

Этот шаг необратим. После перевода базы данных установленных пакетов к формату pkgng утилитами pkg_install более пользоваться не следует.

Примечание:

В процессе конвертирования базы данных установленных пакетов могут возникать сообщения об ошибках. На данном этапе их можно игнорировать, так как перечень программ сторонних разработчиков, информация о которых не была преобразована, будет перечислен по завершении работы pkg2ng. Над этим перечнем придется поработать вручную.

Чтобы убедиться, что Коллекция Портов FreeBSD регистрирует новые программы при помощи pkgng, а не pkg_install, для версий FreeBSD, предшествующих 10.X, в файл /etc/make.conf необходимо внести следующую запись:

WITH_PKGNG=	yes

5.5.2. Настройка окружения pkgng

Система управления пакетами pkgng при выполнении большинства операций обращается к пакетному репозиторию. Адрес используемого по умолчанию репозитория указан в /usr/local/etc/pkg.conf или в переменной окружения PACKAGESITE. Последняя переопределяет адрес, указанный в конфигурационном файле.

Дополнительные опции конфигурации pkgng описаны в pkg.conf(5).

5.5.3. Основные операции pkgng

Информацию по работе с pkgng можно найти на странице справочника pkg(8), или в выводе утилиты pkg, запущенной без аргументов.

Каждый аргумент команды pkgng описан на соответствующей странице справочника. Например, чтобы ознакомиться со страницей справочника для pkg install, запустите любую из двух нижеследующих команд:

# pkg help install
# man pkg-install

5.5.3.1. Получение информации об установленных пакетах при помощи pkgng

Информация об установленных в системе пакетах может быть отображена при помощи команды pkg info. Подобно до pkg_info(1), в выводе перечисляются версии и описания всех установленных пакетов.

Если необходима информация о конкретном пакете, выполните:

# pkg info packagename

Например, для получения версии pkgng, который установлен в системе, запустите:

# pkg info pkg
pkg-1.0.2			New generation package manager

5.5.3.2. Установка и удаление пакетов при помощи pkgng

В общем, бинарные пакеты устанавливаются при помощи:

# pkg install packagename

Команда pkg install обращается к пакетному репозиторию, это упоминалось в Раздел 5.5.2, <<Настройка окружения pkgng>>. Команда pkg-add(8), напротив, не выполняет обращений к пакетному репозиторию, а также игнорирует переменную PACKAGESITE. Как следствие - зависимости не отслеживаются, и необходимые зависимые компоненты не скачиваются с удаленного источника. В этом разделе описана работа с pkg install. За подробностями работы с pkg add обратитесь к справочной странице по pkg-add(8).

Утилита pkg install может устанавливать дополнительные бинарные пакеты. Например, для установки curl, выполните:

# pkg install curl
Updating repository catalogue
Repository catalogue is up-to-date, no need to fetch fresh copy
The following packages will be installed:

	Installing ca_root_nss: 3.13.5
	Installing curl: 7.24.0

The installation will require 4 MB more space

1 MB to be downloaded

Proceed with installing packages [y/N]: y
ca_root_nss-3.13.5.txz		100%	255KB 	255.1KB/s 255.1KB/s	00:00
curl-7.24.0.txz			100%	1108KB	1.1MB/s	1.1MB/s		00:00
Checking integrity... done
Installing ca_root_nss-3.13.5... done
Installing curl-7.24.0... done

Новый пакет, как и любые дополнительные пакеты, которые были установлены как зависимости, перечисляются в списке установленных пакетов:

# pkg info
ca_root_nss-3.13.5	The root certificate bundle from the Mozilla Project
curl-7.24.0	Non-interactive tool to get files from FTP, GOPHER, HTTP(S) servers
pkg-1.0.2	New generation package manager

Пакеты, в которых более нет необходимости, могут быть удалены при помощи pkg delete. Например, если выяснится, что curl не нужен:

# pkg delete curl
The following packages will be deleted:

	curl-7.24.0_1

The deletion will free 3 MB

Proceed with deleting packages [y/N]: y
Deleting curl-7.24.0_1... done

5.5.3.3. Обновление установленных пакетов при помощи pkgng

Пакеты, версии которых устарели, можно найти при помощи команды pkg version. Версии установленных пакетов сравниваются с версиями приложений из локального дерева портов, а в случае отсутствия портов pkg-version(8) обращается к удаленному репозиторию пакетов.

При помощи pkgng можно обновлять пакеты до новых версий. Предположим, вышла новая версия curl. Установленный пакет можно обновить к новой версии, выполнив:

# pkg upgrade
Updating repository catalogue
repo.txz		100%	297KB 296.5KB/s 296.5KB/s	00:00
The following packages will be upgraded:

	Upgrading curl: 7.24.0 -> 7.24.0_1

1 MB to be downloaded

Proceed with upgrading packages [y/N]: y
curl-7.24.0_1.txz	100% 1108KB	1.1MB/s	1.1MB/s		00:00
Checking integrity... done
Upgrading curl from 7.24.0 to 7.24.0_1... done

5.5.3.4. Аудит безопасности пакетов при помощи pkgng

Изредка в приложениях из Коллекции Портов обнаруживаются уязвимости. В pkgng встроена возможность выполнять аудит безопасности, действующая подобно приложению из ports-mgmt/portaudit. Для выполнения аудита установленных в систему программ, выполните:

# pkg audit -F

5.5.4. Сложные вопросы работы с pkgng

5.5.4.1. Автоматическое удаление неиспользуемых зависимостей при помощи pkgng

После удаления пакета в системе могут остаться неиспользуемые зависимости, наподобие security/ca_root_nss из примера выше. Такие пакеты остаются установленными, несмотря на то, что они более не требуются другим пакетам. Определить и удалить неиспользуемые пакеты, которые были установлены как зависимости, можно при помощи:

# pkg autoremove
Packages to be autoremoved:
	ca_root_nss-3.13.5

The autoremoval will free 723 kB

Proceed with autoremoval of packages [y/N]: y
Deinstalling ca_root_nss-3.13.5... done

5.5.4.2. Резервное копирование базы данных установленных пакетов pkgng

В отличие от традиционной системы управления пакетами, pkgng располагает своим собственным механизмом резервного копирования базы данных. Для ручного создания резервной копии базы данных установленных пакетов, выполните:

# pkg backup -d pkgng.db

Примечание:

Замените имя файла pkgng.db на более подходящее.

В дополнение, pkgng содержит скрипт periodic(8), позволяющий выполнять ежедневное автоматическое копирование базы данных установленных пакетов. Для активации данной возможности задайте переменной daily_backup_pkgng_enable значение YES в файле periodic.conf(5).

Подсказка:

Для предотвращения периодического запуска аналогичного скрипта системы pkg_install, также выполняющего резервное копирование базы данных установленных пакетов, задайте переменной daily_backup_pkgdb_enable значение NO в файле periodic.conf(5).

Для восстановления содержимого базы данных установленных пакетов из резервной копии, выполните:

# pkg backup -r /path/to/pkgng.db

5.5.4.3. Удаление копий устаревших пакетов в системе pkgng

По умолчанию, pkgng сохраняет копии установленных бинарных пакетов в каталог, указанный переменной PKG_CACHEDIR в pkg.conf(5). При обновлении пакетов командой pkg upgrade старые версии обновленных пакетов автоматически не удаляются.

Для удаления устаревших версий бинарных пакетов из кеш-каталога, выполните:

# pkg clean

5.5.4.4. Изменение метаданных пакетов pkgng

Со временем программы из Коллекции Портов могут претерпевать изменения старшего (major) номера версии. В отличие от pkg_install, pkgng располагает встроенной командой для обновления информации о происхождении (origin) пакета. Например, изначально порт lang/php5 был версии 5.3. Позже этот порт был переименован в lang/php53, а под именем lang/php5 был создан порт версии 5.4. Утилитам системы pkg_install для обновления информации о происхождении (origin) пакета в собственной базе данных установленных пакетов потребовалась бы помощь дополнительного программного обеспечения, такого как ports-mgmt/portmaster.

В отличие от ports-mgmt/portmaster и ports-mgmt/portupgrade для портов, порядок перечисления новой и старой версий отличаются. Для pkgng необходим следующий порядок:

# pkg set -o category/oldport:category/newport

Например, в вышеприведенном случае для замены информации о происхождении пакета, выполните:

# pkg set -o lang/php5:lang/php53

Еще один пример: для изменения информации о происхождении пакета с lang/ruby18 на lang/ruby19, выполните:

# pkg set -o lang/ruby18:lang/ruby19

И последний пример: для замены информации о происхождении пакета разделяемой библиотеки libglut с graphics/libglut на graphics/freeglut, запустите:

# pkg set -o graphics/libglut:graphics/freeglut

Примечание:

Выполняя замену информации о происхождении пакетов, в большинстве случаев также требуется переустановить пакеты, которые зависят от изменившегося пакета. Для принудительной переустановки зависящих пакетов, выполните:

# pkg install -Rf graphics/freeglut

5.6. Использование Коллекции Портов

В этом разделе даны базовые сведения по использованию Коллекции Портов для установки или удаления программ. Детальное описание существующих целей make и переменных окружения находится в ports(7).

Предупреждение:

В июле 2012 года проект Портов FreeBSD сменил систему контроля версий: на смену CVS пришел Subversion. Рекомендуемым способом работы с деревом портов является Portsnap. Пользователи, которым требуется локальная подгонка портов (то есть, поддержание дополнительных локальных патчей), возможно предпочтут непосредственное использование Subversion. 28 февраля 2013 года сервис CVSup был выведен из эксплуатации, и дальнейшее использование последнего не рекомендуется.

5.6.1. Получение Коллекции Портов

Коллекция Портов - это набор файлов, состоящий из Makefile, патчей и файлов описаний, хранимых в /usr/ports. Этот набор файлов предназначен для построения и установки приложений во FreeBSD. В нижеследующих разделах описано несколько способов получения Коллекции Портов на тот случай, если Коллекция не была установлена во время инсталляции FreeBSD.

Процедура 5.1. Метод Portsnap

Portsnap это быстрый и удобный инструмент для получения Коллекции Портов, и в то же время - предпочитаемый выбор большинства пользователей.

  1. Скачайте сжатый снэпшот Коллекции Портов в /var/db/portsnap.

    # portsnap fetch
  2. Если вы запускаете Portsnap впервые, извлеките снэпшот в /usr/ports:

    # portsnap extract
  3. По завершении первого запуска Portsnap, как было показано выше, /usr/ports может быть обновлен при помощи:

    # portsnap fetch
    # portsnap update
Процедура 5.2. Метод Subversion

Если необходим контроль за деревом портов (например, для поддержания локальных изменений), то для получения Коллекции Портов может быть задействован Subversion. Обратитесь к Subversion Primer за детальным описанием Subversion.

  1. Для создания рабочей копии дерева портов необходимо иметь установленный Subversion. Если порты есть в наличии, то установите Subversion выполнив следующее:

    # cd /usr/ports/devel/subversion
    # make install clean

    Если портов нет, то Subversion может быть установлен при помощи системы пакетов:

    # pkg_add -r subversion

    Если же для управления пакетами используется pkgng, то Subversion устанавливается при помощи следующей команды:

    # pkg install subversion
  2. Создайте рабочую копию дерева портов. Для ускорения процесса вместо svn0.us-east.FreeBSD.org укажите ближайшее к вам зеркало Subversion. Коммиттерам необходимо сначала прочитать Subversion Primer, чтобы удостовериться, что выбран корректный протокол.

    # svn checkout https://svn0.us-east.FreeBSD.org/ports/head /usr/ports
  3. При наличии рабочей копии /usr/ports все последующие обновления выполняются просто:

    # svn update /usr/ports
Процедура 5.3. Метод с использованием Sysinstall

Этот метод подразумевает использование sysinstall для установки Коллекции Портов из установочного носителя. Учтите, что в итоге будет установлена старая копия Коллекции Портов, которая была актуальна на момент создания релиза. Если у вас есть подключение к Интернет, то вам необходимо пользоваться одним из вышеупомянутых методов.

  1. Работая как пользователь root, запустите sysinstall так, как это показано ниже:

    # sysinstall
  2. Опуститесь вниз и выберите Configure, нажмите Enter

  3. Опуститесь вниз и выберите Distributions, затем нажмите Enter

  4. Опуститесь вниз к пункту ports, нажмите клавишу Пробел

  5. Поднимитесь вверх к Exit, нажмите Enter

  6. Выберите желаемый носитель для установки, например, CDROM, FTP и так далее.

  7. Перейдите на пункт меню Exit и нажмите Enter.

  8. Нажмите X для выхода из sysinstall.

5.6.2. Миграция с CVSup/csup на portsnap

Предупреждение:

Начиная с 28 февраля 2013 года дерево портов более не экспортируется в CVS, поэтому CVSup и csup не будут доставлять обновления для дерева портов.

Процедура 5.4. Миграция на Portsnap

Для миграции потребуется около 1 ГБ дискового пространства в /usr, в добавок, для Portsnap необходимо около 150 МБ дискового пространства в /var.

  1. Если у вас настроено автоматическое обновление портов, например при помощи задания cron(8), запускающего CVSup или csup, то его необходимо будет отключить.

  2. Переместите существующее дерево портов во временный каталог:

    # mv /usr/ports /usr/ports.old
  3. При помощи Portsnap скачайте новое дерево портов и извлеките его в /usr/ports:

    # portsnap fetch extract
  4. Переместите дистрибутивные файлы (distfiles) и сохраненные пакеты в новое дерево портов:

    # mv /usr/ports.old/distfiles /usr/ports
    # mv /usr/ports.old/packages /usr/ports
  5. Удалите старое дерево портов:

    # rm -rf /usr/ports.old
  6. Если ранее использовался CVSup, то сейчас его можно удалить:

    # pkg_delete -r -v cvsup-without-gui-\*

    Пользователям pkgng необходимо запустить следующую команду:

    # pkg delete cvsup-without-gui

5.6.3. Установка портов

Скелетом порта является набор файлов, который указывает вашей системе FreeBSD, как откомпилировать и установить программу. Скелет каждого порта включает:

  • Makefile: этот файл содержит различные директивы, которые определяют, как приложение должно быть откомпилировано и куда в вашей системе оно должно быть установлено.

  • distinfo: этот файл содержит информацию о файлах, которые должны быть загружены для сборки порта, а также их контрольные суммы (sha256(1)) для проверки того, что файлы не были повреждены в процессе загрузки.

  • files: этот каталог содержит патчи, необходимые для компиляции и установки программы в вашей системе FreeBSD. Этот каталог также может содержать другие файлы, используемые для построения порта.

  • pkg-descr: этот файл содержит более подробное описание программы.

  • pkg-plist: это список всех файлов, которые будут установлены портом. В нем также содержатся указания системе портов на удаление определенных файлов во время удаления порта.

В некоторых портах присутствуют и другие файлы, такие, как pkg-message. Система портов использует эти файлы для обработки особых ситуаций. Если вы хотите узнать более подробно об этих файлах и о портах вообще, то обратитесь к Руководству по созданию портов для FreeBSD.

Порт не содержит собственно исходного кода, также известного как <<дистрибутивный файл>> (distfile). Способ распространения исходного кода определяется предпочтениями автора программы. Ниже описаны два способа установки порта FreeBSD.

Примечание:

Для установки портов вы должны войти в систему как пользователь root.

Предупреждение:

Перед установкой любого порта необходимо убедиться в наличии свежей Коллекции Портов и заглянуть на http://vuxml.freebsd.org/, где могут освещаться вопросы безопасности, связанные с конкретным портом. Если у вас установлен ports-mgmt/portaudit, то перед установкой нового порта запустите portaudit -F для загрузки свежей базы данных уязвимостей. Проверка безопасности и обновление базы данных будут выполняться при ежедневной проверке безопасности системы. За дальнейшей информацией обратитесь к страницам справочника portaudit(1) и periodic(8).

Использование Коллекции Портов предполагает наличие работающего подключения к Интернет. В противном случае вам придется раздобыть и поместить копию дистрибутивного файла в каталог /usr/ports/distfiles вручную.

Первым делом переместитесь в каталог устанавливаемого порта:

# cd /usr/ports/sysutils/lsof

Для компиляции (или построения - <<build>>) порта наберите команду make. Вы должны увидеть вывод команды, подобный следующему:

# make
>> lsof_4.57D.freebsd.tar.gz doesn't seem to exist in /usr/ports/distfiles/.
>> Attempting to fetch from ftp://lsof.itap.purdue.edu/pub/tools/unix/lsof/.
===>  Extracting for lsof-4.57
...
[вывод команды при распаковке опущен]
...
>> Checksum OK for lsof_4.57D.freebsd.tar.gz.
===>  Patching for lsof-4.57
===>  Applying FreeBSD patches for lsof-4.57
===>  Configuring for lsof-4.57
...
[вывод команды при конфигурации опущен]
...
===>  Building for lsof-4.57
...
[вывод команды при компиляции опущен]
...
#

По завершении компиляции вы снова вернетесь к приглашению командного процессора. Следующим шагом является установка порта при помощи make install:

# make install
===>  Installing for lsof-4.57
...
[вывод команды при установке опущен]
...
===>   Generating temporary packing list
===>   Compressing manual pages for lsof-4.57
===>   Registering installation for lsof-4.57
===>  SECURITY NOTE:
      This port has installed the following binaries which execute with
      increased privileges.
#

На этом этапе, получив приглашение оболочки, вы уже можете запустить установленное приложение. Так как lsof является программой, которая запускается с повышенными правами, выдаётся предупреждение о безопасности. Во время построения и установки портов следует обращать внимание на любые возникающие предупреждения.

Хорошей идеей является удаление рабочего подкаталога, содержащего временные файлы, использовавшиеся во время компиляции. Такое действие помогает беречь дисковое пространство и минимизирует вероятность возникновения проблем в дальнейшем, при обновлении до более новой версии порта.

# make clean
===>  Cleaning for lsof-4.57
#

Примечание:

Вы можете сэкономить два лишних шага, просто выдав команду make install clean вместо make, make install и последующей make clean в трех отдельных шагах.

Примечание:

Установка порта единственной командой make install чревата возможными частыми остановками процесса инсталляции из-за ожидания вмешательства пользователя: некоторым портам требуется ввод опций. Чтобы избежать траты времени, особенно для портов с многими зависимостями, запустите сначала make config-recursive чтобы выполнить конфигурирование всех опций за один заход. Далее, запустите make install [clean].

Подсказка:

Когда используется config-recursive, перечень подлежащих настройке портов собирается целью all-depends-list команды make(1). Часто рекомендуется повторять запуск make config-recursive до тех пор, пока не будут определены все опции зависимых портов, а меню dialog(1) выбора опций портов появляться перестанут. При этом можно быть уверенным, что все опции были настроены как и намеревалось.

Примечание:

Некоторые командные процессоры для ускорения поиска исполняемых файлов и команд кэшируют имена программ, доступных для вызова из каталогов, перечисленных в переменной окружения PATH. Если вы используете tcsh, то вам может потребоваться набрать rehash, после чего свежеустановленную программу можно будет вызывать без указания полного пути. Для командного интерпретатора sh выполните hash -r. Дополнительную информацию можно найти в документации к вашему командному процессору.

В некоторых имеющихся в продаже комплектах DVD от третьих лиц, таких как the FreeBSD Toolkit от FreeBSD Mall, содержатся дистрибутивные файлы (distfiles). Их можно использовать с Коллекцией Портов. Смонтируйте DVD в /cdrom. Если вы используете иную точку монтирования, укажите её в переменной make(1) CD_MOUNTPTS. Если необходимые для построения порта дистрибутивные файлы находятся на диске, то они будут задействованы автоматически.

Примечание:

Лицензии некоторых портов не позволяют помещать их на DVD. Причиной тому может служить обязательность заполнения регистрационной формы перед загрузкой, или запрет на дальнейшее распространение. Если вы хотите установить порт, которого нет на DVD, вам нужно иметь подключение к Интернет.

Для загрузки файлов система портов использует утилиту fetch(1), которая проверяет значения некоторых переменных окружения, включая FTP_PASSIVE_MODE, FTP_PROXY и FTP_PASSWORD. Если вы находитесь за сетевым экраном или для работы с FTP/HTTP вам необходимо использовать прокси, то определите соответствующие переменные. Обратитесь к справочной странице по fetch(3) для получения полного списка переменных.

Пользователям, которые не могут быть постоянно подключены к сети, поможет команда make fetch. Запустите эту команду в каталоге /usr/ports, и требуемые файлы будут загружены. Эта команда также работает и с вложенными категориями, например: /usr/ports/net. Заметьте, что если порт имеет зависимости от библиотек или других портов, то команда не будет загружать дистрибутивные файлы для зависимых портов. Для загрузки всех зависимых дистрибутивных файлов задействуйте команду make fetch-recursive.

Примечание:

Вы можете построить все порты в категории за раз, запустив команду make в каталоге верхнего уровня. Однако это опасно, так как некоторые порты не могут сосуществовать. В других случаях некоторые порты могут устанавливать два различных файла с одним и тем же именем.

В некоторых редких случаях пользователям необходимо получить tar-архивы с сайтов, отличающихся от указанных по умолчанию в MASTER_SITES. Вы можете переопределить значение MASTER_SITES посредством следующей команды:

# cd /usr/ports/directory
# make MASTER_SITE_OVERRIDE= \
ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch

В этом примере значение переменной MASTER_SITES изменено на ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/.

Примечание:

Некоторые порты позволяют указывать опции, которые включают или выключают построение отдельных частей приложения, изменяют некоторые параметры безопасности, а также задают прочие настройки. Примерами таких портов могут служить: www/firefox, security/gpgme и mail/sylpheed-claws. Если для порта существуют опции компиляции, то перед началом построения будет отображено меню.

5.6.3.1. Переназначение рабочего и целевого каталогов

При помощи переменных WRKDIRPREFIX и PREFIX можно переопределить назначаемые по умолчанию рабочий и целевой каталоги. Например:

# make WRKDIRPREFIX=/usr/home/example/ports install

будет компилировать порт в каталоге /usr/home/example/ports, а установит всё в /usr/local.

# make PREFIX=/usr/home/example/local install

будет компилировать порт в каталоге /usr/ports, а установит в /usr/home/example/local.

