Apéndices C. Recursos en Internet

This translation may be out of date. To help with the translations please access the FreeBSD translations instance.

La velocidad del desarrollo de FreeBSD hace imposible el uso de medios impresos como forma de seguir los últimos desarrollos. Los recursos electrónicos son la mejor, y con frecuencia la única, manera de estar informados de los últimos avances. Dado que FreeBSD es sacado adelante mediante el trabajo de voluntarios la propia comunidad de usuarios suele ejercer las funciones de lo que sería un "departamento de soporte técnico", siendo el correo electrónico y USENET la manera más efectiva de contactar con esa comunidad.

Las formas de contacto con la comunidad de usuarios de FreeBSD están detalladas a continuación. Si usted sabe de algún otro medio que no figure aquí envíelo por favor a Lista de correo del proyecto de documentación de FreeBSD para que pueda ser incluída.

C.1. Listas de correo

Aunque la práctica totalidad de los desarrolladores de FreeBSD léen USENET no podemos garantizar de modo rotundo que recibiremos sus dudas rápidamente (o siquiera que las recibamos) si usted las envía a uno de los grupos de comp.unix.bsd.freebsd.*. Enviando sus dudas a la lista de correo apropiada cumplirá dos objetivos, llegar a los desarrolladores y a una audiencia específica, lo que le asegurará la mejor (o al menos la más rápida) respuesta.

Las normas de las diversas listas están al principio de éste documento. Por favor, léa las normas antes de suscribirse o enviar correo a ninguna lista. Muchos suscriptores de nuestras listas reciben varios cientos de mensajes relacionados con FreeBSD cada día y estableciendo las normas de uso de las listas intentamos mantener alto el interés de los mensajes que en ella circulan. Bajarlo haría fallar a las listas de correo como un medio de comunicación efectivo para el proyecto.

Todas las listas de correo son archivadas y se pueden hacer búsquedas en ellas desde el servidor WWW de FreeBSD usando éste enlace. El archivo ofrece la posibilidad de usar palabras clave, lo que lo convierte en una excelente manera de buscar respuestas a preguntas frecuentes y debería ser consultado antes de enviar ninguna duda.

C.1.1. Índice de listas

Listas generales: Las siguientes son listas generales de suscripción libre (y muy recomendable):

ListaPropósito

cvs-all

Cambios realizados en el árbol de código de FreeBSD

freebsd-advocacy

Proselitismo de FreeBSD

freebsd-announce

Sucesos importantes e hitos del proyecto

freebsd-arch

Debates de arquitectura y diseños

freebsd-bugs

Informes de errores

freebsd-chat

Temas no técnicos relacionados con la comunidad FreeBSD.

freebsd-config

Desarrollo de herramientas de instalación y configuración de FreeBSD

freebsd-current

Debates acerca del uso de FreeBSD-current

freebsd-isp

Consultas de Proveedores de Servicios de Internet que usan FreeBSD

freebsd-jobs

Oportunidades de trabajo y consultoría bajo FreeBSD

freebsd-newbies

Actividades y discusiones de nuevos usuarios de FreeBSD

freebsd-policy

Decisiones estratégicas del Core Team de FreeBSD. Bajo volumen y sólo lectura

freebsd-questions

Preguntas de usuarios y soporte técnico

freebsd-stable

Debates acerca del uso de FreeBSD-stable

freebsd-test

Un sitio al que mandar sus mensajes de prueba en lugar de a una de las demás listas

Listas Técnicas: Las siguientes listas son para debates técnicos. Debería leer cuidadosamente las normas de cada lista antes de suscribirse o enviar correos, dado que hay normas estrictas en cuanto a su uso y contenidos.

ListaPropósito

freebsd-afs

Porte de AFS a FreeBSD

freebsd-alpha

Porte FreeBSD a Alpha

freebsd-arm

Porte de FreeBSD para procesadores ARM

freebsd-atm

Uso de redes ATM con FreeBSD

freebsd-audit

Proyecto de auditoría del código fuente

freebsd-binup

Diseño y desarrollo del sistema de actualización binaria

freebsd-cluster

Uso de FreeBSD en entornos cluster

freebsd-database

Debates sobre uso de bases de datos y su desarrollo bajo FreeBSD

freebsd-doc

Creación de documentación sobre FreeBSD

freebsd-emulation

Emulación de otros sistemas como Linux/DOS/Windows

freebsd-firewire

Debates técnicos sobre Firewire (iLink, IEEE 1394)

freebsd-fs

Sistemas de ficheros

freebsd-hackers

Debates técnicos generales

freebsd-hardware

Debates generales sobre harware y su uso en FreeBSD

freebsd-i18n

Internacionalización de FreeBSD

freebsd-ia64

Porte de FreeBSD a los próximos sistemas IA64 de Intel

freebsd-ipfw

Debates técnicos sobre el rediseño del código del cortafuegos IP

freebsd-isdn

Desarrolladores de RDSI

freebsd-java

Desarrolladores de Java y personas portando los JDK a FreeBSD

freebsd-libh

La segunda generación del sistema de instalación y paquetes

freebsd-mobile

Debates sobre equipos portátiles

freebsd-mozilla

Porte de mozilla a FreeBSD

freebsd-multimedia

Aplicaciones multimedia

freebsd-new-bus

Debates técnicos sobre la arquitectura de bus

freebsd-net

Debates sobre el código fuente de Redes y TCP/IP

freebsd-platforms

Específica sobre plataformas de arquitectura no Intel

freebsd-ports

Debates sobre la colección de ports

freebsd-ppc

Porte de FreeBSD a PowerPC

freebsd-qa

Debates sobre Control de Calidad, generalmente al salir una nueva release

freebsd-realtime

Desarrollo de extensiones en tiempo real en FreeBSD

freebsd-scsi

El subsistema SCSI

freebsd-security

Temas de seguridad

freebsd-security-notifications

Avisos de seguridad

freebsd-small

Uso de FreeBSD en aplicaciones embebidas

freebsd-smp

Debates sobre diseño de Multiproceso [A]Simétrico

freebsd-sparc

Porte de FreeBSD a sistemas Sparc

freebsd-standards

Cumplimiento de las normas C99 y POSIX en FreeBSD

freebsd-tokenring

Soporte de Token Ring en FreeBSD

_Listas limitadas:_Las siguientes listas son para una audiencia más especializada (e interesada)y probablemente no son de interés para el público en general. Es una buena idea tener una presencia estable en las listas técnicas antes de suscribirse a alguna de las limitadas, de modo que se pueda entender la etiqueta de la comunicación que en ellas se usa.

ListaPropósito

freebsd-core

FreeBSD Core Team

freebsd-hubs

Mantenimiento de mirrors (mantenimiento de infraestructuras)

freebsd-install

Desarrollo de la Instalación

freebsd-user-groups

Coordinación de grupos de usuarios

freebsd-www

Mantenimiento de www.FreeBSD.org

Listas Compendio: La mayoría de las listas citadas son accesibles como compendio. Los nuevos mensajes enviados a la lista son guardados y enviados como un único correo cuando el archivo llega a un tamaño cercano a los 100 Kb. Las listas accesibles como compendio son:

Lista

freebsd-afs-digest

freebsd-alpha-digest

freebsd-chat-digest

freebsd-current-digest

freebsd-cvs-all-digest

freebsd-database-digest

freebsd-hackers-digest

freebsd-ia64-digest

freebsd-isdn-digest

freebsd-java-digest

freebsd-questions-digest

freebsd-security-digest

freebsd-sparc-digest

freebsd-stable-digest

freebsd-test-digest

Listas CVS: Las siguientes listas son para gente interesada en llevar un seguimiento de los mensajes en el registro para conocer los cambios hechos en las diferentes áreas del árbol de código fuente. Son listas de sólo lectura y no se debe enviar correo a ellas.

ListaÁrea de códigoDescripción de área de código (código fuente)

cvs-all

/usr/src

Todos los cambios al árbol de código (superconjunto)

C.1.2. Cómo suscribirse

Todas las listas de correo están en FreeBSD.org, de manera que para enviar correo a la lista "nombredelista" simplemente hay que escribir a <_nombredelista_@FreeBSD.org>. Desde ahí será redistribuído a los miembros de la lista de correo a lo largo y ancho del mundo.