И, конечно же,

# make WRKDIRPREFIX=../ports PREFIX=../local install

использует обе возможности.

Альтернативным способом является задание этих каталогов в переменных окружения. Обратитесь к страницам справки по вашему командному процессору для получения инструкций о том, как установить переменные окружения.

5.6.3.2. Повторная настройка опций портов

Некоторые порты предоставляют ncurses-меню, содержащее опции построения. Будучи однажды успешно определены, опции сохраняются, и при повторном построении порта меню не вызывается. Для изменения сохраненных опций существует несколько способов повторного вызова меню. Один из них - зайти в каталог порта и набрать make config. Второй способ - запустить команду make showconfig. Еще один способ - выполнить команду make rmconfig, которая удалит все ранее отмеченные опции и позволит вам начать конфигурирование сначала. Эти и другие способы детально описаны на странице ports(7).

5.6.4. Удаление установленных портов

Установленные порты и пакеты удаляются при помощи команды pkg_delete(1):

# pkg_delete lsof-4.57

5.6.5. Обновление портов

Прежде всего, при помощи pkg_version(1) просмотрите, нет ли в Коллекции Портов более новых версий установленных приложений:

# pkg_version -v

5.6.5.1. Прочитайте /usr/ports/UPDATING

После обновления Коллекции Портов, и перед тем, как обновить приложение из порта, сверьтесь с файлом /usr/ports/UPDATING. В нем дана информация по различным вопросам и дополнительным шагам, которые могут быть необходимы для обновления порта, включая информацию о таких вещах как изменения форматов файлов, изменения в расположении конфигурационных файлов, или другие нестыковки с предыдущими версиями.

Если UPDATING противоречит чему-либо, написанному в этом документе, то доверьтесь информации из UPDATING.

5.6.5.2. Обновление Портов при помощи Portupgrade

Утилита portupgrade создана для простого обновления установленных портов. Она доступна из порта ports-mgmt/portupgrade. Установите её как и любой иной порт при помощи команды make install clean:

# cd /usr/ports/ports-mgmt/portupgrade
# make install clean

Проверьте перечень установленных портов командой pkgdb -F и устраните все несоответствия, о которых сообщит утилита. Хорошей идеей является выполнение этого действия регулярно, перед каждым обновлением.

Используйте portupgrade -a для обновления всех устаревших портов, установленных в вашей системе. Добавьте флаг -i если вы желаете получать запрос на каждый обновляемый порт.

# portupgrade -ai

Для обновления конкретного приложения, а не всех установленных портов, запустите portupgrade pkgname. Включите флаг -R при необходимости обновить все порты, требуемые данным приложением.

# portupgrade -R firefox

Для использования при установке пакетов, а не портов, укажите флаг -P. С этим параметром portupgrade будет искать пакеты в локальных каталогах, указанных в переменной окружения PKG_PATH, а если не найдет их, то загрузит с удаленного сайта. Если пакеты не могут быть найдены локально или загружены удаленно, portupgrade использует порты. Чтобы запретить использование портов, укажите -PP.

# portupgrade -PP gnome2

Для простой загрузки дистрибутивных файлов без построения или установки чего бы то ни было, задайте флаг -F. Дополнительную информацию можно получить на странице справки по утилите portupgrade(1).

5.6.5.3. Обновление портов при помощи portmaster

Утилита ports-mgmt/portmaster - это еще один инструмент для обновления установленных портов. Утилита portmaster опирается на возможности <<базовой>> системы и не зависит от других портов. Она использует информацию из /var/db/pkg/ для определения портов, подлежащих обновлению. Для установки утилиты выполните следующее:

# cd /usr/ports/ports-mgmt/portmaster
# make install clean

Portmaster делит порты на четыре категории:

  • Корневые порты: не зависят от других портов и нет портов, зависимых от корневых;

  • Стволовые порты: не зависят от других портов, но есть порты, зависящие от стволовых;

  • Веточные порты: зависят от других портов и есть порты, зависящие от веточных;

  • Листьевые порты: зависят от других портов, но нет портов, зависящих от листьевых.

Чтобы проверить наличие обновлений для всех установленных портов, задайте утилите флаг -L:

# portmaster -L
===>>> Root ports (No dependencies, not depended on)
===>>> ispell-3.2.06_18
===>>> screen-4.0.3
        ===>>> New version available: screen-4.0.3_1
===>>> tcpflow-0.21_1
===>>> 7 root ports
...
===>>> Branch ports (Have dependencies, are depended on)
===>>> apache-2.2.3
        ===>>> New version available: apache-2.2.8
...
===>>> Leaf ports (Have dependencies, not depended on)
===>>> automake-1.9.6_2
===>>> bash-3.1.17
        ===>>> New version available: bash-3.2.33
...
===>>> 32 leaf ports

===>>> 137 total installed ports
        ===>>> 83 have new versions available

Все установленные порты могут быть обновлены при помощи одной команды:

# portmaster -a

Примечание:

По умолчанию, portmaster создаст дублирующий пакет перед удалением установленного порта. Если обновление порта прошло успешно, portmaster удалит дублирующий пакет. При помощи опции -b можно проинструктировать portmaster не выполнять автоматическое удаление дублирующего пакета. Указание опции -i запустит portmaster в интерактивном режиме, запрашивающим подтверждение пользователя перед обновлением каждого порта.

Если во время процесса обновления возникнут ошибки, задействуйте опцию -f для обновления/перестройки всех портов:

# portmaster -af

Также, portmaster может быть задействован для установки новых портов в систему, автоматически обновляя другие зависимые порты перед построением и установкой нового порта:

# portmaster shells/bash

За подробной информацией обратитесь к portmaster(8).

5.6.6. Порты и дисковое пространство

Работа с Коллекцией Портов со временем приводит к увеличению занимаемого дискового пространства. После построения и установки программы из порта удалите временный каталог work при помощи команды make clean. Для очистки всей Коллекции Портов наберите:

# portsclean -C

По прошествии некоторого времени у вас соберется множество дистрибутивных файлов в каталоге distfiles. Следующая команда удалит все дистрибутивные файлы, которые более не связаны ни с какими портами:

# portsclean -D

Для удаления всех дистрибутивных файлов, не связанных ни с одним установленным в вашу систему портом, наберите:

# portsclean -DD

Примечание:

Утилита portsclean является частью порта ports-mgmt/portupgrade.

Удобная утилита для автоматизации удаления портов, в которых вы более не нуждаетесь, доступна из порта ports-mgmt/pkg_cutleaves.

5.7. Действия после установки

После установки нового приложения вам обычно требуется прочесть любую имеющуюся документацию, отредактировать необходимые конфигурационные файлы и убедиться, что приложение запускается во время загрузки системы.

Очевидно, что шаги, в точности требуемые для конфигурации каждого приложения, отличаются. Однако, если если вы только что установили новое приложение и вам интересно, <<Что же дальше?>>, то вам могут помочь следующие советы:

  • Воспользуйтесь командой pkg_info(1) для определения того, куда и какие файлы были установлены. К примеру, если вы только что установили FooPackage версии 1.0.0, то по команде

    # pkg_info -L foopackage-1.0.0 | less

    будет выведен список всех файлов, установленных пакетом. Обратите особое внимание на файлы, установленные в каталоги man/, которые являются справочными страницами, etc/, которые являются конфигурационными файлами, и doc/, которые являются более полной документацией.

    Чтобы определить, какая версия приложения была установлена, выполните:

    # pkg_info | grep -i foopackage

    команда выведет список всех установленных пакетов, в названии которых присутствует foopackage. Замените foopackage на искомый фрагмент текста.

  • Как только вы определите, куда были установлены справочные страницы приложения, просмотрите их при помощи команды man(1). Просмотрите примеры конфигурационных файлов, а также любую дополнительную документацию, если она была установлена.

  • Если у приложения имеется веб-сайт, поищите там дополнительную документацию, ответы на часто задаваемые вопросы и так далее. Если вы не уверены, каков адрес веб-сайта, он может быть указан в выводе команды

    # pkg_info foopackage-1.0.0

    Строка WWW:, если она есть, должна содержать URL Web-сайта приложения.

  • Как правило, порты приложений, которые должны запускаться при загрузке системы, устанавливают стартовые скрипты в каталог /usr/local/etc/rc.d. Просмотрите скрипт на предмет его корректности и, если необходимо, отредактируйте или переименуйте его. Обратитесь к разделу о Запуске сервисов за более подробной информацией.

5.8. Обработка нерабочих портов

Если вы встретили порт, который не компилируется:

  1. Выясните, нет ли для порта решения проблемы в Problem Report database. Если оно есть, то вы можете воспользоваться предложенным решением.

  2. Попросите помощи у мейнтейнера порта. Чтобы найти его адрес наберите команду make maintainer или просмотрите Makefile. Не забудьте указать имя и версию порта (скопировав строчку $FreeBSD: из файла Makefile) и включите в письмо весь вывод, предшествующий возникновению ошибки.

    Примечание:

    Некоторые порты поддерживаются группой людей из списка рассылки, а не отдельными людьми. В большинстве таких случаев адрес мейнтейнера выглядит подобно следующему: . Пожалуйста, учтите это при формулировании ваших вопросов.

    В частности, если мейнтейнер порта - , то такой порт вообще никем не поддерживается. Решение проблем и поддержка, если и имеют место, то приходят от общества, которое подписано на тот список рассылки. Волонтёры требуются всегда!

    Если вы не получили ответ, то воспользуйтесь командой send-pr(1) для посылки сообщения о проблеме (изучите составление сообщений о проблеме во FreeBSD).

  3. Исправьте его! В Руководстве по созданию портов содержится подробная информация об инфраструктуре портов, так что вы сможете исправить редкий неработающий порт или даже предложить свой собственный!

  4. Воспользуйтесь pkg_add(1) и установите пакет вместо порта.

Глава 6. X Window System

Обновили для сервера X.Org X11 Ken Tom Marc Fonvieille.
Перевод на русский язык: Андрей Захватов.

6.1. Обзор

FreeBSD использует X11 для того, чтобы дать пользователям мощный графический интерфейс. X11 является свободно доступной версией X Window System, реализованной в Xorg и XFree86TM (а также других программных пакетах, здесь не рассматриваемых). В версиях FreeBSD до и включая FreeBSD 5.2.1-RELEASE сервером X11 по умолчанию был XFree86TM, выпускаемый The XFree86TM Project, Inc. Начиная с FreeBSD 5.3-RELEASE, официальной версией X11 по умолчанию стал Xorg, разработанный X.Org Foundation под лицензией, очень похожей на ту, которая используется FreeBSD. Под FreeBSD существуют также коммерческие X серверы.

Эта глава посвящена установке и настройке X11 в системе FreeBSD, с акцентом на релиз Xorg 7.7. За информацией о настройке XFree86TM (в более старых релизах FreeBSD XFree86TM был реализацией X11 по умолчанию), или более старых релизов Xorg, всегда можно обратиться к старым версиям Руководства FreeBSD по адресу http://docs.FreeBSD.org/doc/.

За дополнительной информацией по видео оборудованию, поддерживаемому X11, обратитесь к веб сайту Xorg.

После чтения этой главы вы будете знать:

  • Как установить и настроить X11.

  • О различных компонентах X Window System и их взаимодействии.

  • Как установить и использовать различные оконные менеджеры.

  • Как использовать шрифты TrueType(R) в X11.

  • Как настроить вашу систему на графический интерфейс входа (XDM).

Перед чтением этой главы вам потребуется:

6.2. Основы X

Первое знакомство с X может оказаться чем-то вроде шока для тех, кто работал с другими графическими системами, такими, как Microsoft(R) Windows(R) или Mac OS(R).

Хотя нет необходимости вникать во все детали различных компонентов X и их взаимодействия, некоторые базовые знания делают возможным использование сильных сторон X.

6.2.1. Почему именно X?

X не является первой оконной системой для UNIX(R), но она самая популярная из них. До работы над X команда ее разработчиков трудилась над другой оконной системой. Та система называлась <<W>> (от <<Window>>). X была просто следующей буквой в романском алфавите.

X можно называть <<X>>, <<X Window System>>, <<X11>> и множеством других терминов. Факт использования названия <<X Windows>> для X11 может задеть интересы некоторых людей; дополнительную информацию по этому поводу можно найти на странице справочной системы X(7).

6.2.2. Модель клиент/сервер в X

X изначально разрабатывалась, чтобы быть системой, ориентированной на работу в сети с использованием модели <<клиент-сервер>>.

В модели работы X <<X-сервер>> работает на компьютере с клавиатурой, монитором и мышью. Область ответственности сервера включает управление дисплеем, обработку ввода с клавиатуры, мыши и других устройств ввода или вывода (например, <<планшет>> может быть использован в качестве устройства ввода, а видеопроектор в качестве альтернативного устройства вывода). Каждое X-приложение (например, XTerm или Netscape(R)) является <<клиентом>>. Клиент посылает сообщения серверу, такие, как <<Пожалуйста, нарисуй окно со следующими координатами>>, а сервер посылает в ответ сообщения типа <<Пользователь только что щёлкнул мышью на кнопке OK>>.

В случае использования дома или в офисе, сервер и клиенты X как правило будут работать на том же самом компьютере. Однако реально возможно запускать X-сервер на менее мощном настольном компьютере, а приложения X (клиенты) на, скажем, мощной и дорогой машине, обслуживающей целый офис. В этом сценарии X-клиент и сервер общаются через сеть.

Некоторых это вводит в заблуждение, потому что терминология X в точности обратна тому, что они ожидают. Они полагают, что <<X-сервер>> будет большой мощной машиной, стоящей на полу, а <<X-клиентом>> является машина, стоящая на их столах.

Важно помнить, что X-сервером является машина с монитором и клавиатурой, а X-клиенты являются программами, выводящими окна.

В протоколе нет ничего, что заставляет машины клиента и сервера работать под управлением одной и той же операционной системы, или даже быть одним и тем же типом компьютера. Определённо возможно запускать X-сервер в Microsoft(R) Windows(R) или Mac OS(R) от Apple, и есть множество свободно распространяемых и коммерческих приложений, которые это реализуют.

6.2.3. Оконный менеджер

Философия построения X очень похожа на философию построения UNIX(R), <<инструменты, не политика>>. Это значит, что X не пытаются диктовать то, как должна быть выполнена работа. Вместо этого пользователю предоставляются инструменты, а за пользователем остается принятие решения о том, как использовать эти инструменты.

Этот подход расширен в X тем, что не задается, как окна должны выглядеть на экране, как их двигать мышью, какие комбинации клавиш должны использоваться для переключения между окнами (то есть Alt+Tab, в случае использования Microsoft(R) Windows(R)), как должны выглядеть заголовки окон, должны ли в них быть кнопки для закрытия, и прочее.

Вместо этого X делегирует ответственность за это приложению, которое называется <<Window Manager>> (Менеджер Окон). Есть десятки оконных менеджеров для X: AfterStep, Blackbox, ctwm, Enlightenment, fvwm, Sawfish, twm, WindowMaker и другие. Каждый из этих оконных менеджеров предоставляет различные внешние виды и удобства; некоторые из них поддерживают <<виртуальные рабочие столы>>; некоторые из них позволяют изменять назначения комбинаций клавиш, используемых для управления рабочим столом; в некоторых есть кнопка <<Start>> или нечто подобное; некоторые поддерживают <<темы>>, позволяя изменять внешний вид, поменяв тему. Эти оконные менеджеры, а также множество других, находятся в категории x11-wm коллекции портов.

Кроме того, оболочки KDE и GNOME имеют собственные оконные менеджеры, которые интегрированы в оболочку.

Каждый оконный менеджер также имеет собственный механизм настройки; некоторые предполагают наличие вручную созданного конфигурационного файла; некоторые предоставляют графические инструменты для выполнения большинства работ по настройке; по крайней мере один (Sawfish) имеет конфигурационный файл, написанный на диалекте языка Lisp.

Политика фокусирования:

Другой особенностью, за которую отвечает оконный менеджер, является <<политика фокусирования>> мыши. Каждая оконная система должна иметь некоторый способ выбора окна для активации получения нажатий клавиш, а также визуальную индикацию того, какое окно активно.

Широко известная политика фокусировки называется <<щелчок-для-фокуса>> (<<click-to-focus>>). Эта модель используется в Microsoft(R) Windows(R), когда окно становится активным после получения щелчка мыши.

X не поддерживает никакой конкретной политики фокусирования. Вместо этого менеджер окон управляет тем, какое окно владеет фокусом в каждый конкретный момент времени. Различные оконные менеджеры поддерживают разные методы фокусирования. Все они поддерживают метод щелчка для фокусирования, и большинство из них поддерживают некоторые другие методы.

Самыми популярными политики фокусирования являются:

фокус следует за мышью (focus-follows-mouse)

Фокусом владеет то окно, что находится под указателем мыши. Это не обязательно будет окно, которое находится поверх всех остальных. Фокус меняется при указании на другое окно, при этом также нет нужды щёлкать на нём.

нечеткий фокус (sloppy-focus)

С политикой focus-follows-mouse если мышь помещается поверх корневого окна (или заднего фона), то никакое окно фокус не получает, а нажатия клавиш просто пропадают. При использовании политики нечёткого фокуса он меняется только когда курсор попадает на новое окно, но не когда уходит с текущего окна.

щелчок для выбора фокуса (click-to-focus)

Активное окно выбирается щелчком мыши. Затем окно может быть <<поднято>> и появится поверх всех других окон. Все нажатия клавиш теперь будут направляться в это окно, даже если курсор переместится к другому.

Многие оконные менеджеры поддерживают и другие политики, а также вариации перечисленных. Обязательно обращайтесь к документации по оконному менеджеру.

6.2.4. Виджеты

Подход X, заключающийся в предоставлении инструментов, а не политики, распространяется и на виджеты, которые располагаются на экране в каждом приложении.

<<Виджет>> (widget) является термином для всего в пользовательском интерфейсе, на чём можно щёлкать или каким-то образом управлять; кнопки, зависимые (radio buttons) и независимые (check boxes) опции, иконки, списки и так далее. В Microsoft(R) Windows(R) это называется <<элементами управления>> (<<controls>>).

Microsoft(R) Windows(R) и Mac OS(R) от Apple имеют очень жёсткую политику относительно виджетов. Предполагается, что разрабатываемые приложения обязательно должны иметь похожий внешний вид. Что касается X, то было решено, что не нужно требовать обязательного использования какого-то определённого графического стиля или набора виджетов.

В результате не стоит ожидать от X-приложений похожести во внешнем виде. Существует несколько популярных наборов виджетов и их разновидностей, включая оригинальный набор виджетов Athena от MIT, Motif(R) (по образу которого был разработан набор виджетов в Microsoft(R) Windows(R), все эти скошенные углы и три разновидности серого цвета), OpenLook и другие.

В большинстве появляющихся в настоящее время приложений для X будет использоваться современно выглядящий набор виджетов, либо Qt, используемый в KDE, либо GTK+, используемый проектом GNOME. В этом отношении наблюдается унификация внешнего вида рабочего стола в UNIX(R), что определённо облегчает жизнь начинающему пользователю.

6.3. Установка X11

Версией X11 по умолчанию для FreeBSD является Xorg. Xorg это сервер X дистрибутива открытой реализации X Window System, выпущенной X.Org Foundation. Xorg основан на коде XFree86TM 4.4RC2 и X11R6.6. Версия Xorg, доступная на данный момент из коллекции портов FreeBSD: 7.7.

Для сборки и установки Xorg из Коллекции портов, выполните:

# cd /usr/ports/x11/xorg
# make install clean

Примечание:

Перед сборкой полной версии Xorg удостоверьтесь в наличии хотя бы 4 GB свободного места.

Кроме того, X11 может быть установлен непосредственно из пакетов. Бинарные пакеты, устанавливаемые pkg_add(1), доступны и для X11. Когда pkg_add(1) используется для удаленной загрузки пакетов, номер версии пакета необходимо удалить. pkg_add(1) автоматически установит последнюю версию приложения.

Таким образом, для загрузки и установки пакета Xorg, просто наберите:

# pkg_add -r xorg

Примечание:

В примерах выше будет установлен полный дистрибутив X11, включая серверы, клиенты, шрифты и так далее. Также доступны и отдельные пакеты и порты для различных частей X11.

В оставшейся части главы будет рассказано о том, как сконфигурировать X11 и настроить рабочее окружение.

6.4. Конфигурация X11

Текст предоставил Christopher Shumway.

6.4.1. Перед тем, как начать

Перед настройкой X11 необходима следующая информация о конфигурируемой системе:

  • Характеристики монитора

  • Набор микросхем, используемый в видеоадаптере

  • Объём видеопамяти

Характеристики монитора используются в X11 для определения рабочего разрешения и частоты. Эти характеристики обычно могут быть получены из документации, которая прилагается к монитору или с сайта производителя. Тут нужны два диапазона значений, для частоты горизонтальной развёртки и для частоты вертикальной синхронизации.

Набор микросхем графического адаптера определяет, модуль какого драйвера использует X11 для работы с графическим оборудованием. Для большинства типов микросхем это может быть определено автоматически, но все же его полезно знать на тот случай, когда автоматическое определение не работает правильно.

Объём видеопамяти графического адаптера определяет разрешение и глубину цвета, с которым может работать система. Это важно, чтобы пользователь знал ограничения системы.

6.4.2. Конфигурирование X11

Начиная с версии 7.3, Xorg зачастую может работать без какого-либо файла настройки, для его запуска достаточно просто набрать:

% startx

Начиная с версии 7.4, Xorg может использовать HAL для автоматического поиска клавиатуры и мыши. Порты sysutils/hal и devel/dbus будут инсталлированы как зависимости x11/xorg, но для их включения необходимо иметь следующие записи в /etc/rc.conf file:

hald_enable="YES"
dbus_enable="YES"

Эти сервисы должны быть запущены (вручную или при загрузки системы) до последующей загрузки Xorg конфигурации.

Автоматическая конфигурация не всегда может сработать на некотором оборудовании, либо создать не совсем ту настройку, которая желаема. В этих случаях, необходима ручная настройка конфигурации.

Примечание:

Такие оконные менеджеры, как GNOME, KDE или Xfce имеют собственные утилиты, позволяющие пользователю легко устанавливать такие параметры, как разрешение экрана. Поэтому, если конфигурация по-умолчанию не подходящая и вы планируете инсталлировать эти оконные менеджеры, просто можете продолжить настройку рабочей среды, используя их собственные утилиты для установок параметров экрана.

Процесс настройки X11 является многошаговым. Первый шаг заключается в построении начального конфигурационного файла. Работая с правами суперпользователя, просто запустите:

# Xorg -configure

При этом в каталоге /root будет создан скелет конфигурационного файла X11 под именем xorg.conf.new (там, куда после su(1) или непосредственного входа будет указывать переменная $HOME). Программа X11 сделает попытку распознать графическое оборудование системы и запишет конфигурационный файл, загружающий правильные драйверы для обнаруженного оборудования в системе.

Следующим шагом является тестирование существующей конфигурации для проверки того, что Xorg может работать с графическим оборудованием в настраиваемой системе. Для этого выполните:

# Xorg -config xorg.conf.new

Начиная с Xorg 7.4 и выше, это тестирование покажет лишь черный экран, что делает диагностику не совсем полноценным. Старое поведение будет доступно при использовании опции retro

# Xorg -config xorg.conf.new -retro

Если появилась чёрно-белая сетка и курсор мыши в виде X, то настройка была выполнена успешно. Для завершения тестирования просто нажмите одновременно Ctrl+Alt+Backspace.

Примечание:

Данная комбинация включена по-умолчанию до Xorg версии 7.3. Для включения этого в версии 7.4 и выше, вы должны ввести следующую команду в любом эмуляторе X терминала:

% setxkbmap -option terminate:ctrl_alt_bksp

или создать конфигурационный файл клавиатуры для hald называемый x11-input.fdi и сохранить его в /usr/local/etc/hal/fdi/policy директории. Данный файл должен содержать следующие строчки:

<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<deviceinfo version="0.2">
  <device>
    <match key="info.capabilities" contains="input.keyboard">
	  <merge key="input.x11_options.XkbOptions" type="string">terminate:ctrl_alt_bksp</merge>
    </match>
  </device>
</deviceinfo>

Вам может потребоваться перезагрузка системы для вступления параметров hald в силу.

Если мышь не работает, ее необходимо настроить. Обратитесь к Раздел 2.10.9, <<Настройка мыши (Mouse Settings)>> в главе об установке FreeBSD. Дополнительно, начиная с версии 7.4, секция InputDevice в xorg.conf игнорируется в пользу автоматического поиска устройств. Для возвращения старого поведения, добавьте следующие строчки в секции ServerLayout или ServerFlags:

Option "AutoAddDevices" "false"

Устройства ввода могут конфигурированы затем как в предыдущих версиях, вместе с другими необходимыми опциями (такими, как переключение раскладок клавиатуры например).

Примечание:

Как ранее уже сообщалось, начиная с версии 7.4, по-умолчанию, hald демон будет пытаться распознать вашу клавиатуру автоматически. Есть возможность, что раскладка вашей клавиатуры или ее модель будут определены некорректно. Такие оконные менеджеры как GNOME, KDE или Xfce содержат свои инструменты для конфигурирования клавиатур. Тем не менее, можно установить параметры клавиатуры непосредственно с помощью утилиты setxkbmap(1) или через haldконфигурационные правила.

Например, если вы хотите использовать клавиши PC 102 клавиатуры, идущая с французской раскладкой, мы должны создать конфигурационный файл клавиатуры для hald называемый x11-input.fdi и сохранить в /usr/local/etc/hal/fdi/policy директории. Этот файл должен содержать следующие строчки:

<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<deviceinfo version="0.2">
  <device>
    <match key="info.capabilities" contains="input.keyboard">
	  <merge key="input.x11_options.XkbModel" type="string">pc102</merge>
	  <merge key="input.x11_options.XkbLayout" type="string">fr</merge>
    </match>
  </device>
</deviceinfo>

Если этот файл уже существует, просто скопируйте и добавьте эти строчки в данный файл.

Вы должны будете перезагрузить систему, чтобы заставить hald применить настройки.

Есть возможность проделать ту же конфигурацию из X терминала или скрипт следующей командой:

% setxkbmap -model pc102 -layout fr

Файл /usr/local/share/X11/xkb/rules/base.lst содержит список различных клавиатур, доступные опции и раскладки.

Теперь выполните тонкую настройку в файле xorg.conf.new по своему вкусу. Откройте файл в текстовом редакторе, таком, как emacs(1) или ee(1). Сначала задайте частоты для монитора. Они обычно обозначаются как частоты горизонтальной и вертикальной синхронизации. Эти значения добавляются в файл xorg.conf.new в раздел "Monitor":

Section "Monitor"
        Identifier   "Monitor0"
        VendorName   "Monitor Vendor"
        ModelName    "Monitor Model"
        HorizSync    30-107
        VertRefresh  48-120
EndSection

Ключевых слов HorizSync и VertRefresh может и не оказаться в файле конфигурации. Если их нет, то они должны быть добавлены, с указанием корректных значений горизонтальной частоты синхронизации после ключевого слова HorizSync и вертикальной частоты синхронизации после ключевого слова VertRefresh. В примере выше были введены частоты монитора настраиваемой системы.

X позволяет использовать возможности технологии DPMS (Energy Star) с поддерживающими её мониторами. Программа xset(1) управляет временными задержками и может явно задавать режимы ожидания, останова и выключения. Если вы хотите включить использование возможностей DPMS вашего монитора, вы должны добавить следующую строку в раздел, описывающий монитор:

Option       "DPMS"

Пока файл конфигурации xorg.conf.new открыт в редакторе, выберите желаемые разрешение и глубину цвета, которые будут использоваться по умолчанию. Они задаются в разделе "Screen":

Section "Screen"
        Identifier "Screen0"
        Device     "Card0"
        Monitor    "Monitor0"
        DefaultDepth 24
        SubSection "Display"
                Viewport  0 0
                Depth     24
                Modes     "1024x768"
        EndSubSection
EndSection

Ключевое слово DefaultDepth описывает глубину цвета, с которой будет работа по умолчанию. Это значение может быть переопределено при помощи параметра командной строки -depth для Xorg(1). Ключевое слово Modes описывает разрешение, с которым нужно работать при данной глубине цвета. Заметьте, что поддерживаются только те стандартные режимы VESA, что определены графическим оборудованием настраиваемой системы. В примере выше глубина цвета по умолчанию равна двадцати четырём битам на пиксел. При такой глубине цвета принимается разрешение в 1024 на 768 точек.

Наконец, запишите конфигурационный файл и протестируйте его при помощи тестового режима, описанного выше.

Примечание:

При решении проблем могут помочь лог файлы X11, в которых находится информация по каждому устройству, к которому подключен сервер X11. Лог файлам Xorg названия даются в формате /var/log/Xorg.0.log. Имена лог файлам могут даваться от Xorg.0.log до Xorg.8.log и так далее.

Если все в порядке, то конфигурационный файл нужно установить в общедоступное место, где его сможет найти Xorg(1). Обычно это /etc/X11/xorg.conf или /usr/local/etc/X11/xorg.conf.

# cp xorg.conf.new /etc/X11/xorg.conf

Теперь процесс настройки X11 завершен. Xorg теперь можно запустить с помощью startx(1). X11 можно также запустить через xdm(1).

6.4.3. Тонкие вопросы настройки

6.4.3.1. Конфигурирование при работе с графическими чипсетами Intel(R) i810

Конфигурирование при работе с интегрированными наборами микросхем Intel(R) i810 требует наличия agpgart, программного интерфейса AGP, посредством которого X11 будет управлять адаптером. Подробности смотрите на странице справочника agp(4).

Это позволит конфигурировать графическое оборудование точно так же, как и любой другой графический адаптер. Заметьте, что для систем, у которых драйвер agp(4) в ядро не вкомпилирован, попытка погрузить модуль с помощью kldload(8) окончится неудачно. Этот драйвер должен оказаться в ядре во время загрузки, либо вкомпилированным, либо подгруженным посредством /boot/loader.conf.

6.4.3.2. Настройка широкоэкранного режима

Для этого раздела необходимо несколько больше навыков настройки. Если после использования описанных выше инструментов настройки в результате рабочей конфигурации не получается, в лог файлах достаточно информации для доведения конфигурации до рабочего уровня. Для настройки используется текстовый редактор.

Существующие широкоэкранные стандарты (WSXGA, WSXGA+, WUXGA, WXGA, WXGA+, и т.д.) поддерживают форматы изображения 16:10 и 10:9, которые могут быть проблемными. Для формата 16:10, например, возможны следующие разрешения экрана:

  • 2560x1600

  • 1920x1200

  • 1680x1050

  • 1440x900

  • 1280x800

Иногда достаточно добавить одно из этих разрешений в качестве параметра Mode в раздел Section "Screen" вот так:

Section "Screen"
Identifier "Screen0"
Device     "Card0"
Monitor    "Monitor0"
DefaultDepth 24
SubSection "Display"
	Viewport  0 0
	Depth     24
	Modes     "1680x1050"
EndSubSection
EndSection

Xorg может извлечь информацию о разрешении из монитора посредством I2C/DDC, так что у него есть данные, какие частоты и разрешения может поддерживать монитор.

Если эти ModeLines не определены в драйверах, может потребоваться дополнительная настройка Xorg. Используя /var/log/Xorg.0.log, можно извлечь достаточно информации для создания рабочей строки ModeLine вручную. Просто обратитесь к следующей информации:

(II) MGA(0): Supported additional Video Mode:
(II) MGA(0): clock: 146.2 MHz   Image Size:  433 x 271 mm
(II) MGA(0): h_active: 1680  h_sync: 1784  h_sync_end 1960 h_blank_end 2240 h_border: 0
(II) MGA(0): v_active: 1050  v_sync: 1053  v_sync_end 1059 v_blanking: 1089 v_border: 0
(II) MGA(0): Ranges: V min: 48  V max: 85 Hz, H min: 30  H max: 94 kHz, PixClock max 170 MHz

Эта информация называется EDID. Создание ModeLine из сводится к расположению номеров в правильном порядке:

ModeLine <name> <clock> <4 horiz. timings> <4 vert. timings>

Для нашего примера ModeLine в Section "Monitor" будет выглядеть так:

Section "Monitor"
Identifier      "Monitor1"
VendorName      "Bigname"
ModelName       "BestModel"
ModeLine        "1680x1050" 146.2 1680 1784 1960 2240 1050 1053 1059 1089
Option          "DPMS"
EndSection

После завершения редактирования конфигурации, X должен запуститься в новом широкоэкранном разрешении.

6.5. Использование шрифтов в X11

Текст предоставил Murray Stokely.

6.5.1. Шрифты Type1

Шрифты, используемые по умолчанию и распространяемые вместе с X11, вряд ли можно назвать идеально подходящими для применения в обычных издательских приложениях. Большие презентационные шрифты выглядят рвано и непрофессионально, а мелкие шрифты в Netscape(R) вообще невозможно разобрать. Однако есть некоторое количество свободно распространяемых высококачественных шрифтов Type1 (PostScript(R)), которые можно без изменений использовать с X11. К примеру, в наборе шрифтов URW (x11-fonts/urwfonts) имеются высококачественные версии стандартных шрифтов type1 (Times Roman(R), Helvetica(R), Palatino(R) и другие). В набор Freefonts (x11-fonts/freefonts) включено ещё больше шрифтов, однако большинство из них предназначено для использования в программном обеспечении для работы с графикой, например, Gimp, и они не вполне пригодны для использования в качестве экранных шрифтов. Кроме того, X11 с минимальными усилиями может быть настроена на использование шрифтов TrueType(R). Более детальная информация находится на странице справочной системы X(7) и в разделе о шрифтах TrueType(R) ниже.

Для установки вышеупомянутых коллекций шрифтов Type1 из коллекции портов выполните следующие команды:

# cd /usr/ports/x11-fonts/urwfonts
# make install clean

То же самое нужно будет сделать для коллекции freefont и других. Чтобы X-сервер обнаруживал этих шрифты, добавьте соответствующую строку в файл настройки X сервера (/etc/X11/xorg.conf), которая должна выглядеть так:

FontPath "/usr/local/lib/X11/fonts/URW/"

Либо из командной строки при работе с X выполните:

% xset fp+ /usr/local/lib/X11/fonts/URW
% xset fp rehash

Это сработает, но будет потеряно, когда сеанс работы с X будет закрыт, если эта команда не будет добавлена в начальный файл (~/.xinitrc в случае обычного сеанса через startx или ~/.xsession при входе через графический менеджер типа XDM). Третий способ заключается в использовании нового файла /usr/local/etc/fonts/local.conf: посмотрите раздел об антиалиасинге.

6.5.2. Шрифты TrueType(R)

В Xorg имеется встроенная поддержка шрифтов TrueType(R). Имеются два модуля, которые могут обеспечить эту функциональность. В нашем примере используется модуль freetype, потому что он в большей степени похож на другие механизмы для работы с шрифтами. Для включения модуля freetype достаточно в раздел "Module" файла /etc/X11/xorg.conf добавить следующую строчку.

Load  "freetype"

Теперь создайте каталог для шрифтов TrueType(R) (к примеру, /usr/local/lib/X11/fonts/TrueType) и скопируйте все шрифты TrueType(R) в этот каталог. Имейте в виду, что напрямую использовать шрифты TrueType(R) с Macintosh(R) нельзя; для использования с X11 они должны быть в формате UNIX(R)/MS-DOS(R)/Windows(R). После того, как файлы будут скопированы в этот каталог, воспользуйтесь утилитой ttmkfdir для создания файла fonts.dir, который укажет подсистеме вывода шрифтов X на местоположение этих новых файлов. ttmkfdir имеется в Коллекции Портов FreeBSD: x11-fonts/ttmkfdir.

# cd /usr/local/lib/X11/fonts/TrueType
# ttmkfdir -o fonts.dir

После этого добавьте каталог со шрифтами TrueType(R) к маршруту поиска шрифтов. Это делается точно также, как описано выше для шрифтов Type1, то есть выполните

% xset fp+ /usr/local/lib/X11/fonts/TrueType
% xset fp rehash

или добавьте строку FontPath в файл xorg.conf.

Это всё. Теперь Netscape(R), Gimp, StarOfficeTM и все остальные X-приложения должны увидеть установленные шрифты TrueType(R). Очень маленькие (как текст веб-страницы на дисплее с высоким разрешением) и очень большие (в StarOfficeTM) шрифты будут теперь выглядеть гораздо лучше.

6.5.3. Антиалиасинг шрифтов

Обновление выполнил Joe Marcus Clarke.

Антиалиасинг присутствует в X11 начиная с XFree86TM, версии 4.0.2. Однако настройка шрифтов была довольно громоздка вплоть до появления XFree86TM 4.3.0. Начиная с версии XFree86TM 4.3.0, все шрифты, расположенные в каталогах /usr/local/lib/X11/fonts/ и ~/.fonts/, автоматически становятся доступными для применения антиалиасинга в приложениях, использующих Xft. Не все приложения могут использовать Xft, но во многих его поддержка присутствует. Примерами приложений, использующих Xft, является Qt версий 2.3 и более поздних (это инструментальный пакет для оболочки KDE), GTK+ версий 2.0 и более поздних (это инструментальный пакет для оболочки GNOME), а также Mozilla версий 1.2 и более поздних.

Для применения к шрифтам антиалиасинга, а также для настройки параметров антиалиасинга, создайте (или отредактируйте, если он уже существует) файл /usr/local/etc/fonts/local.conf. Некоторые мощные возможности системы шрифтов Xft могут быть настроены при помощи этого файла; в этом разделе описаны лишь некоторые простые возможности. Для выяснения всех деталей, пожалуйста, обратитесь к fonts-conf(5).

Этот файл должен быть сформирован в формате XML. Обратите особое внимание на регистр символов, и удостоверьтесь, что все тэги корректно закрыты. Файл начинается обычным заголовком XML, за которым следуют DOCTYPE и тэг <fontconfig>:

        <?xml version="1.0"?>
        <!DOCTYPE fontconfig SYSTEM "fonts.dtd">
        <fontconfig>
      

Как и говорилось ранее, все шрифты из каталога /usr/local/lib/X11/fonts/, а также ~/.fonts/ уже доступны для приложений, использующих Xft. Если вы хотите добавить каталог, отличный от этих двух, добавьте строчку, подобную следующей, в файл /usr/local/etc/fonts/local.conf:

<dir>/path/to/my/fonts</dir>

После добавления новых шрифтов, и особенно новых каталогов со шрифтами, вы должны выполнить следующую команду для перестроения кэшей шрифтов:

# fc-cache -f

Антиалиасинг делает границы несколько размытыми, что делает очень мелкий текст более читабельным и удаляет <<лесенки>> из текста большого размера, но может вызвать нечёткость при применении к тексту обычного размера. Для исключения размеров шрифтов, меньших 14, из антиалиасинга, добавьте такие строки:

        <match target="font">
            <test name="size" compare="less">
                <double>14</double>
            </test>
            <edit name="antialias" mode="assign">
                <bool>false</bool>
            </edit>
        </match>
        <match target="font">
            <test name="pixelsize" compare="less" qual="any">
                <double>14</double>
            </test>
            <edit mode="assign" name="antialias">
                <bool>false</bool>
            </edit>
        </match>

Для некоторых моноширинных шрифтов антиалиасинг может также оказаться неприменимым при определении межсимвольного интервала. В частности, эта проблема возникает с KDE. Одним из возможных решений для этого является жесткое задание межсимвольного интервала в 100. Добавьте следующие строки:

       <match target="pattern" name="family">
           <test qual="any" name="family">
               <string>fixed</string>
           </test>
           <edit name="family" mode="assign">
               <string>mono</string>
           </edit>
        </match>
        <match target="pattern" name="family">
            <test qual="any" name="family">
                <string>console</string>
            </test>
            <edit name="family" mode="assign">
                <string>mono</string>
            </edit>
        </match>

(это создаст алиасы "mono" для других общеупотребительных имён шрифтов фиксированного размера), а затем добавьте:

         <match target="pattern" name="family">
             <test qual="any" name="family">
                 <string>mono</string>
             </test>
             <edit name="spacing" mode="assign">
                 <int>100</int>
             </edit>
         </match>      

С некоторыми шрифтами, такими, как Helvetica, при антиалиасинге могут возникнуть проблемы . Обычно это проявляется в виде шрифта, который наполовину вертикально обрезан. Хуже того, это может привести к сбоям таких приложений, как Mozilla. Во избежание этого следует добавить следующее в файл local.conf:

         <match target="pattern" name="family">
             <test qual="any" name="family">
                 <string>Helvetica</string>
             </test>
             <edit name="family" mode="assign">
                 <string>sans-serif</string>
             </edit>
         </match>        

После того, как вы закончите редактирование local.conf, удостоверьтесь, что файл завершен тэгом </fontconfig>. Если этого не сделать, ваши изменения будут проигнорированы.

Набор шрифтов по умолчанию, поставляемый с X11, не очень подходит, если включается антиалиасинг. Гораздо лучший набор шрифтов, используемых по умолчанию, можно найти в порте x11-fonts/bitstream-vera. Этот порт установит файл /usr/local/etc/fonts/local.conf, если такого ещё не существует. Если файл существует, то порт создаст файл /usr/local/etc/fonts/local.conf-vera. Перенесите содержимое этого файла в /usr/local/etc/fonts/local.conf, и шрифты Bitstream автоматически заменят используемые по умолчанию в X11 шрифты Serif, Sans Serif и Monospaced.

Наконец, пользователи могут добавлять собственные наборы посредством персональных файлов .fonts.conf. Для этого каждый пользователь должен просто создать файл ~/.fonts.conf. Этот файл также должен быть в формате XML.

И последнее замечание: при использовании дисплея LCD может понадобиться включение разбиения точек. При этом компоненты красного, зелёного и голубого цветов (разделяемые по горизонтали), рассматриваются как отдельные точки для улучшения разрешения экрана по горизонтали; результат может оказаться потрясающим. Для включения этого механизма добавьте такую строчку где-нибудь в файле local.conf:

        <match target="font">
            <test qual="all" name="rgba">
                <const>unknown</const>
            </test>
            <edit name="rgba" mode="assign">
                <const>rgb</const>
            </edit>
        </match>
      

Примечание:

В зависимости от типа дисплея, rgb может потребоваться заменить на bgr, vrgb или vbgr: пробуйте и смотрите, что работает лучше.

Антиалиасинг должен быть включен при следующем запуске X-сервера. Однако программы должны знать, как использовать его преимущества. В настоящее время инструментальный пакет Qt умеет ими пользоваться, так что вся оболочка KDE может использовать шрифты с антиалиасингом. GTK+ и GNOME также можно заставить использовать антиалиасинг посредством капплета <<Font>> (обратитесь к Раздел 6.7.1.3, <<Шрифты с антиалиасингом и GNOME>> для выяснения всех подробностей). По умолчанию Mozilla версий 1.2 и выше будет автоматически использовать антиалиасинг. Для отмены использования антиалиасинга перестройте Mozilla с флагом -DWITHOUT_XFT.

6.6. Менеджеры экранов (Display Managers) X

Текст предоставил Seth Kingsley.

6.6.1. Вступление

Менеджер Экранов X (XDM) это необязательный компонент X Window System, который используется для управления входом пользователей в систему. Это полезно в ряде ситуаций, например для минимальных <<X Терминалов>>, десктопов, больших сетевых серверов экранов. Так как X Window System не зависит от сетей и протоколов, то существует множество различных конфигураций для X клиентов и серверов, запущенных на различных компьютерах, подключенных к сети. XDM предоставляет графический интерфейс для выбора сервера, к которому вы желаете подключится, и введения информации, авторизующей пользователя, например комбинации логина и пароля.

XDM можно рассматривать как аналог программы getty(8), предоставляющий такие же возможности для пользователей (смотрите Раздел 22.3.2, <<Настройка>> для подробной информации). И это именно так, XDM производит вход в систему для подключенного пользователя и запускает управляющую сессию для пользователя (обычно это менеджер окон X). После этого XDM ожидает завершения приложения, означающее завершение пользователем работы и отключает управляющую сессию. Затем XDM может снова вывести приглашение к входу в систему и ожидать входа другого пользователя.

6.6.2. Использование XDM

Программой даемона XDM является /usr/local/bin/xdm. Эта программа может быть запущена от пользователя root в любой момент, и она начнёт управлять дисплеем X на локальной машине. Если XDM нужно запускать в фоновом режиме каждый раз при запуске компьютера, то наиболее правильный способ - это добавить новую запись в /etc/ttys. Для более подробной информации о формате и использовании этого файла смотрите Раздел 22.3.2.1, <<Добавление строки в /etc/ttys>>. Вот строка, которую необходимо добавить в файл /etc/ttys для того, чтобы запустить даемон XDM на виртуальном терминале:

ttyv8	"/usr/local/bin/xdm -nodaemon"	xterm	off secure

По умолчанию эта запись отключена; для её включения нужно заменить пятое поле с off на on и перезапустить init(8), используя метод, описанный в Раздел 22.3.2.2, <<Заставьте init перечитать /etc/ttys>>. Первое поле это название терминала, которым будет управлять программа, ttyv8. Это означает, что XDM будет запущен на 9ом виртуальном терминале.

6.6.3. Конфигурирование XDM

Конфигурационные файлы XDM находятся в каталоге /usr/local/lib/X11/xdm. В нём размещаются насколько файлов, которые используются для изменения поведения и внешнего вида XDM. Обычно это следующие файлы:

ФайлОписание
XaccessПравила авторизации клиентов.
XresourcesЗначения ресурсов X по умолчанию.
XserversСписок локальных и удаленных экранов.
XsessionСценарий сессии по умолчанию.
Xsetup_*Скрипт для запуска приложений до появления приглашения к входу в систему.
xdm-configГлобальный конфигурационный файл для всех экранов запущенных на локальной машине
xdm-errorsОшибки сгенерированные серверной программой.
xdm-pidID процесса запущенного XDM.

В этом каталоге также находятся несколько командных сценариев и программ, используемых для настройки рабочего стола (desktop) при запуске XDM. Назначение каждого из этих файлов будет вкратце описано. Точный синтаксис и информация по их использованию находятся в xdm(1).

В конфигурации по умолчанию выводится простое прямоугольное окно приглашения ко входу в систему с именем компьютера, написанным сверху большим шрифтом, и строками ввода <<Login:>> и <<Password:>> внизу. Это хорошая отправная точка для изменения внешнего вида экранов XDM.

6.6.3.1. Xaccess

Протокол, по которому происходит подключение дисплеев, управляемых XDM, называется X Display Manager Connection Protocol (XDMCP). Этот файл представляет собой набор правил для управления XDMCP соединениями с удалёнными машинами. Он игнорируется, пока стандартный файл xdm-config не содержит указаний по обслуживанию удалённых соединений.

6.6.3.2. Xresources

Это файл содержит установки по умолчанию для приложений, запущенных в экране выбора серверов и экране приглашения к входу в систему. В нем может быть изменён вид программы входа в систему. Формат этого файла идентичен файлу app-defaults, описанному в документации к X11.

6.6.3.3. Xservers

Это список удаленных экранов, которые XDM должен предоставить как варианты для входа в систему.

6.6.3.4. Xsession

Этот файл представляет из себя командный сценарий по умолчанию для пользователей, вошедших в систему с использованием XDM. Обычно каждый пользователь имеет собственный сценарий входа в файле ~/.xsession, который используется вместо этого сценария.

6.6.3.5. Xsetup_*

Они запускаются автоматически перед тем, как показывается экран выбора сервера или экран входа в систему. Для каждого экрана (display) есть свой сценарий с именем Xsetup_, за которым следует локальный номер экрана (например, Xsetup_0). Обычно эти сценарии запускают одну или две программы в фоновом режиме, например xconsole.

6.6.3.6. xdm-config

Здесь содержатся настройки в формате app-defaults, которые применимы ко всем экранам данного компьютера.

6.6.3.7. xdm-errors

Здесь находится выдача X серверов, которые XDM пытается запустить. Если экран, который XDM пытается открыть, отключается по некоторым причинам, то это хорошее место для поиска сообщений об ошибках. Эти сообщения также записываются в пользовательский файл ~/.xsession-errors для каждого сеанса.

6.6.4. Использование сетевого сервера дисплеев

Для того, чтобы позволить другим клиентам подключаться к серверу дисплеев, необходимо отредактировать правила контроля доступа и включить обслуживание сетевых соединений. По умолчанию они выключены, что является хорошим решением с точки зрения обеспечения безопасности. Для того, чтобы позволить XDM принимать сетевые соединения, в первую очередь закомментируйте строку в файле xdm-config:

! БЕЗОПАСНОСТЬ: do not listen for XDMCP or Chooser requests
! Закомментируйте эти линии, если вы хотите управлять X терминалами с xdm
DisplayManager.requestPort:     0

и потом перезапустите XDM. Помните, что комментарии в файлах app-defaults начинаются с символа <<!>>, а не как обычно, <<#>>. Может потребоваться более жёсткий контроль доступа - взгляните на примеры из Xaccess и обратитесь к странице справочника xdm(1) за дальнейшей информацией.

6.6.5. Замены для XDM

Существует несколько программ, заменяющих XDM. Одна из них, kdm (поставляемая вместе с KDE), описана далее в этой главе. В kdm имеется много визуальных и косметических улучшений, а также функциональность, позволяющая пользователям выбирать собственные оконные менеджеры во время входа в систему.

6.7. Графические оболочки

Текст предоставил Valentino Vaschetto.

В этом разделе описываются различные графические оболочки, доступные в X для FreeBSD. Термин <<графическая оболочка>> может использоваться для чего угодно, от простого менеджера окон до полнофункционального набора приложений для рабочего стола, типа KDE или GNOME.

6.7.1. GNOME

6.7.1.1. О GNOME

GNOME является дружественной к пользователю графической оболочкой, позволяющей пользователям легко использовать и настраивать свои компьютеры. В GNOME имеется панель (для запуска приложений и отображения их состояния), рабочий стол (где могут быть размещены данные и приложения), набор стандартных инструментов и приложений для рабочего стола, а также набор соглашений, облегчающих совместную работу и согласованность приложений. Пользователи других операционных систем или оболочек при использовании такой мощной графической оболочки, какую обеспечивает GNOME, должны чувствовать себя в родной среде. Дополнительную информацию относительно GNOME во FreeBSD можно найти на сайте FreeBSD GNOME Project. Web сайт также содержит достаточно исчерпывающие FAQ'и, касающиеся установки, конфигурирования и управления GNOME.

6.7.1.2. Установка GNOME

Программу проще всего установить из пакета или коллекции портов:

Для установки пакета GNOME из сети, просто наберите:

# pkg_add -r gnome2

Для построения GNOME из исходных текстов используйте дерево портов:

# cd /usr/ports/x11/gnome2
# make install clean

После установки GNOME нужно указать X-серверу на запуск GNOME вместо стандартного оконного менеджера.

Самый простой путь запустить GNOME - это использовать GDM (GNOME Display Manager). GDM, который устанавливается, как часть GNOME (но отключен по умолчанию), может быть включён путём добавления gdm_enable="YES" в /etc/rc.conf. После перезагрузки, GNOME запустится автоматически после того, как вы зарегистрируйтесь в системе. Никакой дополнительной конфигурации не требуется.

GNOME может также быть запущен из командной строки с помощью конфигурирования файла .xinitrc. Если файл .xinitrc уже откорректирован, то просто замените строку, в которой запускается используемый менеджер окон, на ту, что вызовет /usr/local/bin/gnome-session. Если в конфигурационном файле нет ничего особенного, то будет достаточно просто набрать:

% echo "/usr/local/bin/gnome-session" > ~/.xinitrc

Теперь наберите startx, и будет запущена графическая оболочка GNOME.

Примечание:

Если используется более старый менеджер дисплеев типа XDM, то это не сработает. Вместо этого создайте выполнимый файл .xsession с той же самой командой в нём. Для этого отредактируйте файл, заменив существующую команду запуска оконного менеджера на /usr/local/bin/gnome-session:

% echo "#!/bin/sh" > ~/.xsession
% echo "/usr/local/bin/gnome-session" >> ~/.xsession
% chmod +x ~/.xsession

Ещё одним вариантом является настройка менеджера дисплеев таким образом, чтобы он позволял выбирать оконный менеджер во время входа в систему; в разделе о KDE в подробностях описывается, как сделать это для kdm, менеджера дисплеев из KDE.

6.7.1.3. Шрифты с антиалиасингом и GNOME

X11 поддерживает антиалиасинг посредством своего расширения <<RENDER>>. GTK+ 2.0 и более поздние версии (это инструментальный пакет, используемый GNOME) могут использовать такую функциональность. Настройка антиалиасинга описана в Раздел 6.5.3, <<Антиалиасинг шрифтов>>. Таким образом, при наличии современного GNOME, возможно использование антиалиасинга. Просто перейдите в Applications -> Desktop Preferences -> Font и выберите либо Best shapes, Best contrast, либо Subpixel smoothing (LCDs). Для приложений GTK+, которые не являются частью оболочки GNOME, задайте в качестве значения переменной окружения GDK_USE_XFT 1 перед запуском программы.

6.7.2. KDE

6.7.2.1. О KDE

KDE является простой в использовании современной графической оболочкой. Вот лишь некоторые из преимуществ, которые даёт пользователю KDE:

  • Прекрасный современный рабочий стол

  • Рабочий стол, полностью прозрачный для работы в сети

  • Интегрированная система помощи, обеспечивающая удобный и согласованный доступ к системе помощи по использованию рабочего стола KDE и его приложений

  • Единообразный внешний вид и управление во всех приложениях KDE

  • Стандартизированные меню и панели инструментов, комбинации клавиш, цветовые схемы и так далее.

  • Интернационализация: в KDE поддерживается более 40 языков

  • Централизованное единообразное конфигурирование рабочего стола в диалоговом режиме

  • Большое количество полезных приложений для KDE

Совместно с KDE поставляется веб-браузер под названием Konqueror, который является серьезным соперником другим браузерам для UNIX(R)-систем. Дополнительную информацию о KDE можно найти на веб-сайте KDE в FreeBSD. Для получения информации и информационных ресурсов, специфичных для KDE во FreeBSD, обратитесь к сайту команды FreeBSD-KDE team.

Имеется две версии KDE доступные на FreeBSD. Версия 3 была доступна очень долгое время и она является очень зрелой. Версия 4 - это следующее поколение, также доступное через Коллекцию Портов. Обе версии могут быть инсталлированы одновременно.

6.7.2.2. Установка KDE

Как и в случае с GNOME или любой другой графической оболочкой, программное обеспечение можно легко установить из пакета или из Коллекции Портов:

Для установки пакета KDE3 из сети, просто наберите:

# pkg_add -r kde

Для установки пакета KDE4 из сети, просто наберите:

# pkg_add -r kde4

pkg_add(1) автоматически загрузит самую последнюю версию приложения.

Для построения KDE3 из исходных текстов, воспользуйтесь деревом портов:

# cd /usr/ports/x11/kde3
# make install clean

Для построения KDE4 из исходных текстов, воспользуйтесь деревом портов:

# cd /usr/ports/x11/kde4
# make install clean

После установки KDE нужно указать X-серверу на запуск этого приложения вместо оконного менеджера, используемого по умолчанию. Это достигается редактированием файла .xinitrc:

Для KDE3:

% echo "exec startkde" > ~/.xinitrc

Для KDE4:

% echo "exec /usr/local/kde4/bin/startkde" > ~/.xinitrc

Теперь при вызове X Window System по команде startx в качестве оболочки будет использоваться KDE.

При использовании менеджера дисплеев типа XDM настройка несколько отличается. Вместо этого нужно отредактировать файл .xsession. Указания для kdm описаны далее в этой главе.

6.7.3. Более подробно о KDE

Теперь, когда KDE установлена в системе, можно узнать много нового из её справочных страниц или просто указанием и щелканьем по различным меню. Пользователи Windows(R) или Mac(R) будут чувствовать себя как дома.

Лучшим справочником по KDE является онлайновая документация. KDE поставляется с собственным веб-браузером, который называется Konqueror, десятками полезных приложений и подробной документацией. В оставшейся части этого раздела обсуждаются технические вопросы, трудные для понимания при случайном исследовании.

6.7.3.1. Менеджер дисплеев KDE

Администратору многопользовательской системы может потребоваться графический экран для входа пользователей в систему. Вы можете использовать XDM, как это описано ранее. Однако в KDE имеется альтернативный менеджер kdm, который был разработан более привлекательным и с большим количеством настраиваемых опций для входа в систему. В частности, пользователи могут легко выбирать (посредством меню), какую оболочку (KDE, GNOME или что-то ещё) запускать после входа в систему.

Для того, чтобы разрешить запуск kdm, измените в файле /etc/ttys строку, относящуюся к консоли ttyv8:

Для KDE3:

ttyv8 "/usr/local/bin/kdm -nodaemon" xterm on secure

Для KDE4:

ttyv8 "/usr/local/kde4/bin/kdm -nodaemon" xterm on secure

6.7.4. XFce

6.7.4.1. О XFce

XFce является графической оболочкой, построенной на основе инструментального пакета GTK+, используемого в GNOME, но она гораздо легче и предназначена для тех, кому нужен простой, эффективно работающий рабочий стол, который легко использовать и настраивать. Визуально он выглядит очень похоже на CDE, который есть в коммерческих UNIX(R)-системах. Вот некоторые из достоинств XFce:

  • Простой, лёгкий в обращении рабочий стол

  • Полностью настраиваемый при помощи мыши, с интерфейсом drag and drop и так далее

  • Главная панель похожа на CDE, с меню, апплетами и возможностями по быстрому запуску приложений

  • Интегрированный оконный менеджер, менеджер файлов, управление звуком, модуль совместимости с GNOME и прочее

  • Возможность использования тем (так как использует GTK+)

  • Быстрый, легкий и эффективный: идеален для устаревших/слабых машин или для машин с ограниченной памятью

Дополнительную информацию о XFce можно найти на сайте XFce.

6.7.4.2. Установка XFce

Для XFce имеется (на момент написания этого текста) бинарный пакет. Для его установки просто наберите:

# pkg_add -r xfce4

Либо, в случае построения из исходных текстов, используйте Коллекцию Портов:

# cd /usr/ports/x11-wm/xfce4
# make install clean

Теперь укажите X-серверу на запуск XFce при следующем запуске X. Просто наберите:

% echo "/usr/local/bin/startxfce4" > ~/.xinitrc

При следующем запуске X в качестве рабочего стола будет использоваться XFce. Как сказано выше, если используется менеджер дисплеев, такой, как XDM, создайте файл .xsession так, как это описано в разделе о GNOME, но с командой /usr/local/bin/startxfce4, либо настройте менеджер дисплеев так, чтобы он разрешил выбор рабочего стола во время входа в систему, как это описано в разделе о kdm.

Часть II. Общие задачи

Теперь, когда основы были пройдены, в данной части Руководства FreeBSD будут обсуждаться некоторые часто используемые возможности FreeBSD. В этих главах:

  • Введение в популярные и полезные графические приложения: браузеры, бизнес приложения, программы просмотра документов и т.д.

  • Представлены множество мультимедийных программ, доступных в FreeBSD.

  • Описан процесс создания собственного ядра FreeBSD для включения дополнительных функций системы.

  • Система печати разобрана в деталях, как для непосредственно подключенных принтеров, так и для принтеров, подключенных через сеть.

  • Показано, как запускать приложения Linux в системе FreeBSD.

Перед прочтением некоторых из этих глав необходимо ознакомиться с предварительной информацией, что указано в кратком обзоре в начале каждой главы.

Содержание
7. Приложения для настольного компьютера
7.1. Краткий обзор
7.2. Браузеры
7.3. Бизнес приложения
7.4. Программы просмотра документов
7.5. Финансовые программы
7.6. Итоги
8. Мультимедиа
8.1. Краткий обзор
8.2. Настройка звуковой карты
8.3. Звук MP3
8.4. Воспроизведение видео
8.5. Настройка ТВ тюнеров
8.6. Сканеры
9. Настройка ядра FreeBSD
9.1. Краткий обзор
9.2. Зачем собирать собственное ядро?
9.3. Определение аппаратного обеспечения
9.4. Драйвера, подсистемы и модули ядра
9.5. Сборка и установка собственного ядра
9.6. Конфигурационный файл
9.7. Решение проблем
10. Печать
10.1. Краткий обзор
10.2. Введение
10.3. Основная настройка
10.4. Расширенная настройка принтера
10.5. Использование принтеров
10.6. Альтернативы стандартному спулеру
10.7. Выявление проблем
11. Двоичная совместимость с Linux
11.1. Краткий обзор
11.2. Установка
11.3. Установка Mathematica(R)
11.4. Установка MapleTM
11.5. Установка MATLAB(R)
11.6. Установка Oracle(R)
11.7. Установка SAP(R) R/3(R)
11.8. Дополнительные сведения

Глава 7. Приложения для настольного компьютера

Предоставил Christophe Juniet.
Перевод на русский язык: Денис Пеплин.

7.1. Краткий обзор

FreeBSD может работать с широким кругом приложений для настольного компьютера (десктопа), таких как браузеры и текстовые процессоры. Большинство из них доступны в качестве пакетов или могут быть автоматически собраны из коллекции портов. Многим новым пользователям хотелось бы видеть эти приложения на своем компьютере. В этой главе показано как без усилий установить некоторые популярные приложения для настольного компьютера из пакетов или из коллекции портов.

Обратите внимание, что при установке программ из портов они компилируются из исходных текстов. Это может занять очень много времени, в зависимости от того, что вы собираете, и от скорости процессора вашего компьютера (компьютеров). Большинство программ, имеющихся в коллекции портов, могут быть установлены из прекомпилированных пакетов, если сборка из исходных текстов занимает недопустимо много времени.

Поскольку FreeBSD обеспечивает двоичную совместимость с Linux, многие приложения, первоначально разработанные для Linux, доступны и на вашем компьютере. Настоятельно рекомендуется прочитать Глава 11, Двоичная совместимость с Linux перед установкой любого из приложений Linux. Названия многих портов, использующих двоичную совместимость с Linux, начинаются с <<linux->>. Помните это при поиске отдельного порта, например с помощью whereis(1). Далее в статье подразумевается, что вы включили бинарную совместимость с Linux перед установкой какого-либо приложения Linux.

Вот несколько категорий, о которых пойдет речь в этой главе:

  • Браузеры (такие как Mozilla, Opera, Firefox, Konqueror)

  • Бизнес приложения (такие как KOffice, AbiWord, GIMP, OpenOffice.org)

  • Программы просмотра документов (такие как Acrobat Reader(R), gv, Xpdf, GQview)

  • Финансовые программы (такие как GnuCash, Gnumeric, Abacus)

Перед прочтением этой главы вам потребуется:

Чтобы получить дополнительную информацию о настройке мультимедиа среды, прочтите Глава 8, Мультимедиа. Если вам нужна электронная почта, обратитесь к Глава 24, Электронная почта.

7.2. Браузеры

FreeBSD поставляется без предустановленного браузера. Вместо этого, в категории www коллекции портов содержится множество готовых к установке браузеров. Если у вас нет времени компилировать все (в некоторых случаях это может занять очень много времени), многие из них доступны в виде пакетов.

В KDE и GNOME уже есть HTML браузеры. Обратитесь к Раздел 6.7, <<Графические оболочки>> за подробной информацией об установке этих полноценных десктопов.

Если вы ищете облегченный браузер, попробуйте www/dillo, www/links, или www/w3m из коллекции портов.

Этот раздел рассказывает о следующих приложениях:

Название приложенияПотребность в ресурсахУстановка из портовОсновные зависимости
MozillaбольшаятяжелаяGtk+
OperaмалаялегкаяДоступны версии для FreeBSD и Linux. Для Linux версии необходимо наличие Linux Binary Compatibility и linux-openmotif
FirefoxсредняятяжелаяGtk+
KonquerorсредняятяжелаяБиблиотеки KDE

7.2.1. Mozilla

Mozilla это наиболее современный и стабильный браузер; он полностью портирован на FreeBSD. Его достоинство в высокой совместимости со стандартами HTML. В нем есть почтовая и новостная программы. В нем даже найдется редактор HTML, если вам потребуется самостоятельно написать несколько веб-страничек. Пользователи Netscape(R) найдут общие черты с Communicator, поскольку оба браузера имеют одну основу.

На медленных компьютерах с частотой CPU меньше 233MHz или с памятью меньше 64MB, Mozilla требует слишком много ресурсов, чтобы быть удобной в использовании. Вместо нее вы можете обратить внимание на браузер Opera, описанный ниже в этой главе.

Если вы не можете или не хотите компилировать Mozilla по какой-то причине, команда FreeBSD GNOME уже сделала это для вас. Просто установите пакет из сети с помощью:

# pkg_add -r mozilla

Если пакет недоступен, но у вас достаточно времени и места на диске, вы можете скачать исходные тексты для Mozilla, скомпилировать их и установить в вашу систему. Это делается так:

# cd /usr/ports/www/mozilla
# make install clean

Порт Mozilla проверяет правильность установки путем запуска регистрации chrome с привилегиями пользователя root. Если вы хотите загрузить некоторые дополнения, например курсоры мыши, потребуется запустить Mozilla под root для их правильной установки.

После завершения установки Mozilla, больше не требуется работать под root. Вы можете запустить Mozilla в качестве браузера, набрав:

% mozilla

Вы можете также запустить непосредственно программу чтения почты и новостей, как показано ниже:

% mozilla -mail

7.2.2. Mozilla и JavaTM

Предоставил Tom Rhodes.

Установка Mozilla проста, но к сожалению, установка Mozilla с поддержкой дополнений, таких как JavaTM и Macromedia(R) FlashTM отнимает и время и место на диске.

Первое, что нужно сделать - загрузить файлы, которые будут использоваться с Mozilla. Зайдите с помощью имеющегося веб браузера на http://www.sun.com/software/java2/download.html и создайте учетную запись на этом веб-сайте. Сохраните имя пользователя и пароль, они могут понадобиться в будущем. Загрузите копию файлов jdk-1_5_0-bin-scsl.zip (JDK 5.0 SCSL Binaries) и jdk-1_5_0-src-scsl.zip (JDK 5.0 SCSL Source) и поместите их в каталог /usr/ports/distfiles, поскольку порт не может загрузить их автоматически в связи с лицензионными ограничениями. Загрузите с этого же сайта <<java environment>>, http://javashoplm.sun.com/ECom/docs/Welcome.jsp?StoreId=22&PartDetailId=j2sdk-1.4.2_08-oth-JPR&SiteId=JSC&TransactionId=noreg, файл j2sdk-1_4_2_08-linux-i586.bin. Как и предыдущий, этот файл должен находиться в каталоге /usr/ports/distfiles/. Загрузите копию <<java patchkit>> с http://www.eyesbeyond.com/freebsddom/java/jdk15.html и поместите ее в /usr/ports/distfiles/. Наконец, установите порт java/jdk15 при помощи стандартной команды make install clean.

Запустите Mozilla и выберите пункт About Plug-ins в меню Help. В списке установленных плагинов должен присутствовать плагин JavaTM.

7.2.3. Mozilla и Macromedia(R) FlashTM plugin

Плагина Macromedia(R) FlashTM для FreeBSD не существует. Тем не менее, есть решение (обертка, wrapper) для запуска плагина для Linux. Это решение также поддерживает плагины для Adobe(R) Acrobat(R), RealPlayer и других.

Установите порт www/linuxpluginwrapper. Он требует для работы достаточно большого порта emulators/linux_base. Следуя инструкциям, исправьте файл /etc/libmap.conf! Примеры конфигураций вы можете найти в каталоге /usr/local/share/examples/linuxpluginwrapper/.

Установите порт www/mozilla, если Mozilla еще не установлена.

Теперь просто запустите Mozilla:

% mozilla &

И войдите в пункт About Plug-ins меню Help. Должен появиться список со всеми доступными плагинами.

Примечание:

Плагин linuxpluginwrapper работает только на архитектуре i386TM.

7.2.4. Opera

Opera это очень быстрый, полноценный и совместимый со стандартами браузер. Он также идет в комплекте с почтовой и новостной программами, клиентом IRC, модулем чтения RSS/Atom и другими. Несмотря на все это, браузер Opera относительно легок и быстр. Он поставляется в двух вариантах: <<родная>> для FreeBSD версия и версия, запускаемая в режиме эмуляции Linux.

Для работы в сети с помощью FreeBSD версии Opera установите пакет:

# pkg_add -r opera

На некоторых серверах FTP нет всех пакетов, но те же результаты можно получить с помощью коллекции портов, набрав:

# cd /usr/ports/www/opera
# make install clean

Для установки Linux версии Opera, замените opera на linux-opera в примере выше. Версия для Linux полезна в ситуации, когда требуются плагины, доступные только для Linux, такие как Adobe Acrobat Reader(R). Во всех других отношениях версии для FreeBSD и Linux являются функционально идентичными.

7.2.5. Firefox

Firefox это браузер следующего поколения, основанный на коде Mozilla. Mozilla это полный набор приложений, таких как браузер, почтовый клиент, чат клиент и многое другое. Firefox это всего лишь браузер, что делает его меньше и быстрее.

Установите пакет, выполнив:

# pkg_add -r firefox

Вы можете также использовать коллекцию портов, если предпочитаете сборку из исходных текстов:

# cd /usr/ports/www/firefox
# make install clean

7.2.6. Konqueror

Konqueror это часть KDE, но может быть использован и отдельно от KDE, путем установки x11/kdebase3. Konqueror это гораздо больше чем просто браузер, это также менеджер файлов и программа просмотра мультимедиа.

Konqueror поставляется с набором плагинов, доступных из misc/konq-plugins.

Konqueror поддерживает также FlashTM, документация How To для него доступна по адресу http://freebsd.kde.org/howto.php.

7.3. Бизнес приложения

В начале работы новые пользователи зачастую стремятся найти хороший офисный пакет или удобный текстовый процессор. Хотя некоторые десктопы, такие как KDE, поставляются с готовым офисным пакетом, приложения по умолчанию не существует. В FreeBSD есть все необходимое, кроме графической среды.

Этот раздел описывает следующие приложения:

Название приложенияПотребность в ресурсахУстановка из портовОсновные зависимости
KOfficeмалаятяжелаяKDE
AbiWordмалаялегкаяGtk+ или GNOME
The GimpмалаятяжелаяGtk+
OpenOffice.orgбольшаяочень тяжелаяJDKTM 1.4, Mozilla

7.3.1. KOffice

Сообщество KDE предоставляет графическую среду с офисным пакетом, который может быть использован вне KDE. Он включает четыре стандартных компонента, встречающиеся и в других офисных пакетах. Текстовый процессор KWord, программа электронных таблиц KSpread, KPresenter для создания презентаций и программа векторной графики Kontour.

Перед установкой последней версии KOffice, убедитесь в наличии свежей версии KDE.

Для установки KOffice из пакета, выполните следующую команду:

# pkg_add -r koffice

Если пакет недоступен, используйте коллекцию портов. Например, для установки KOffice для KDE3, выполните:

# cd /usr/ports/editors/koffice-kde3
# make install clean

7.3.2. AbiWord

AbiWord это свободно распространяемый текстовый процессор, по внешнему виду и поведению очень похожий на Microsoft(R) Word. Он подходит для набора документов, писем, отчетов, напоминаний и так далее. Он очень быстр, содержит много новшеств и очень удобен в использовании.

AbiWord может импортировать и экспортировать множество файловых форматов, включая патентованный Microsoft .doc.

AbiWord доступен в виде пакета. Вы можете установить его так:

# pkg_add -r abiword

Если пакет недоступен, он может быть собран из коллекции портов, которая должна быть свежей. Это можно сделать командой:

# cd /usr/ports/editors/abiword
# make install clean

7.3.3. GIMP

Для создания и редактирования изображений есть продвинутая программа GIMP. Она может быть использована как простая программа рисования и как программа обработки фотографий. Поддерживается большое количество плагинов и предоставлен интерфейс для скриптов. GIMP может читать и записывать файлы многих форматов. Есть интерфейс со сканерами и планшетами.

Вы можете установить пакет, выполнив эту команду:

# pkg_add -r gimp

Если на вашем сервере FTP нет этого пакета, вы можете использовать коллекцию портов. Категория graphics коллекции портов содержит также раздел Руководство Gimp. Здесь показано, как его установить:

# cd /usr/ports/graphics/gimp
# make install clean
# cd /usr/ports/graphics/gimp-manual-pdf
# make install clean

Примечание:

Категория graphics коллекции портов содержит версию GIMP для разработчиков в graphics/gimp-devel. HTML версия Руководства Gimp находятся в graphics/gimp-manual-html.

7.3.4. OpenOffice.org

OpenOffice.org включает все обязательные компоненты полноценного офисного пакета: текстовый процессор, программу электронных таблиц, программу управления презентациями и программу векторной графики. Интерфейс пользователя очень похож на другие офисные пакеты, возможен импорт и экспорт различных популярных файловых форматов. Приложение доступно в вариантах для множества разных языков, включая интерфейсы, проверку орфографии и словари.

Текстовый процессор OpenOffice.org использует чистый XML формат файлов для увеличения переносимости и гибкости. Программа для работы с текстовыми таблицами предоставляет макроязык и может работать с внешними базами данных. OpenOffice.org уже стабильна и существует в версиях для Windows(R), SolarisTM, Linux, FreeBSD, и Mac OS(R) X. Дополнительную информацию об OpenOffice.org можно найти на веб сайте OpenOffice.org. Получить специфичную для FreeBSD информацию и загрузить пакеты можно с веб сайта команды портирования OpenOffice на FreeBSD (FreeBSD OpenOffice.org Porting Team).

Для установки OpenOffice.org, выполните:

# pkg_add -r openoffice

Примечание:

Эта операция должна работать для любого релиза (-RELEASE) FreeBSD. Если вы используете иные версии (-STABLE, -CURRENT), нужный пакет может быть загружен с сайта группы поддержки OpenOffice.org и затем установлен при помощи pkg_add(1). На сайте вы найдете как последний стабильный релиз, так и текущую версию, находящуюся в разработке.

После установки пакета просто наберите следующую команду для запуска OpenOffice.org:

% openoffice.org

Примечание:

Во время первого запуска, вам будут заданы несколько вопросов и в вашей домашней директории будет создан каталог .openoffice.org2.

Если пакеты OpenOffice.org недоступны, можно выбрать компиляцию порта. Однако, вы должны помнить, что это потребует много места на диске и компиляция будет довольно долгой.

# cd /usr/ports/editors/openoffice.org-2.0
# make install clean

Примечание:

Если вы хотите собрать локализованную версию, то вместо предыдущей командной строки используйте следующее:

# make LOCALIZED_LANG=your_language install clean

Вам следует изменить your_language на корректный ISO код языка. Список поддерживаемых языковых кодов доступен в файле files/Makefile.localized, расположенный в директории порта.

После того, как это было сделано OpenOffice.org может быть запущен командой:

% openoffice.org

7.4. Программы просмотра документов

Некоторые новые форматы документов приобрели большую популярность. Стандартные программы для их просмотра могут отсутствовать в базовой системе. В этом разделе мы увидим, как их установить.

В разделе говорится о следующих приложениях:

Название приложенияПотребность в ресурсахУстановка из портовОсновные зависимости
Acrobat Reader(R)малаялегкаяLinux Binary Compatibility
gvмалаялегкаяXaw3d
XpdfмалаялегкаяFreeType
GQviewмалаялегкаяGtk+ или GNOME

7.4.1. Acrobat Reader(R)

Сейчас многие документы распространяются в формате PDF, аббревиатура для <<Portable Document Format>>. Одна из рекомендованных программ для просмотра этого типа документов, это Acrobat Reader(R), выпущенный Adobe для Linux. Поскольку FreeBSD может запускать исполняемые файлы Linux, он доступен также и для FreeBSD.

Для установки Acrobat Reader(R) 7 из Коллекции портов выполните:

# cd /usr/ports/print/acroread7
# make install clean

Пакет acroread7 недоступен из-за лицензионных ограничений.

7.4.2. gv

gv это программа просмотра PostScript(R) и PDF. Она разработана на основе ghostview, но выглядит лучше благодаря библиотеке Xaw3d. Она быстра, а ее интерфейс несложен. У gv есть множество функций, таких как выбор ориентации, размера бумаги, масштаба и сглаживание. Почти любая операция может быть выполнена как с клавиатуры, так и мышью.

Для установки gv из пакета, выполните:

# pkg_add -r gv

Если вы не можете получить пакет, используйте коллекцию портов:

# cd /usr/ports/print/gv
# make install clean

7.4.3. Xpdf

Если вам нужна небольшая программа просмотра PDF под FreeBSD, Xpdf это легкая и эффективная программа. Она требует очень небольшого количества ресурсов и очень стабильна. Используются стандартные шрифты X, Motif(R) или другие пакеты для X не нужны.

Для установки пакета Xpdf, выполните эту команду:

# pkg_add -r xpdf

Если пакет недоступен, или вы предпочитаете коллекцию портов, выполните:

# cd /usr/ports/graphics/xpdf
# make install clean

После завершения установки вы можете запустить Xpdf и использовать правую кнопку мыши для активации меню.

7.4.4. GQview

GQview это программа для работы с изображениями. Вы можете просмотреть файл одним кликом, запустить внешний редактор, получить миниатюры и многое другое. Еще в нем есть слайд-шоу и несколько основных файловых операций. Вы можете управлять коллекциями изображений и легко находить дубликаты. В GQview изображения можно просматривать во весь экран, его можно адаптировать к разным языкам.

Если вы хотите установить пакет GQview, выполните:

# pkg_add -r gqview

Если пакет недоступен, или вы предпочитаете использовать коллекцию портов, выполните:

# cd /usr/ports/graphics/gqview
# make install clean

7.5. Финансовые программы

Если по каким-то причинам вам нужно управлять своими финансами на десктопе FreeBSD, есть несколько мощных и простых в использовании приложений. Некоторые из них совместимы с широко распространенными форматами файлов, такими как документы Quicken или Excel.

В этом разделе говорится о следующих приложениях:

Название приложенияПотребность в ресурсахУстановка из портовОсновные зависимости
GnuCashмалаятяжелаяGNOME
GnumericмалаятяжелаяGNOME
AbacusмалаялегкаяTcl/Tk

7.5.1. GnuCash

GnuCash это часть проекта GNOME, который стремится предоставить дружественные к пользователю приложения с широким набором функций. С GnuCash вы можете отслеживать доходы и расходы, банковские счета или акции. Интуитивный интерфейс программы не мешает ей оставаться очень профессиональной.

GnuCash предоставляет интеллектуальный журнал записей, иерархическую систему учетных записей, множество клавиатурных сокращений и метод автозавершения. Он может разбивать одну транзакцию на несколько частей, детализируя ее. GnuCash может импортировать и присоединять файлы Quicken QIF. Он также работает с основными международными форматами дат и валютами.

Для установки GnuCash в вашу систему, выполните:

# pkg_add -r gnucash

Если пакет недоступен, вы можете использовать коллекцию портов:

# cd /usr/ports/finance/gnucash
# make install clean

7.5.2. Gnumeric

Gnumeric это электронная таблица, часть графической среды GNOME. Она использует удобное автоматическое <<угадывание>> ввода пользователя в зависимости от формата ячейки и систему автозаполнения для множества последовательностей. Она может импортировать файлы нескольких популярных форматов, таких как Excel, Lotus 1-2-3, или Quattro Pro. Gnumeric работает с диаграммами через math/guppi. В ней множество встроенных функций, можно использовать обычные форматы ячеек: число, валюта, дата, время и многие другие.

Для установки Gnumeric из пакета, введите:

# pkg_add -r gnumeric

Если пакет недоступен, вы можете использовать коллекцию портов:

# cd /usr/ports/math/gnumeric
# make install clean

7.5.3. Abacus

Abacus это небольшая и простая в использовании программа электронных таблиц. В ней много встроенных функций из нескольких областей, таких как статистика, финансы и математика. Она может импортировать и экспортировать файлы Excel. Abacus также может печатать PostScript(R).

Для установки Abacus из пакета, выполните:

# pkg_add -r abacus

Если пакет недоступен, вы можете использовать коллекцию портов, выполнив:

# cd /usr/ports/deskutils/abacus
# make install clean

7.6. Итоги

Хотя FreeBSD популярна в основном среди провайдеров из-за стабильности и высокой производительности, на сегодняшний день она вполне готова к использованию в качестве десктопа. С несколькими тысячами приложений, доступных в виде пакетов или портов, вы можете создать прекрасный десктоп, отвечающий всем вашим потребностям.

После первой установки десктопа, вы можете попробовать сделать шаг вперед с misc/instant-workstation. Этот <<мета-порт>> позволяет вам собрать типичный набор портов для рабочей станции. Вы можете настроить его, редактируя /usr/ports/misc/instant-workstation/Makefile. Следуйте синтаксису существующего файла при добавлении и удалении портов, соберите порт как обычно. В конечном итоге, вы можете создать большой пакет, соответствующий вашему собственному десктопу, и установить его на другие рабочие станции!

Вот небольшой обзор всех графических приложений, о которых говорилось в этой главе:

Имя приложенияИмя пакетаИмя порта
Mozillamozillawww/mozilla
Operalinux-operawww/linux-opera
Firefoxfirefoxwww/firefox
KOfficekoffice-kde3editors/koffice-kde3
AbiWordabiwordeditors/abiword
The GIMPgimpgraphics/gimp1
OpenOffice.orgopenofficeeditors/openoffice
Acrobat Reader(R)acroreadprint/acroread7
gvgvprint/gv
Xpdfxpdfgraphics/xpdf
GQviewgqviewgraphics/gqview
GnuCashgnucashfinance/gnucash
Gnumericgnumericmath/gnumeric
Abacusabacusdeskutils/abacus

Глава 8. Мультимедиа

Предоставил Moses Moore.
Перевод на русский язык: Александр Коваленко Денис Пеплин.

8.1. Краткий обзор

FreeBSD поддерживает большое количество различных звуковых карт, что позволяет вам насладится высококачественным звуком. Это также дает возможность записывать и воспроизводить звуковые файлы в формате MPEG Audio Layer 3 (MP3), WAV, Ogg Vorbis, а также во множестве других форматов. Коллекция Портов FreeBSD также содержит ряд приложений, позволяющих редактировать записанные звуковые файлы, добавлять звуковые эффекты, управлять подключенными MIDI устройствами.

FreeBSD может поддерживать воспроизведение видеофайлов и DVD. Количество приложений, позволяющих кодировать, преобразовывать и воспроизводить различные форматы видео, существенно меньше количества приложений для работы со звуком. Например, на время написания этого документа в Коллекции Портов FreeBSD не существовало хорошего приложения для преобразования видео, которое могло бы быть использовано для преобразований между разными форматами, как, например, audio/sox. Впрочем, ситуация в этой области меняется быстро.

Эта глава описывает необходимые шаги для настройки вашей звуковой карты. Настройка и установка X11 (Глава 6, X Window System) уже охватывает вопросы, связанные с аппаратными установками вашей видеокарты, хотя могут быть возможности дополнительной настройки для улучшения воспроизведения.

После прочтения этой главы вы будете знать:

  • Как настроить систему так, чтобы звуковая карта была опознана.

  • Методы проверки работы звуковой карты при помощи тестовых приложений.

  • Как исправить проблемы, возникающие при работе со звуковыми картами.

  • Как прослушать и создать MP3 и другие форматы.

  • Как X сервер поддерживает видео.

  • Некоторые проигрыватели и кодировщики видео, которые показывают хорошие результаты.

  • Как воспроизвести DVD, .mpg и .avi файлы.

  • Как скопировать информацию с CD и DVD в файлы.

  • Как настроить ТВ тюнер.

  • Как настроить сканер.

Перед чтением этой главы вам потребуется:

Предупреждение:

Попытка смонтировать аудио CD при помощи команды mount(8) как минимум, сообщит об ошибке и, как максимум, может привести к панике ядра. Эти носители имеют специальные форматы, которые отличны от обычной файловой системы ISO.

8.2. Настройка звуковой карты

Предоставил Moses Moore.
Расширил для FreeBSD 5.X Marc Fonvieille.

8.2.1. Настройка системы

Перед тем как начать, определите модель вашей карты, процессор, который она использует, и интерфейс карты: PCI или ISA. FreeBSD поддерживает множество разных PCI и ISA карт. Сверьтесь со списком поддерживаемых аудио устройств в Информации об оборудовании, чтобы проверить, поддерживается ли ваша карта. Этот документ также содержит информацию о том, какой драйвер поддерживает вашу карту.

Для того, чтобы использовать звуковую карту, вы должный загрузить соответствующий драйвер устройства. Этого можно достигнуть двумя путями. Простейший способ - это просто загрузить соответствующий вашей карте модуль ядра используя kldload(8), что можно сделать или из командной строки:

# kldload snd_emu10k1

или добавлением соответствующей строки к файлу /boot/loader.conf:

snd_emu10k1_load="YES"

Эти примеры приведены для звуковой карты Creative SoundBlaster(R) Live!. Другие имеющиеся модули драйверов звуковых карты приведены в /boot/defaults/loader.conf Если вы не уверены, какой драйвер использовать, попробуйте загрузить snd_driver:

# kldload snd_driver

Это мета-драйвер, загружающий сразу все наиболее распространенные драйверы сразу. Это повышает скорость поиска правильного драйвера. Возможна также загрузка всех звуковых драйверов через /boot/loader.conf.

Для того чтобы узнать, какой именно драйвер требуется для вашей звуковой карты, вы можете проверить содержимое файла /dev/sndstat при помощи команды cat /dev/sndstat.

Другой способ заключается в добавлении статического драйвера в ядро. В разделе ниже дана более подробная информация о том, что вам нужно сделать для добавления поддержки оборудования. Более подробно о конфигурация ядра описана в Глава 9, Настройка ядра FreeBSD.

8.2.1.1. Настройка собственного ядра с поддержкой звука

Первое, что необходимо сделать, это добавить в ядро общий звуковой драйвер sound(4). Добавьте в файл конфигурации ядра следующую строку:

device sound

Затем необходимо добавить поддержку имеющейся звуковой карты. Следовательно, нужно знать какой драйвер поддерживает карту. Для этого сверьтесь со списком поддерживаемых устройств из Информации об оборудовании. Например, звуковая карта Creative SoundBlaster(R) Live! поддерживается драйвером snd_emu10k1(4). Для добавления поддержки этой карты, используйте:

device snd_emu10k1

Прочтите страницу справочника драйвера, чтобы узнать, какой синтаксис использовать. Информация, относящаяся к синтаксису включения звуковых драйверов в файл конфигурации ядра, может быть также найдена в файле /usr/src/sys/conf/NOTES.

Не-PnP ISA карты могут потребовать включения в ядро информации о настройках звуковой карты (IRQ, I/O port, и т.д.). Эта информация добавляется редактированием файла /boot/device.hints. Во время загрузки системы loader(8) прочтет этот файл и передаст настройки ядру. Например, старая ISA не-PnP карта Creative SoundBlaster(R) 16 использует драйвер snd_sbc(4) совместно с snd_sb16(4). Для этой карты к файлу настройки ядра необходимо добавить следующие строки:

device snd_sbc
device snd_sb16

и со следующей информацией в /boot/device.hints:

hint.sbc.0.at="isa"
hint.sbc.0.port="0x220"
hint.sbc.0.irq="5"
hint.sbc.0.drq="1"
hint.sbc.0.flags="0x15"

В данном случае, карта использует порт ввода-вывода 0x220 и IRQ 5.

Синтаксис, используемый в файле /boot/device.hints, описан в справочной странице драйвера.

Установки, приведенные выше, используются по умолчанию. В некоторых случаях вам может потребоваться изменить IRQ или другие настройки в соответствии с настройками карты. За более подробной информацией обратитесь к странице справочника snd_sbc(4).

8.2.2. Тестирование звуковой карты

После перезагрузки модифицированного ядра, или после загрузки необходимого модуля, звуковая карта должна появиться в буфере системных сообщений (dmesg(8)) примерно так:

pcm0: <Intel ICH3 (82801CA)> port 0xdc80-0xdcbf,0xd800-0xd8ff irq 5 at device 31.5 on pci0
pcm0: [GIANT-LOCKED]
pcm0: <Cirrus Logic CS4205 AC97 Codec>

Статус звуковой карты может быт проверен через файл /dev/sndstat:

# cat /dev/sndstat
FreeBSD Audio Driver (newpcm)
Installed devices:
pcm0: <Intel ICH3 (82801CA)> at io 0xd800, 0xdc80 irq 5 bufsz 16384
kld snd_ich (1p/2r/0v channels duplex default)

Вывод этой команды для вашей системы может отличаться. Если устройства pcm не появились, вернитесь назад и проверьте выполненные действия. Проверьте файл настройки ядра еще раз и убедитесь, что выбрано подходящее устройство. Часто встречающиеся проблемы приведены в Раздел 8.2.2.1, <<Часто встречающиеся проблемы>>.

Если всё пройдет удачно, звуковая карта заработает. Если CD-ROM или DVD-ROM привод правильно подключён к звуковой карте, вы можете вставить CD в привод и воспроизвести его при помощи cdcontrol(1).

% cdcontrol -f /dev/acd0 play 1

Различные приложения, например audio/workman могут предоставить более дружественный пользователю интерфейс. Вы можете также установить приложения для прослушивания звуковых файлов MP3, как например audio/mpg123. Быстрым способом тестирования звуковой карты является отправка данных в файл /dev/dsp, как показано здесь:

% cat filename > /dev/dsp

где filename может быть любым файлом. Результатом выполнения этой команды станет шум, который означает, что звуковая карта на самом деле работает.

Уровни громкости звука могут быть изменены командой mixer(8). Более подробная информация находится на странице справочной системы mixer(8).

8.2.2.1. Часто встречающиеся проблемы

ОшибкаРешение
unsupported subdevice XX

Одно или более устройств не были правильно созданы. Повторите приведенные выше шаги.

sb_dspwr(XX) timed out

Порт ввода-вывода указан неправильно.

bad irq XX

IRQ установлен неправильно. Убедитесь, что настройки в системе и на карте одинаковы.

xxx: gus pcm not attached, out of memory

Для использования устройства недостаточно памяти.

xxx: can't open /dev/dsp!

Проверьте с помощью fstat | grep dsp, не занято ли устройство другим приложением. Создать проблемы могут esound и поддержка звука в KDE.

8.2.3. Использование нескольких источников звука

Предоставил Munish Chopra.

Достаточно часто встречается необходимость иметь несколько источников звука, которые должны воспроизводить одновременно, например когда esound или artsd не поддерживают совместное использование звукового устройства с некоторым приложением.

FreeBSD позволяет делать это при помощи виртуальных звуковых каналов, которые могут быть настроены с помощью sysctl(8). Виртуальные каналы позволяют вам мультиплексировать каналы воспроизведения звуковой карты, смешивая звук в ядре.

Для установки количества виртуальных каналов вы можете использовать две переменные sysctl, которые, если вы пользователь root, могут быть установлены таким образом:

# sysctl hw.snd.pcm0.vchans=4
# sysctl hw.snd.maxautovchans=4

В этом примере выделяются четыре виртуальных канала, чего вполне достаточно для повседневного использования. hw.snd.pcm0.vchans это количество виртуальных каналов устройства pcm0, оно может быть установлено сразу же, как только устройство было подключено. hw.snd.maxautovchans это количество виртуальных каналов, которые выделяются новому аудио устройству, когда оно подключается при помощи kldload(8). Так как модуль pcm может быть загружен независимо от аппаратных драйверов, hw.snd.maxautovchans может указывать количество виртуальных каналов для любых устройств, которые будут подключены позже.

Примечание:

Количество виртуальных каналов не может быть изменено, если аудио устройство занято. Вам потребуется предварительно закрыть все программы, работающие со звуком, такие как медиа-проигрыватели или звуковые даемоны.

Если вы не используете devfs(5), необходимо будет указать приложениям /dev/dsp0.x, где x это число от 0 до 3, если hw.snd.pcm0.vchans установлено в значение 4. Для системы, использующей devfs(5), вышеуказанные настройки будут сделаны автоматически прозрачно для пользователя.

8.2.4. Установка значений по умолчанию для каналов mixer

Предоставил Josef El-Rayes.

Значения по умолчанию для различных каналов mixer жестко прописаны в исходных текстах драйвера pcm(4). Существует множество различных приложений и даемонов, которые позволяют устанавливать значения для mixer, которые они запоминают и выставляют каждый раз при запуске, но это не совсем правильное решение, нам нужны значения по умолчанию на уровне драйвера. Они могут быть установлены путем указания в /boot/device.hints. Например:

hint.pcm.0.vol="100"

Установит значение для канала volume в значение по умолчанию 100, как только будет загружен модуль pcm(4).

8.3. Звук MP3

Предоставил Chern Lee.

MP3 (MPEG Layer 3 Audio) достигает качества звука, близкого к CD, и нет причин не воспользоваться им на вашей рабочей станции.

8.3.1. Проигрыватели MP3

На данный момент наиболее популярным MP3-проигрывателем для X11 является XMMS (X Multimedia System). Скины приложения WinAMP могут быть использованы для XMMS так как графический интерфейс пользователя практически идентичен интерфейсу программы WinAMP от Nullsoft. XMMS поддерживает также собственные расширения.

XMMS может быть установлен из порта или пакета multimedia/xmms.

Интерфейс XMMS интуитивно понятен и включает в себя список песен, графический эквалайзер и многое другое. Те, кто знаком с WinAMP, найдут XMMS очень простым в использовании.

Порт audio/mpg123 является альтернативой, это MP3-проигрыватель для командной строки.

mpg123 может быть запущен с указанием звукового устройства и файла MP3 в командной строке как показано ниже:

# mpg123 -a /dev/dsp1.0 Foobar-GreatestHits.mp3
High Performance MPEG 1.0/2.0/2.5 Audio Player for Layer 1, 2 and 3.
Version 0.59r (1999/Jun/15). Written and copyrights by Michael Hipp.
Uses code from various people. See 'README' for more!
THIS SOFTWARE COMES WITH ABSOLUTELY NO WARRANTY! USE AT YOUR OWN RISK!


Playing MPEG stream from Foobar-GreatestHits.mp3 ...
MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo

/dev/dsp1.0 должно быть заменено соответствующим устройством dsp для вашей системы.

8.3.2. Копирование аудио дорожек с CD

Перед тем как преобразовывать CD или дорожку CD в MP3, аудио данные на CD должны быть скопированы на жёсткий диск. Это можно сделать путём копирования данных CDDA (CD Digital Audio) в файл WAV.

Утилита cdda2wav, которая является частью пакета sysutils/cdrtools, может быть использована для копирования аудио информации с CD, а также различной связанной информации.

Когда музыкальный CD находится в приводе, следующая команда может быть выполнена под root для того, чтобы скопировать весь CD в отдельные (один на каждую дорожку) WAV файлы:

# cdda2wav -D 0,1,0 -B

cdda2wav поддерживает ATAPI (IDE) приводы CDROM. Для копирования с IDE привода, укажите имя устройства вместо номеров SCSI. Например, для того, чтобы скопировать 7-ую аудио дорожку с IDE-привода:

# cdda2wav -D /dev/acd0 -t 7

Параметр -D 0,1,0 указывает устройство SCSI 0,1,0, соответственно результату работы cdrecord -scanbus.

Для того, чтобы копировать отдельные дорожки, используйте параметр -t как показано ниже:

# cdda2wav -D 0,1,0 -t 7

Этот пример показывает как скопировать 7-ю дорожку музыкального CD. Для того чтобы скопировать набор дорожек, например, с первой по седьмую, укажите диапазон:

# cdda2wav -D 0,1,0 -t 1+7

Утилита dd(1) также может быть использована для копирования аудио дорожек на приводах ATAPI, для того, чтобы узнать больше об этом, прочитайте Раздел 17.6.5, <<Копирование аудио CD>>.

8.3.3. Создание файлов MP3

На сегодняшний день наилучшим выбором программы для создания mp3 является lame. Lame находится в дереве портов в подкаталоге audio/lame.

Используя скопированные файлы WAV, следующая команда преобразует audio01.wav в audio01.mp3:

# lame -h -b 128 \
--tt "Foo Song Title" \
--ta "FooBar Artist" \
--tl "FooBar Album" \
--ty "2001" \
--tc "Ripped and encoded by Foo" \
--tg "Genre" \
audio01.wav audio01.mp3

Частота 128 килобит является стандартом "де факто" для MP3. Многие, однако, используют более высокие частоты для получения лучшего качества, 160 или 192 килобита. Чем выше частота, тем больше дискового пространства будет занимать получаемый MP3, но качество будет выше. Параметр -h включает режим <<лучшее качество, но меньше скорость>>. Параметры, начинающиеся с --t указывают теги ID3, которые обычно содержат информацию о песне, включаемую в файл MP3. О дополнительных настройках преобразования можно узнать, прочитав страницу руководства lame.

8.3.4. Декодирование MP3

Для того, чтобы записать музыкальный CD из файлов MP3, они должны быть преобразованы в несжатый формат WAV. Как XMMS, так и mpg123 поддерживают вывод MP3 в распакованный формат файлов.

Запись на диск в XMMS:

  1. Запустите XMMS:

  2. Нажмите правой кнопкой мыши в главном окне XMMS для того, чтобы показать меню.

  3. Выберите Preferences (либо Свойства, если у вас локализованная версия XMMS) в Options.

  4. Измените расширение вывода на <<Disk Writer Plugin>> (или <<Расширение записи на диск>>, если у вас локализованная версия XMMS).

  5. Нажмите Configure (или <<Настройка>>, если у вас локализованная версия XMMS).

  6. Введите (или выберите при помощи обзора) каталог, в который следует сохранять распакованные файлы.

  7. Загрузите файл MP3 в XMMS как вы это делаете обычно. Установите громкость на 100% и отключите эквалайзер.

  8. Нажмите Воспроизвести - XMMS будет выглядеть так же как и при обычном воспроизведении MP3, но самой музыки слышно не будет. На самом деле MP3 воспроизводится в файл.

  9. Убедитесь, что вы установили расширение вывода таким, как оно было до этого, для того, чтобы снова слушать MP3.

Запись в stdout в mpg123:

  • Запустите mpg123 -s audio01.mp3 > audio01.pcm

XMMS записывает файл в формате WAV, в то время как mpg123 преобразовывает MP3 в простые аудио данные PCM. Оба формата могут быть использованы cdrecord для создания музыкальных CD. Для использования burncd(8) вам потребуются простые аудио данные PCM. Если же вы будете использовать файлы в формате WAV, то заметите небольшой щелчок в начале каждой аудио дорожки, этот щелчок - заголовок файла в формате WAV. Вы очень просто можете избавиться от него путём удаления заголовка WAV при помощи утилиты SoX (она может быть установлена из порта audio/sox или соответствующего пакета:

% sox -t wav -r 44100 -s -w -c 2 track.wav track.raw

Прочтите Раздел 17.6, <<Запись и использование оптических носителей (CD)>> для того, чтобы узнать больше о записи CD в FreeBSD.

8.4. Воспроизведение видео

Предоставил Ross Lippert.

Воспроизведение видео является очень новой и быстро развивающейся областью применения. Будьте терпеливы. Не всё будет работать так беспроблемно, как это было со звуком.

Прежде, чем вы начнёте, определите модель видеокарты и чипсет, который она использует. Хотя Xorg и XFree86TM поддерживают множество различных видеокарт, только их малая часть показывает хорошую скорость воспроизведения видео. Для того, чтобы получить список расширений, поддерживаемых X-сервером, который используется вашей видеокартой, используйте команду xdpyinfo(1) во время работы X11.

Неплохо также иметь небольшой файл MPEG, который бы использовался как тестовый файл для проверки различных проигрывателей и настроек. Так как некоторые проигрыватели DVD будут искать носитель DVD как /dev/dvd по умолчанию или быть жёстко настроены на него, возможно будет полезно сделать символические ссылки на правильные устройства:

# ln -sf /dev/acd0 /dev/dvd
# ln -sf /dev/acd0 /dev/rdvd

Обратите внимание, природа devfs(5) такова, что такие созданные вручную ссылки не сохраняются при перезагрузке системы. Для автоматического создания символических ссылок при каждой загрузке системы добавьте в /etc/devfs.conf следующие строки:

link acd0 dvd
link acd0 rdvd

Кроме того, декодирование DVD требует доступа к специальным функциям DVD-ROM, поэтому должен быть доступ на запись для устройств DVD.

Для того, чтобы улучшить работу разделяемой памяти X11, рекомендуется увеличить значения некоторых переменных sysctl(8):

kern.ipc.shmmax=67108864
kern.ipc.shmall=32768

8.4.1. Определение возможностей видео

Существует несколько возможных путей отображения видео под X11. Что именно будет действительно работать, во многом зависит от аппаратного обеспечения. Каждый из описанных методов будет работать с различным качеством на разном аппаратном обеспечении. Во-вторых, воспроизведение видео в X11, это тема, которой уделяется достаточно много внимания последнее время, и с каждой новой версией Xorg или XFree86TM могут наблюдаться значительные улучшения.

Список наиболее часто используемых видеоинтерфейсов:

  1. X11: обычный вывод X11 с использованием разделяемой памяти.

  2. XVideo: расширение интерфейса X11, которое поддерживает видео в любом объекте X11.

  3. SDL: the Simple Directmedia Layer.

  4. DGA: the Direct Graphics Access - прямой доступ для графики.

  5. SVGAlib: низкоуровневый доступ к графике на консоли.

8.4.1.1. XVideo

Xorg и XFree86TM 4.X включают в себя расширение, называющееся XVideo (также известное как Xvideo, Xv и xv), которое позволяет отображать видео прямо на объектах при помощи специального ускорения. Это расширение предоставляет очень хорошее качество воспроизведения даже на low-end машинах.

Для того чтобы проверить, работает ли это расширение, используйте команду xvinfo:

% xvinfo

XVideo поддерживается вашей видеокартой, если результат выглядит приблизительно так:

X-Video Extension version 2.2
screen #0
  Adaptor #0: "Savage Streams Engine"
    number of ports: 1
    port base: 43
    operations supported: PutImage
    supported visuals:
      depth 16, visualID 0x22
      depth 16, visualID 0x23
    number of attributes: 5
      "XV_COLORKEY" (range 0 to 16777215)
              client settable attribute
              client gettable attribute (current value is 2110)
      "XV_BRIGHTNESS" (range -128 to 127)
              client settable attribute
              client gettable attribute (current value is 0)
      "XV_CONTRAST" (range 0 to 255)
              client settable attribute
              client gettable attribute (current value is 128)
      "XV_SATURATION" (range 0 to 255)
              client settable attribute
              client gettable attribute (current value is 128)
      "XV_HUE" (range -180 to 180)
              client settable attribute
              client gettable attribute (current value is 0)
    maximum XvImage size: 1024 x 1024
    Number of image formats: 7
      id: 0x32595559 (YUY2)
        guid: 59555932-0000-0010-8000-00aa00389b71
        bits per pixel: 16
        number of planes: 1
        type: YUV (packed)
      id: 0x32315659 (YV12)
        guid: 59563132-0000-0010-8000-00aa00389b71
        bits per pixel: 12
        number of planes: 3
        type: YUV (planar)
      id: 0x30323449 (I420)
        guid: 49343230-0000-0010-8000-00aa00389b71
        bits per pixel: 12
        number of planes: 3
        type: YUV (planar)
      id: 0x36315652 (RV16)
        guid: 52563135-0000-0000-0000-000000000000
        bits per pixel: 16
        number of planes: 1
        type: RGB (packed)
        depth: 0
        red, green, blue masks: 0x1f, 0x3e0, 0x7c00
      id: 0x35315652 (RV15)
        guid: 52563136-0000-0000-0000-000000000000
        bits per pixel: 16
        number of planes: 1
        type: RGB (packed)
        depth: 0
        red, green, blue masks: 0x1f, 0x7e0, 0xf800
      id: 0x31313259 (Y211)
        guid: 59323131-0000-0010-8000-00aa00389b71
        bits per pixel: 6
        number of planes: 3
        type: YUV (packed)
      id: 0x0
        guid: 00000000-0000-0000-0000-000000000000
        bits per pixel: 0
        number of planes: 0
        type: RGB (packed)
        depth: 1
        red, green, blue masks: 0x0, 0x0, 0x0

Следует заметить, что перечисленные форматы (YUV2, YUV12 и т.п.) не присутствуют в каждой реализации XVideo и их отсутствие может быть помехой для некоторых проигрывателей.

Если результат выглядит так:

X-Video Extension version 2.2
screen #0
no adaptors present

то, возможно, XVideo не поддерживается для вашей видеокарты.

Если XVideo не поддерживается вашей видеокартой, то это всего лишь означает, что будет сложнее получить приемлемые для воспроизведения видео вычислительные мощности. В зависимости от вашей видеокарты и процессора, возможно, вы сможете получить удовлетворительный результат. Возможно, вы должны будете прочитать о путях улучшения производительности в Раздел 8.4.3, <<Дальнейшее чтение>>.

8.4.1.2. Simple Directmedia Layer

SDL был задуман как уровень абстракции для разработки кросплатформенных приложений под Microsoft(R) Windows(R), BeOS и UNIX(R), позволяя им эффективно использовать звук и графику. SDL предоставляет низкоуровневые абстракции для аппаратного обеспечения, и может быть более эффективным чем интерфейс X11.

SDL есть в Коллекции портов FreeBSD: devel/sdl12.

8.4.1.3. Прямой доступ для графики (DGA)

DGA это расширение X11, которое позволяет программам напрямую изменять кадровый буфер (framebuffer) без участия X-сервера. Поскольку DGA основывается на низкоуровневом доступе к памяти, программы, которые используют его должны исполняться от пользователя root.

Расширение DGA может быть протестировано при помощи dga(1). Когда dga запущена, она изменяет цвета на экране при каждом нажатии клавиш. Для того, чтобы выйти из неё, используйте q.

8.4.2. Порты и пакеты для работы с видео

Этот раздел обсуждает программное обеспечение для работы с видео из Коллекции Портов FreeBSD. Воспроизведение видео является очень активной сферой разработок программного обеспечения и возможности различных приложений могут несколько отличаться от описанных здесь.

Во-первых, важно помнить, что многие приложения для работы с видео, которые работают на FreeBSD, были разработаны как приложения Linux. Многие из этих приложений все еще бета-качества. Вот некоторые проблемы, которые могут встретиться в работе видео пакетов на FreeBSD:

  1. Приложение не может воспроизвести файл, который создало другое приложение.

  2. Приложение не может воспроизвести файл, который создало само.

  3. Одно и то же приложение на разных машинах, скомпилированное на каждой машине специально для неё, воспроизводит один и тот же файл различно.

  4. Кажущийся тривиальным фильтр, например фильтр изменения размеров изображения, приводит к очень плохим <<артефактам>> из-за неправильной функции изменения размера.

  5. Приложение часто не работает (оставляет core-файл).

  6. Документация не устанавливается вместе с портом и может быть найдена лишь на сайте или в каталоге порта work.

Многие из этих приложений могут также проявлять <<линуксизмы>>. Так, это могут быть некоторые проблемы, связанные со способом реализации некоторых стандартных библиотек в дистрибутивах Linux, или некоторыми дополнительными возможностями ядра Linux, которые авторы приложений посчитали существующими везде. Эти проблемы не всегда могут быть обнаружены людьми, поддерживающими порт (порты), вследствие чего могут возникнуть проблемы, сходные с нижеперечисленными:

  1. Использование /proc/cpuinfo для того, чтобы определить характеристики процессора.

  2. Неправильное использование нитей (threads), которое может привести к зависанию программы при завершении вместо нормального выхода.

  3. Программного обеспечения, которое обычно используется совместно с данным приложением, ещё нет в Коллекции Портов FreeBSD.

Таким образом, разработчики этих приложений должны сотрудничать с людьми, поддерживающими порты, для того, чтобы минимизировать количество обходных путей, необходимых для портирования.

8.4.2.1. MPlayer

MPlayer это недавно разработанный и быстро развивающийся проигрыватель видео. Задачами команды разработчиков MPlayer являются скорость и гибкость при работе на Linux и других Unix-системах. Проект был начат, когда его основатель стал сыт по горло плохой производительностью и качеством проигрывателей того времени. Некоторые могут сказать, что графический интерфейс был принесён в жертву рационализированному дизайну. Однако, как только вы привыкнете к опциям командной строки MPlayer и его управлению с клавиатуры, всё будет хорошо.

8.4.2.1.1. Компиляция MPlayer

MPlayer находится в multimedia/mplayer. MPlayer производит различные тесты аппаратного обеспечения во время процесса компиляции, в результате чего полученные исполняемые модули не могут быть перенесены с одной системы на другую. Поэтому важно собирать его из портов, а не использовать бинарный пакет. Также, при сборке вы можете указать различные установки при помощи параметров командной строки make, как описывается в Makefile в начале сборки:

# cd /usr/ports/multimedia/mplayer
# make
N - O - T - E

Take a careful look into the Makefile in order
to learn how to tune mplayer towards you personal preferences!
For example,
make WITH_GTK1
builds MPlayer with GTK1-GUI support.
If you want to use the GUI, you can either install
/usr/ports/multimedia/mplayer-skins
or download official skin collections from
http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html

Параметры порта по умолчанию должны подходить большинству пользователей. Однако, если вам необходим кодек XviD, необходимо указать в командной строке параметр WITH_XVID. Устройство DVD по умолчанию также может быть указано в командной строке параметром WITH_DVD_DEVICE, по умолчанию используется /dev/acd0.

На время написания данного документа порт MPlayer'а собирает и устанавливает свою документацию в формате HTML и два исполняемых файла, mplayer и mencoder, который является утилитой для перекодировки видео.

Документация к MPlayer очень информативна. Если читатель найдет информацию этой главы о аппаратном обеспечении для поддержки видео и интерфейсах недостаточной, то документация MPlayer будет очень хорошим дополнением. Обязательно уделите время чтению документации MPlayer, если вам нужна информация о поддержке видео под UNIX(R).

8.4.2.1.2. Использование MPlayer

Каждый пользователь MPlayer должен создать подкаталог .mplayer в своем домашнем каталоге. Для того, чтобы его создать, выполните следующие действия:

% cd /usr/ports/multimedia/mplayer
% make install-user

Параметры для mplayer перечислены в страничке руководства mplayer. За более подробной информацией вы можете обратиться к документации в формате HTML. В этом разделе мы опишем несколько самых распространённых случаев использования mplayer.

Для того, чтобы воспроизвести файл, например testfile.avi через один из многих видеоинтерфейсов, используйте параметр -vo:

% mplayer -vo xv testfile.avi
% mplayer -vo sdl testfile.avi
% mplayer -vo x11 testfile.avi
# mplayer -vo dga testfile.avi
# mplayer -vo 'sdl:dga' testfile.avi

Стоит испробовать все варианты интерфейсов, так как их производительность зависит от множества факторов и будет заметно меняться в зависимости от аппаратного обеспечения.

Для того, чтобы воспроизвести DVD, замените testfile.avi на dvd://N -dvd-device DEVICE, где N является номером дорожки, с которой следует начать воспроизведение и DEVICE файл устройства привода DVD. Например, для того, чтобы воспроизвести дорожку 3 с /dev/dvd:

# mplayer -vo xv dvd://3 -dvd-device /dev/dvd

Примечание:

Устройство DVD по умолчанию может быть определено во время сборки порта MPlayer параметром WITH_DVD_DEVICE. По умолчанию, это устройство /dev/acd0. Дополнительную информацию можно найти в Makefile порта.

Для того, чтобы остановить, приостановить или продолжить воспроизведение, воспользуйтесь привязкой клавиш, информация о которой может быть получена посредством запуска mplayer -h, либо на страничке документации.

Дополнительные, достаточно важные параметры воспроизведения: -fs -zoom, которые включают полноэкранный режим и -framedrop, который улучшает производительность на медленных системах.

Для того, чтобы командная строка запуска mplayer не становилась слишком большой, пользователь может создать файл .mplayer/config и установить параметры по умолчанию там:

vo=xv
fs=yes
zoom=yes

Также mplayer может быть использован для копирования дорожек DVD в .vob файлы. Для того, чтобы скопировать вторую дорожку DVD необходимо выполнить следующую команду:

# mplayer -dumpstream -dumpfile out.vob dvd://2 -dvd-device /dev/dvd

Полученный файл, out.vob, будет представлять собой MPEG, с которым можно производить различные действия при помощи программ, которые будут описаны далее в этом разделе.

8.4.2.1.3. mencoder

Перед использованием mencoder, было бы неплохо ближе ознакомится с его параметрами, используя документацию в формате HTML. Также существует страничка справочника mplayer, но она не очень полезна без HTML документации. Существует бесчисленное множество способов улучшения качества, снижения битрейта и изменения формата; и некоторые из этих приёмов могут влиять на производительность. Ниже приведено несколько примеров использования mencoder. Во-первых, простое копирование:

% mencoder input.avi -oac copy -ovc copy -o output.avi

Неправильная комбинация параметров командной строки может привести к появлению файлов, которые невозможно будет воспроизвести даже mplayer. Поэтому, если вы хотите скопировать изображение в файл, лучше использовать только параметр mplayer -dumpfile.

Для того, чтобы преобразовать input.avi в MPEG4 со звуком в формате MPEG Audio Layer 3 (MP3) (требуется audio/lame):

% mencoder input.avi -oac mp3lame -lameopts br=192 \
     -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vhq -o output.avi

Эта команда создаст файл, воспроизводимый mplayer и xine.

input.avi может быть заменён на dvd://1 -dvd-device /dev/dvd и mplayer, запущенный от пользователя root, будет преобразовывать дорожку DVD напрямую. Так как первый раз, скорее всего, вы будете недовольны полученными результатами, всё же рекомендуется копировать дорожку в файл и работать затем с файлом.

8.4.2.2. Проигрыватель хine

xine - это большой проект, в задачи которого входит не только создание решения для видео все-в-одном, но и создание базовой библиотеки с возможностью расширения путем использования плагинов. Поставляется он как в виде порта, так и в виде пакета, multimedia/xine.

xine все еще несовершенен, но все-таки это хорошее начало. На практике xine требует либо быстрого процессора с быстрой видеокартой или поддержки расширения XVideo. Графический интерфейс можно использовать, но он все еще немного неуклюж.

На время написания этого документа в поставке xine не существовало модуля ввода, который бы мог воспроизводить DVD, закодированные по алгоритму CSS. Существуют сборки, в которых есть такой модуль, но ни одна из них не входит в Коллекцию Портов FreeBSD.

По сравнению с MPlayer, xine является более дружелюбным к пользователю, но, в то же время, скрывает более тонкие настройки и управление от пользователя. Также xine лучше работает на XVideo интерфейсах.

По умолчанию, xine запускается с графическим интерфейсом. Для открытия файлов используются меню.

% xine

В качестве альтернативы можно использовать его для запуска файла непосредственно, без GUI, следующей командой:

% xine -g -p mymovie.avi

8.4.2.3. Утилиты transcode

Приложение transcode не является проигрывателем. Это набор инструментов для преобразования видео и звуковых файлов. При помощи transcode можно объединять видеофайлы, исправлять поврежденные файлы, использовать инструменты командной строки для работы с потоками ввода/вывода stdin/stdout.

Большое количество опций может быть указано во время сборки порта multimedia/transcode. Для сборки transcode мы рекомендуем использовать следующую командную строку:

# make WITH_OPTIMIZED_CFLAGS=yes WITH_LIBA52=yes WITH_LAME=yes WITH_OGG=yes \
WITH_MJPEG=yes -DWITH_XVID=yes

Предложенных установок должно быть достаточно для большинства пользователей.

Для иллюстрации возможностей transcode приводится пример, показывающий как сконвертировать файл DivX формата в PAL MPEG-1 файл (PAL VCD):

% transcode -i input.avi -V --export_prof vcd-pal -o output_vcd
% mplex -f 1 -o output_vcd.mpg output_vcd.m1v output_vcd.mpa

Итоговый MPEG файл output_vcd.mpg может быть проигран с помощью MPlayer. Вы можете даже записать файл на CD-R носитель для создания Video CD. В этом случае, вам нужно будет установить и использовать программы multimedia/vcdimager и sysutils/cdrdao.

Существует страничка справочника для transcode, но вы также должны проконсультироваться с transcode wiki для получения более детальной информации и примеров.

8.4.3. Дальнейшее чтение

Различные пакеты видео программ для FreeBSD интенсивно разрабатываются. Очень возможно, что в ближайшем будущем многие обсуждаемые здесь проблемы разрешатся. Это займет время, и те, кто желает получить максимум от аудио/видео возможностей FreeBSD, должны будут собирать необходимые знания из нескольких списков часто задаваемых вопросов и обучающих статей, а также использовать различные приложения. Этот раздел существует для того, чтобы читатель мог получить указания на несколько источников дополнительной информации.

Документация MPlayer очень содержательна в техническом плане. Возможно, эти документы должны использоваться любым человеком, желающим получить высокий уровень знаний о видео на UNIX(R) системах. Список рассылки MPlayer враждебен для любого, кто не потрудился прочитать документацию, так что, если у вас есть желание сообщать о найденных ошибках, прочитайте вначале документацию.

xine HOWTO содержит главу об улучшении производительности, которая применима к любому проигрывателю.

Наконец, существует несколько многообещающих приложений, которые читатель может испробовать:

8.5. Настройка ТВ тюнеров

Первоначально предоставил Josef El-Rayes.
Улучшил и адаптировал Marc Fonvieille.

8.5.1. Введение

ТВ тюнеры предназначены для просмотра широковещательного или кабельного телевидения на компьютере. Большинство тюнеров поддерживают композитный видео вход RCA или S-video, а некоторые из них поставляются с FM радио тюнером.

FreeBSD поддерживает PCI ТВ тюнеры, использующие Brooktree Bt848/849/878/879 или Conexant CN-878/Fusion 878a Video Capture Chip через драйвер bktr(4). Вы должны также убедиться, что тюнер поддерживается; обратитесь к странице справочника bktr(4) за списком поддерживаемых тюнеров.

8.5.2. Добавление драйвера

Для использования карты потребуется загрузить драйвер bktr(4), что можно сделать, добавив в /boot/loader.conf следующую строку:

bktr_load="YES"

В качестве альтернативы, вы можете статически скомпилировать ядро с поддержкой ТВ тюнера; добавьте следующие строки в файл конфигурации ядра:

device	 bktr
device	iicbus
device	iicbb
device	smbus

Эти дополнительные драйвера устройств необходимы, поскольку компоненты карты соединены через шину I2C. Затем соберите и установите новое ядро.

Как только поддержка тюнера будет добавлена в систему, перегрузите компьютер. Во время загрузки TV карта должна отобразить примерно такие строки:

bktr0: <BrookTree 848A> mem 0xd7000000-0xd7000fff irq 10 at device 10.0 on pci0
iicbb0: <I2C bit-banging driver> on bti2c0
iicbus0: <Philips I2C bus> on iicbb0 master-only
iicbus1: <Philips I2C bus> on iicbb0 master-only
smbus0: <System Management Bus> on bti2c0
bktr0: Pinnacle/Miro TV, Philips SECAM tuner.

Конечно, эти сообщения будут различаться на разном оборудовании. Тем не менее, проверьте, что тюнер определяется правильно; возможна перезапись параметров, определенных ядром, с помощью sysctl(8) MIB и параметров в файле настройки ядра. Например, если вы хотите указать, что это Philips SECAM тюнер, добавьте следующую строку к файлу настройки ядра:

options OVERRIDE_TUNER=6

или прямо задайте переменную sysctl(8):

# sysctl hw.bt848.tuner=6

Обратитесь к странице bktr(4) и файлу /usr/src/sys/conf/NOTES за более детальной информацией о доступных параметрах.

8.5.3. Полезные приложения

Для использования ТВ тюнера вам потребуется установить одно из следующих приложений:

  • multimedia/fxtv предоставляет возможности ТВ-в-окне и захвата изображений/аудио/видео.

  • multimedia/xawtv это также приложение для ТВ тюнера, с теми же, что и у fxtv возможностями.

  • misc/alevt раскодирует и отображает видеотекст/телетекст.

  • audio/xmradio, приложение для использования с FM радио тюнером, поставляемым с некоторыми ТВ тюнерами.

  • audio/wmtune, это удобное приложение для радио тюнеров.

В коллекции портов FreeBSD можно найти и другие приложения.

8.5.4. Решение проблем

Если вы столкнулись с какой-либо проблемой, связанной с ТВ тюнером, проверьте в первую очередь поддержку микросхемы захвата видео и тюнера драйвером bktr(4), а также правильность установки параметров. За дальнейшей поддержкой и с вопросами о ТВ тюнере вы можете обращаться в freebsd-multimedia и использовать его архивы.

8.6. Сканеры

Написана Marc Fonvieille.
Перевод на русский язык: Дмитрий Морозовский.

8.6.1. Введение

В FreeBSD доступ к сканерам обеспечивается программой SANE (Scanner Access Now Easy), обеспечивающей универсальный интерфейс (API) и доступной в коллекции портов FreeBSD. Для общения со сканерами SANE использует некоторые драйвера устройств FreeBSD.

FreeBSD поддерживает сканеры с интерфейсом как SCSI, так и USB. Убедитесь, что ваш сканер поддерживается SANE перед тем, как приступить к конфигурации. Для SANE существует список поддерживаемых устройств где находится информация о поддержке сканера и статусе этой поддержки. Кроме того, страница справочника uscanner(4) также перечисляет поддерживаемые устройства.

8.6.2. Конфигурация ядра

Как уже отмечалось, поддерживаются как SCSI, так и USB сканеры. В зависимости от интерфейса вашего сканера требуется поддержка разных драйверов устройств.

8.6.2.1. USB

Стандартное ядро GENERIC включает в себя драйвера, необходимые для поддержки USB сканеров. Если вы компилируете собственное ядро, убедитесь, что в его конфигурации присутствуют строки

device usb
device uhci
device ohci
device uscanner

В зависимости от чипсета USB, встроенного в вашу материнскую плату, потребуется лишь один из драйверов device uhci или device ohci, однако, наличие обеих строк в конфигурации ядра никому не повредит.

Если вы не хотите перестраивать ядро, и при этом ваше ядро не является стандартным (GENERIC), вы можете загрузить модуль драйвера поддержки сканеров uscanner(4) при помощи команды kldload(8):

# kldload uscanner

Для автоматической загрузки модуля при старте системы добавьте в файл /boot/loader.conf строку

uscanner_load="YES"

После перезагрузки с новым ядром или загрузки модуля подключите ваш USB сканер. В буфере системных сообщений (dmesg(8)) должна появиться строка об обнаружении сканера:

uscanner0: EPSON EPSON Scanner, rev 1.10/3.02, addr 2

В данном случае сканер будет использовать устройство /dev/uscanner0.

8.6.2.2. SCSI

Если ваш сканер имеет интерфейс SCSI, важно знать, к какому контроллеру он подключен. В зависимости от контроллера потребуются различные драйвера в файле конфигурации ядра. Стандартное ядро GENERIC поддерживает большинство распространенных SCSI-контроллеров. Внимательно прочитайте файл NOTES и добавьте необходимые строки в файл конфигурации вашего ядра. Помимо строки для драйвера адаптера, вам потребуются следующие строки:

device scbus
device pass

После установки и загрузки нового ядра, в буфере системных сообщений должны появиться строки о вашем сканере, например:

pass2 at aic0 bus 0 target 2 lun 0
pass2: <AGFA SNAPSCAN 600 1.10> Fixed Scanner SCSI-2 device
pass2: 3.300MB/s transfers

Если сканер не был включен в момент загрузки, его можно принудительно опознать, выполнив сканирование SCSI шины при помощи команды camcontrol(8):

# camcontrol rescan all
Re-scan of bus 0 was successful
Re-scan of bus 1 was successful
Re-scan of bus 2 was successful
Re-scan of bus 3 was successful

После этого сканер должен появиться в списке устройств:

# camcontrol devlist
<IBM DDRS-34560 S97B>              at scbus0 target 5 lun 0 (pass0,da0)
<IBM DDRS-34560 S97B>              at scbus0 target 6 lun 0 (pass1,da1)
<AGFA SNAPSCAN 600 1.10>           at scbus1 target 2 lun 0 (pass3)
<PHILIPS CDD3610 CD-R/RW 1.00>     at scbus2 target 0 lun 0 (pass2,cd0)

Более подробная информация о устройствах SCSI доступна на страницах справочника scsi(4) и camcontrol(8).

8.6.3. Конфигурация SANE

Система SANE состоит из двух частей: аппаратной поддержки (backend, graphics/sane-backends) и программной поддержки (frontend, graphics/sane-frontends). Первая часть обеспечивает собственно доступ к сканеру. Список поддерживаемых устройств SANE содержит информацию о необходимом вам аппаратном модуле. Вторая часть обеспечивает графический интерфейс для сканирования (xscanimage).

В первую очередь следует установить порт или пакет graphics/sane-backends, после чего при помощи команды sane-find-scanner проверить поддержку сканера системой SANE:

# sane-find-scanner -q
found SCSI scanner "AGFA SNAPSCAN 600 1.10" at /dev/pass3

В выводе должны присутствовать интерфейс сканера и имя используемого устройства. Производитель и модель сканера могут отсутствовать: это нормально.

Примечание:

Некоторым USB сканерам может потребоваться загрузка прошивки. Подробности смотрите в страницах справочника драйвера сканера, sane-find-scanner(1) и sane(7).

Теперь необходимо убедиться, что сканер опознан программой графического интерфейса. В состав системы SANE входит утилита scanimage(1), позволяющая работать со сканером из командной строки. Опция -L используется для показа информации о сканере:

# scanimage -L
device `snapscan:/dev/pass3' is a AGFA SNAPSCAN 600 flatbed scanner

Отсутствие сообщений или сообщение об отсутствии устройств означает, что утилита scanimage(1) не смогла идентифицировать сканер. В этом случае вам потребуется отредактировать файл конфигурации аппаратного модуля и указать устройство, используемое сканером. Все файлы настройки находятся в каталоге /usr/local/etc/sane.d/. Такие проблемы присущи некоторым моделям USB сканеров.

Например, в случае USB сканера, описанного в Раздел 8.6.2.1, <>, утилита sane-find-scanner выдаст следующую информацию:

# sane-find-scanner -q
found USB scanner (UNKNOWN vendor and product) at device /dev/uscanner0

Сканер обнаружен корректно, он использует интерфейс USB и доступен через устройство /dev/uscanner0. Теперь попробуем идентифицировать его:

# scanimage -L

No scanners were identified. If you were expecting something different,
check that the scanner is plugged in, turned on and detected by the
sane-find-scanner tool (if appropriate). Please read the documentation
which came with this software (README, FAQ, manpages).

Поскольку сканер не идентифицирован, нам потребуется изменить файл конфигурации /usr/local/etc/sane.d/epson.conf. В нашем примере использован сканер EPSON Perfection(R) 1650, так что мы знаем, что будет использоваться драйвер epson. Не забудьте прочитать комментарии в файле конфигурации. Требуемые изменения весьма просты: закомментируйте все строки, описывающие интерфейсы, не соответствующие интерфейсу вашего сканера (в нашем случае, все строки, начинающиеся со scsi: наш сканер использует интерфейс USB), и добавьте в конец файла строку, содержащую интерфейс и имя использованного устройства. Мы добавим строку

usb /dev/uscanner0

Пожалуйста, прочтите комментарии в файле конфигурации, а также страницы справочника для более полной информации. Теперь мы можем проверить, что наш сканер опознан:

# scanimage -L
device `epson:/dev/uscanner0' is a Epson GT-8200 flatbed scanner

Наш USB сканер опознан. Не столь важно, что имя и номер модели не совпадают, главное, что используются правильные имя устройства и драйвер: `epson:/dev/uscanner0'.

После того как команда scanimage -L опознала сканер, конфигурация завершена. Все готово к сканированию.

Хотя утилита scanimage(1) позволяет производить сканирование из командной строки, как правило, для сканирования предпочтительнее использовать графический интерфейс. Для этого в состав SANE входит простая, но эффективная утилита xscanimage (graphics/sane-frontends).

Другой популярной программой графического интерфейса к сканеру является Xsane (graphics/xsane). Эта программа поддерживает такие расширенные возможности, как разные режимы сканирования (фотокопия, факс и т.п.), цветокоррекцию, потоковое сканирование и другие. Оба приложения пригодны для использования в качестве плагинов сканирования для GIMP.

8.6.4. Доступ к сканеру для других пользователей

Все описанные операции выполнялись нами с привилегиями суперпользователя (root). Вам может потребоваться дать доступ к сканеру другим пользователям. Для этого необходимо разрешить доступ на чтение и запись к файлу устройства, обслуживающему сканер. В нашем примере USB сканер использует устройство /dev/uscanner0, принадлежащее группе operator. Добавление пользователя joe в группу operator разрешит ему использовать сканер:

# pw groupmod operator -m joe

За подробностями обращайтесь к странице справочника pw(8). Вам также потребуется установить нужные права доступа (0660 или 0664) к устройству /dev/uscanner0, поскольку по умолчанию группа operator может лишь читать из него. Это достигается добавлением следующей строки в файл /etc/devfs.rules:

[system=5]
add path uscanner0 mode 660

Затем добавьте в файл конфигурации системы /etc/rc.conf такую строку (после чего перезагрузите систему):

devfs_system_ruleset="system"

Подробную информацию о правах на файлы устройств вы найдете на странице справочника devfs(8).

Примечание:

Разумеется, по соображениям безопасности, вы должны как следует подумать, прежде чем добавлять пользователя в другие группы, в особенности в группу operator.

Глава 9. Настройка ядра FreeBSD

Обновил и реструктуризовал Jim Mock.
Предоставил Jake Hamby.
Переведено Александром Коваленко.

9.1. Краткий обзор

Ядро - это основная часть операционной системы FreeBSD. Оно ответственно за управление памятью, параметры безопасности, работу с сетью, доступ к дискам и многое другое. Несмотря на то, что FreeBSD становится всё более динамически конфигурируемой, иногда приходится собирать собственное ядро.

После прочтения этой главы вы узнаете:

  • Почему вам может понадобиться сборка собственного ядра.

  • Как написать файл конфигурации ядра или изменить существующий.

  • Как использовать файл конфигурации ядра для того, чтобы создать и собрать новое ядро.

  • Как установить новое ядро.

  • Что делать, если что-то не работает или работает не так, как должно.

Все команды, приводимые в этой главе в качестве примера, должны выполняться от пользователя root.

9.2. Зачем собирать собственное ядро?

Традиционно в FreeBSD использовалось так называемое <<монолитное>> ядро. Это означает, что ядро - это одна большая программа, которая поддерживает фиксированный набор устройств и в случае, если необходимо изменить его поведение, требуется сборка нового ядра и перезагрузка компьютера уже с новым ядром.

На сегодняшний день FreeBSD быстро продвигается к модели, в которой большая часть функциональности содержится в модулях, которые могут быть при необходимости динамически загружены и выгружены из ядра. Это позволяет ядру использовать устройства, которые <<внезапно>> появились в системе (например, устройства PCMCIA в лэптопе) или добавлять новую функциональность в ядро, которая не была необходима в момент первоначальной сборки ядра. Такой подход известен как модульность ядра.

Несмотря на это, всё ещё иногда бывает необходимо, чтобы некоторая функциональность была вкомпилирована в ядро статически. В некоторых случаях это продиктовано тем, что эта функциональность настолько сильно привязана к ядру, что не может быть динамически загружаемой. В других случаях это может быть просто потому, что никто не уделил время написанию динамически загружаемого модуля для этой функциональности.

Сборка собственного ядра - один из наиболее важных ритуалов, совершаемых опытными пользователями BSD. Несмотря на длительность этого процесса, ваша FreeBSD останется только в выигрыше. В отличие от ядра GENERIC, которое должно поддерживать широкий спектр аппаратного обеспечения, собственное ядро содержит поддержку аппаратного обеспечения только вашего компьютера. Это может давать следующие преимущества:

  • Меньшее время загрузки. Поскольку ядро будет пытаться определить только то аппаратное обеспечение, которое установлено в вашем компьютере, время, которое потребуется системе для загрузки, может значительно уменьшиться.

  • Уменьшение использования памяти. Собственное ядро часто использует меньше памяти, чем ядро GENERIC, так как из него исключены лишние драйвера и неиспользуемые функциональные возможности. Это важно тем, что часть оперативной памяти постоянно занята кодом ядра и поэтому не может быть выделена приложениям. Именно по этой причине собственное ядро особенно полезно при использовании систем с малым объемом оперативной памяти.

  • Поддержка дополнительного аппаратного обеспечения. Собственное ядро позволяет вам добавить поддержку устройств, отсутствующих в ядре GENERIC.

9.3. Определение аппаратного обеспечения

Написал Tom Rhodes.

Перед тем, как углубиться в конфигурирование ядра, было бы разумно составить перечень установленного в компьютер аппаратного обеспечения. Если FreeBSD не является основной операционной системой, то перечень оборудования может быть легко составлен на основании анализа конфигурации текущей операционной системы. Например, Диспетчер устройств (Device Manager) от Microsoft(R) обычно содержит необходимую информацию об установленных устройствах. Диспетчер устройств находится на панели управления (control panel).

Примечание:

У некоторых версий Microsoft(R) Windows(R) есть значок Система (System), вызов которого отобразит экран, содержащий среди прочих и Диспетчер устройств.

Если других операционных систем на машине не установлено, системному администратору придется искать эту информацию самостоятельно. Один из методов подразумевает использование утилиты dmesg(8) и команды man(1). У большинства драйверов во FreeBSD есть страницы справочника, содержащие список поддерживаемого оборудования, а найденные во время начальной загрузки устройства будут перечислены в dmesg(8). К примеру, следующие строки информируют о том, что драйвер psm обнаружил мышь:

psm0: <PS/2 Mouse> irq 12 on atkbdc0
psm0: [GIANT-LOCKED]
psm0: [ITHREAD]
psm0: model Generic PS/2 mouse, device ID 0

Этот драйвер необходимо будет включить в конфигурацию собственного ядра или загрузить посредством loader.conf(5).

В некоторых случаях dmesg отображает только системные сообщения вместо сообщений начальной загрузки. В таких случаях необходимо обращаться к файлу /var/run/dmesg.boot.

Еще один метод нахождения аппаратного обеспечения подразумевает использование достаточно информативной утилиты pciconf(8). Например:

ath0@pci0:3:0:0:        class=0x020000 card=0x058a1014 chip=0x1014168c rev=0x01 hdr=0x00
    vendor     = 'Atheros Communications Inc.'
    device     = 'AR5212 Atheros AR5212 802.11abg wireless'
    class      = network
    subclass   = ethernet

Эта часть вывода, полученная в результате запуска команды pciconf -lv, показывает, что драйвер ath обнаружил беспроводное Ethernet устройство. Набрав man ath, вы получите страницу справочника ath(4).

Также, для извлечения необходимой информации, можно воспользоваться ключом -k к команде man(1). В вышеприведенном случае можно набрать:

# man -k Atheros

чтобы получить страницы справочника, содержащие определенное слово:

ath(4)                   - Atheros IEEE 802.11 wireless network driver
ath_hal(4)               - Atheros Hardware Access Layer (HAL)

Теперь, имея в распоряжении перечень аппаратного оборудования, можно безбоязненно приступить к сборке специализированного ядра.

9.4. Драйвера, подсистемы и модули ядра

Перед построением специализированного ядра, обдумайте причины, побудившие вас к этому. Если требуется поддержка специального оборудования, то она наверняка уже реализована в виде модуля.

Модули ядра находятся в каталоге /boot/kernel, и они могут быть динамически включены в работающее ядро при помощи kldload(8). Если не все, то большинство драйверов существуют в виде модулей, и у них есть соответствующая страница справочника. К примеру, в предыдущем разделе упоминался драйвер ath беспроводного Ethernet устройства. Соответствующая ему страница справочника гласит:

Alternatively, to load the driver as a module at boot time, place the
following line in loader.conf(5):

    if_ath_load="YES"

Как уже выше сказано, добавление строки if_ath_load="YES" в файл /boot/loader.conf позволит динамически загружать этот модуль во время загрузки системы.

В некоторых случаях, однако, интересующего вас модуля не существует. Чаще всего это справедливо для определенных подсистем и очень важных драйверов. Например, поддержка файловой системы FreeBSD (FFS) является обязательной опцией в ядре. Как и поддержка сети (INET). К сожалению, единственный способ определить является ли драйвер обязательным - это проверить наличие соответствующего модуля.

Предупреждение:

Довольно легко удалить поддержку устройства или опцию, получив тем самым неработоспособное ядро. Например, если драйвер ata(4) изъят из конфигурации ядра, то система, использующая диски ATA, может не загрузиться без записи о модуле, добавленной в loader.conf. Если есть сомнения, проверьте наличие модуля, и только потом исключайте поддержку в ядре.

9.5. Сборка и установка собственного ядра

Примечание:

Для сборки ядра необходимо наличие всех исходных файлов FreeBSD.

Во-первых, давайте сделаем краткий обзор каталога, в котором будет происходить сборка ядра. Все каталоги, которые будут упоминаться, будут относительными по отношению к основному каталогу /usr/src/sys, который также доступен как каталог /sys. Этот каталог содержит множество подкаталогов, представляющих собой различные части ядра, но наиболее важным для нас будет каталог arch/conf, в котором вы будете редактировать конфигурационный файл ядра и в котором находится каталог compile, где будет собираться ваше ядро. arch может быть i386, amd64, ia64, powerpc, sparc64 или pc98 (альтернативная ветвь аппаратного обеспечения, популярная в Японии). Все, что находится внутри каталога определенной архитектуры, относится только к этой архитектуре; остальной код является машинно независимым и общим для всех платформ, на которые FreeBSD может быть потенциально портирована. Обратите внимание на логическую структуру каталогов, в которой каждое поддерживаемое устройство, каждая файловая система и каждая опция размещается в своём собственном каталоге.

В примерах этой главы подразумевается, что вы используете архитектуру i386. Если архитектура вашей системы отличается от используемой в примерах, то вам необходимо будет соответственно изменить имена каталогов.

Примечание:

Если каталог /usr/src/ отсутствует в вашей системе (или этот каталог пуст), то это значит, что исходные тексты не были установлены. Наиболее простой способ установить их - воспользоваться csup(1), как описано в Раздел 21.5, <<Синхронизация исходных текстов>>. Далее, создайте символическую ссылку на /usr/src/sys/:

# ln -s /usr/src/sys /sys

Затем, перейдите в каталог arch/conf и скопируйте файл конфигурации GENERIC в файл с выбранным вами именем. Например:

# cd /usr/src/sys/i386/conf
# cp GENERIC MYKERNEL

По традиции имя состоит из букв в верхнем регистре, и если вы поддерживаете несколько компьютеров FreeBSD на различном оборудовании, хорошая идея добавлять это имя к имени хоста. Мы назвали ядро MYKERNEL в этом примере.

Подсказка:

Помещение файла конфигурации ядра в /usr/src может быть плохой идеей. Если вы испытываете проблемы, их можно решить удалив /usr/src и начав все с начала. После этого обычно требуется несколько секунд, чтобы понять, что вы удалили собственный файл настройки ядра. Не редактируйте непосредственно GENERIC, он может быть также перезаписан и при следующем обновлении дерева исходных текстов, и изменения ядра будут потеряны.

Вы можете сохранить файл конфигурации ядра в другом месте, а затем создать символическую ссылку на этот файл в каталоге i386.

Например:

# cd /usr/src/sys/i386/conf
# mkdir /root/kernels
# cp GENERIC /root/kernels/MYKERNEL
# ln -s /root/kernels/MYKERNEL

Теперь отредактируйте файл MYKERNEL в своём любимом текстовом редакторе. Если вы только начинаете, единственным доступным редактором скорее всего будет vi, который слишком сложен для того, чтобы описать его здесь, но в библиографии перечислено множество книг, в которых его использование хорошо освещено. Однако FreeBSD предоставляет более простой редактор ee, который, если вы - новичок, подойдёт вам больше всего. Не стесняйтесь изменять строки комментариев в начале файла, с тем, чтобы отобразить вашу конфигурацию или изменения, которые вы сделали по сравнению с GENERIC.

Если вам приходилось собирать ядро для SunOSTM или какой-либо другой операционной системы типа BSD, многое из того, что содержится в этом файле будет очень знакомо вам. Если же вы, напротив, использовали другую операционную систему, такую как DOS, файл конфигурации GENERIC может показаться вам крайне сложным, поэтому следуйте инструкциям в разделе Конфигурационный файл медленно и внимательно.

Примечание:

Если вы синхронизируете дерево исходных текстов с деревом проекта FreeBSD, не забудьте свериться с файлом /usr/src/UPDATING перед обновлением. В этом файле описаны все важные вопросы и области исходного кода, требующие особого внимания. /usr/src/UPDATING всегда соответствует версии ваших исходных текстов FreeBSD, поэтому является более актуальным источником информации, чем это руководство.

Теперь вы должны скомпилировать ядро.

Процедура 9.1. Сборка ядра

Примечание:

Для сборки ядра необходимо наличие всех исходных файлов FreeBSD.

  1. Перейдите в каталог /usr/src:

    # cd /usr/src
  2. Соберите ядро:

    # make buildkernel KERNCONF=MYKERNEL
  3. Установите новое ядро:

    # make installkernel KERNCONF=MYKERNEL

Подсказка:

По умолчанию, при построении ядра, все модули ядра так же будут пересобраны. Если вы хотите обновить ядро быстрее или построить только определённые модули, то вам нужно отредактировать файл /etc/make.conf перед началом процесса сборки ядра:

MODULES_OVERRIDE = linux acpi sound/sound sound/driver/ds1 ntfs

Эта переменная устанавливает список модулей, которые нужно построить вместо построения всех модулей.

WITHOUT_MODULES = linux acpi sound ntfs

В этой переменной перечисляются основные модули, которые необходимо исключить из процесса сборки. За другими переменными, которые вы можете посчитать полезными в процессе сборки ядра, обращайтесь к странице справочника make.conf(5).

Новое ядро будет скопировано в каталог /boot/kernel как /boot/kernel/kernel, а старое ядро будет перемещено в /boot/kernel.old/kernel. Теперь перезагрузите систему для того, чтобы использовать новое ядро. Если что-то пойдёт не так, вы можете обратиться к разделу Решение проблем в конце этой главы, который может оказаться полезен. Не забудьте прочитать раздел, который объясняет как исправить ситуацию, когда ядро не загружается.

Примечание:

Другие файлы, относящиеся к процессу загрузки, такие как загрузчик (loader(8)) и его конфигурационные файлы, размещаются в /boot. Модули сторонних производителей могут быть помещены в /boot/kernel, хотя пользователи должны знать, что очень важно, чтобы модули были синхронизированы с собранным ядром. Модули, не рассчитанные на работу с собранным ядром, могут вызвать нестабильность и некорректность работы.

9.6. Конфигурационный файл

Обновил Joel Dahl.

Формат конфигурационного файла достаточно прост. Каждая строка представляет собой ключевое слово и один или более аргументов. Для простоты большинство строк содержат только один аргумент. Всё, что следует за символом # является комментарием и игнорируется. Следующие разделы описывают каждый параметр, в порядке, в котором они появляются в GENERIC. За полным списком архитектурно-зависимых параметров и устройств обратитесь к файлу NOTES в том же каталоге, что и GENERIC. Архитектурно независимые параметры находятся в /usr/src/sys/conf/NOTES.

Директива include стала доступной для использования в конфигурационных файлах. Она позволяет включать в текущий конфигурационный файл содержимое другого файла, тем самым упрощая процесс внесения небольших изменений в существующий файл. Например, если вам необходимо добавить всего несколько дополнительных опций или драйверов в ядро GENERIC, то вам придется поддерживать только разницу к файлу GENERIC:

include GENERIC
ident MYKERNEL

options         IPFIREWALL
options         DUMMYNET
options         IPFIREWALL_DEFAULT_TO_ACCEPT
options         IPDIVERT

Большинство администраторов оценят значительные преимущества перед старым способом - написанием конфигурационного файла <<с нуля>>: ваш конфигурационный файл будет отображать только изменения относительно GENERIC. А после обновлений исходного кода, новые функциональные возможности, появившиеся в GENERIC, будут добавлены и в вашу конфигурацию, если только не препятствовать этому директивами nooptions или nodevice. Далее в этом разделе описывается типовой конфигурационный файл, его опции и устройства, а также их роли.

Примечание:

Для сборки ядра со всеми возможными опциями (обычно используется для тестирования), выполните от имени суперпользователя (root) следующую команду:

# cd /usr/src/sys/i386/conf && make LINT

Это пример конфигурационного файла ядра GENERIC с различными дополнительными комментариями, которые могут понадобиться для ясности. Этот пример должен совпадать с вашей копией в /usr/src/sys/i386/conf/GENERIC практически полностью.

machine        i386

Это архитектура машины. Она должна быть одной из следующих: amd64, i386, ia64, pc98, powerpc, или sparc64.

cpu          I486_CPU
cpu          I586_CPU
cpu          I686_CPU

Эта опция указывает тип процессора, который используется в вашей системе. В конфигурационном файле может быть несколько вхождений этой опции (например, если вы не уверены, какой из типов процессора необходимо использовать - I586_CPU или I686_CPU), но для собственного ядра лучше указывать только тот тип процессора, который установлен в вашей системе. Если вы не уверены, какой тип необходимо использовать вам, вы можете воспользоваться файлом /var/run/dmesg.boot, чтобы увидеть протокол загрузки системы.

ident          GENERIC

Этот параметр определяет <<метку>> ядра. Необходимо, чтобы она соответствовала названию файла конфигурации ядра, например MYKERNEL, если вы следовали инструкциям в предыдущих примерах. Значение, которое вы присвоите параметру ident будет выводиться в процессе загрузки, поэтому полезно давать новым ядрам другие имена для того, чтобы отличать их от обычного ядра (например, если вы хотите собрать экспериментальное ядро).

#To statically compile in device wiring instead of /boot/device.hints
#hints          "GENERIC.hints"         # Default places to look for devices.

device.hints(5) используются для настройки параметров драйверов устройств. Путь по умолчанию, который loader(8) будет проверять при загрузке - /boot/device.hints. Используя опцию hints вы можете вкомпилировать эти параметры статически в ваше ядро. В этом случае не требуется создавать файл device.hints в каталоге /boot.

makeoptions     DEBUG=-g          # Build kernel with gdb(1) debug symbols

При обычном построении ядра в сборку включается отладочная информация: опция -g передается компилятору gcc(1).

options          SCHED_ULE         # ULE scheduler

Планировщик по умолчанию во FreeBSD. Оставьте эту опцию.

options          PREEMPTION         # Enable kernel thread preemption

Позволяет высокоприоритетным нитям ядра вытеснять конкурентов, находящихся в режиме выполнения. Эта опция может помочь повысить реактивность системы по отношению к внешним воздействиям, например, за счет снижения латентности нитей, обрабатывающих прерывания.

options          INET              # InterNETworking

Поддержка сетевых возможностей. Оставьте эту опцию включенной, даже если вы не планируете подключаться к сети. Большинство программ требуют, чтобы работал хотя бы интерфейс обратной связи (loopback) (т.е. создание сетевых соединений внутри вашего ПК), так что эта опция в принципе является обязательной.

options          INET6             # IPv6 communications protocols

Включает поддержку коммуникационных протоколов IPv6.

options          FFS               # Berkeley Fast Filesystem

Включает поддержку основной файловой системы. Не удаляйте эту опцию, если вы планируете загружаться с жесткого диска.

options          SOFTUPDATES       # Enable FFS Soft Updates support

Этот параметр включает в ядре технологию Soft Updates, которая повышает скорость записи на диски. Несмотря на то, что эта технология включена в ядре, она должна быть включена для отдельных дисков. Просмотрите вывод команды mount(8) чтобы определить, включены ли Soft Updates для дисков вашей системы. Если вы не увидите параметр soft-updates, вам будет необходимо активировать его при помощи команды tunefs(8) (для существующих файловых систем) или команды newfs(8) (для новых файловых систем).

options          UFS_ACL           # Support for access control lists

Этот параметр включает в ядре поддержку списков управления доступом (ACL). Основывается на использовании расширенных атрибутов и UFS2, детальное описание вы сможете найти в Раздел 14.12, <<Списки контроля доступа файловой системы (ACL)>>. ACL включены по умолчанию и не должны выключаться в случае, если они ранее использовались на файловой системе, так как это удалит списки управления доступом и изменит то, как защищены файлы, непредсказуемым образом.

options          UFS_DIRHASH       # Improve performance on big directories

Эта опция включает функциональность, которая повышает скорость дисковых операций на больших каталогах в обмен на использование дополнительной памяти. Для большого сервера или рабочей станции рекомендуется оставить ее включенной, и выключить для системы, для которой более приоритетна память, чем скорость доступа к дискам, например для брандмауэра.

options          MD_ROOT           # MD is a potential root device

Этот параметр включает поддержку использования дисков в памяти для корневой файловой системы.

options          NFSCLIENT         # Network Filesystem Client
options          NFSSERVER         # Network Filesystem Server
options          NFS_ROOT          # NFS usable as /, requires NFSCLIENT

Сетевая файловая система. Если вы не планируете монтировать разделы с файлового сервера UNIX(R) через TCP/IP, вы можете исключить этот параметр из конфигурационного файла ядра.

options          MSDOSFS           # MSDOS Filesystem

Файловая система MS-DOS(R). Если вы не собираетесь монтировать форматированный в DOS раздел жесткого диска в момент загрузки, вы можете безопасно закомментировать этот параметр. Необходимый модуль будет автоматически загружен, когда вы в первый раз смонтируете раздел DOS, так, как это описано ниже. Кроме того, замечательный пакет emulators/mtools позволяет получить доступ к DOS дискетам без необходимости монтировать и размонтировать их (и не требует наличия MSDOSFS).

options          CD9660            # ISO 9660 Filesystem

Файловая система ISO 9660 для компакт-дисков. Если у вас нет привода CDROM или вы будете лишь изредка монтировать компакт-диски с данными, закомментируйте эту строку, так как необходимый модуль будет загружен автоматически при первом монтировании компакт-диска с данными. Для использования звуковых компакт-дисков эта файловая система не потребуется.

options          PROCFS            # Process filesystem (requires PSEUDOFS)

Файловая система процессов. Это <<виртуальная>> файловая система монтируемая в /proc, которая позволяет таким приложениям, как ps(1) выдавать вам больше информации о запущенных процессах. Использование PROCFS не требуется, так как большинство мониторинговых и отладочных инструментов было адаптировано для работы без PROCFS: система по умолчанию не монтирует файловую систему процессов.

options          PSEUDOFS          # Pseudo-filesystem framework

Ядра, которые используют PROCFS, должны также включать поддержку PSEUDOFS,

options          GEOM_PART_GPT     # GUID Partition Tables.

Добавляет поддержку Таблиц Разделов GUID. Этот параметр делает возможным наличие большого количества разделов на одном диске, до 128 в стандартной конфигурации.

options          COMPAT_43         # Compatible with BSD 4.3 [KEEP THIS!]

Совместимость с 4.3BSD. Не выключайте эту опцию; некоторые приложения будут вести себя странно, если этой опции не будет в ядре.

options          COMPAT_FREEBSD4   # Compatible with FreeBSD4

Эта опция требуется для поддержки приложений, собранных на более старых версиях FreeBSD, которые используют старые интерфейсы вызовов. Рекомендуется использовать данную опцию на всех системах на платформах i386TM, на которых могут запускаться старые приложения; платформы, поддержка которых появилась только в FreeBSD 5.X, например ia64 и Sparc64(R), не требуют этой опции.

options          COMPAT_FREEBSD5   # Compatible with FreeBSD5

Эта опция необходима для поддержки приложений, скомпилированных на FreeBSD 5.X и использующих интерфейс системных вызовов FreeBSD 5.X.

options          COMPAT_FREEBSD6   # Compatible with FreeBSD6

Эта опция требуется для поддержки приложений, собранных на FreeBSD версий 6.X, которые используют интерфейсы системных вызовов FreeBSD 6.X.

options          COMPAT_FREEBSD7   # Compatible with FreeBSD7

Эта опция требуется на системах FreeBSD версий 8 и более поздних для поддержки приложений, собранных для FreeBSD 7.X и использующих интерфейсы системных вызовов FreeBSD 7.X.

options          SCSI_DELAY=5000  # Delay (in ms) before probing SCSI

Этот параметр заставляет ядро приостановиться на 5 секунд перед тем, как идентифицировать каждое устройство SCSI в вашей системе. Если у вас установлены только жесткие диски IDE, вы можете игнорировать эту опцию, в противном случае, возможно, вы захотите уменьшить это число, для того чтобы ускорить загрузку. Естественно, если вы сделаете это, а у FreeBSD появятся проблемы с распознанием ваших устройств SCSI, необходимо будет увеличить этот параметр.

options          KTRACE            # ktrace(1) support

Включает поддержку трассировки процессов, что удобно при отладке.

options          SYSVSHM           # SYSV-style shared memory

Этот параметр предоставляет поддержку разделяемой памяти System V. Наиболее распространенное применение этого - расширение XSHM в X, которое многие приложения, интенсивно работающие с графикой, будут автоматически использовать для повышения скорости работы. Если вы используете X, эта опция будет необходима.

options          SYSVMSG           # SYSV-style message queues

Поддержка сообщений System V. Этот параметр добавляет в ядро всего лишь несколько сотен байт.

options          SYSVSEM           # SYSV-style semaphores

Поддержка семафоров System V. Не настолько часто используемая возможность, но в ядро добавляет всего несколько сотен байт.

Примечание:

Команда ipcs(1) с параметром -p покажет все процессы, которые используют любую из этих возможностей System V.

options 	     _KPOSIX_PRIORITY_SCHEDULING # POSIX P1003_1B real-time extensions

Расширения реального времени, добавленные 1993 POSIX(R). Определенные приложения из коллекции используют их, например StarOfficeTM.

options          KBD_INSTALL_CDEV  # install a CDEV entry in /dev

Этот параметр разрешает формирование файлов устройств в /dev для клавиатур.

options          ADAPTIVE_GIANT    # Giant mutex is adaptive.

Giant - имя механизма защиты (<<спящего>> мьютекса) для крупных наборов ресурсов ядра. На нынешний момент Giant представляется фактически непригодным для использования в связи с серьезными потерями в производительности, и активно заменяется на механизмы, защищающие отдельные ресурсы ядра. Параметр ADAPTIVE_GIANT