Para suscribirse a una lista envíe un correo a majordomo@FreeBSD.org incluyendo

subscribe <listname> [<optional address>]

en el cuerpo del mensaje. Por ejemplo, para suscribirse a freebsd-announce usted haría esto:

% mail majordomo@FreeBSD.org
subscribe freebsd-announce local-announce@ejemplo.com
^D

Si quisiera suscribirse bajo otro nombre o enviar una petición de suscripción para una lista de correo local (un sistema muy eficiente si dispone de varias personas interesadas que tengan cuentas de correo en un mismo servidor ¡esto nos facilita mucho el trabajo!) ésto es lo que debe hacer:

% mail majordomo@FreeBSD.org
subscribe freebsd-announce local-announce@ejemplo.com
^D

Por último, también es posible desuscribirse de una lista, obtener una lista de los suscriptores de una lista u obtener una lista de las listas de correo disponibles enviando otro tipo de mensajes de control a majordomo. Para obtener una lista completa de las órdenes disponibles haga esto:

% mail majordomo@FreeBSD.org
help
^D

De nuevo quisiéramos pedirle que procure mantener los debates de las listas técnicas dentro de temas técnicos. Si lo único que usted quiere es recibir avisos importantes le sugerimos que se suscriba a freebsd-announce, que está pensada para tener un tráfico muy bajo.

C.1.3. Normas de las listas

Todas las listas de correo de FreeBSD tienen ciertas normas elementales que han de ser respetadas por cualquiera que las use. Quien no se atenga a ellas recibirá hasta dos (2) advertencias escritas del Postmaster de FreeBSD postmaster@FreeBSD.org, después de las cuales, a la tercera falta, el suscriptor será borrado de todas las listas de correo de FreeBSD y filtrado para evitar futuros envíos. Lamentamos que esas normas y medidas sean necesarias, pero la Internet de hoy es, según parece, un entorno bastante conflictivo, y mucha gente no se da cuenta de cuán frágiles son algunos de sus mecanismos.

Normas a respetar:

  • El tema de cualquier envío debe atenerse al fin básico de la lista a la que se escribe, esto es, si la lista es sobre temas de debate técnico sus envíos deberían versar sobre temas técnicos. Enviar mensajes irrelevantes o insultos sólo sirve para deteriorar el valor de la lista de correo para sus miembros y no será tolerado. Para discusiones libres sin un tema en particular está la lista de correo freebsd-chat freebsd-chat@FreeBSD.org, que es libremente accesible y hecha para éste propósito.

  • No se debería enviar el mismo mensaje a más de dos listas, y sólamente a 2 cuando exista una necesidad manifiesta de escribir a ambas listas. Hay una gran cantidad de personas suscritas a más de una lista y excepto para las mezclas más esotéricas (digamos "-stable & -scsi") no hay razón para enviar un mensaje a más de una lista al mismo tiempo. Si le envían un mensaje en el que aparecen múltiples listas de correo en la línea "Cc" de la cabecera, dicha línea debe ser recortada antes de que envíe una respuesta. Usted es el _responsable de sus propios envíos cruzados, independientemente de quién fuese el remitente original._

  • No están admitidos los ataques personales ni la blasfemia (dentro del contexto o como argumento) y eso incluye tanto a usuarios como a desarrolladores. Violaciones graves de la netiqueta, como reenviar o extractar mensajes privados sin permiso ni visos de tenerlo, está mal visto, aunque no prohibido específicamente. Sin embargo, hay pocos casos en los que algo así encaje en la temática de una lista, por lo cual lo más probable es recibir una advertencia (o ser expulsado) tan sólo a causa de ello.

  • El anuncio de productos o servicios no relacionados con FreeBSD están estrictamente prohibidas y conllevarán la inmediata expulsión de la lista si queda demostrado que el autor está practicando el "spam" o envío de correo no solicitado.

Normas de las listas individuales:

FREEBSD-AFS

Sistema de Ficheros Andrew

Ésta lista es para debates sobre el porte y uso de AFS, de CMU/Transarc

FREEBSD-ANNOUNCE

Sucesos importantes / hitos

Ésta es la lista de correo para gente interesada en recibir exclusivamente avisos de sucesos importantes dentro de FreeBSD. Ésto incluye anuncios sobre SNAPSHOTS y otras versiones. Puede incluír también peticiones de voluntarios, etc. Es una lista de bajo volumen y estrictamente moderada.

FREEBSD-ARCH

Debates sobre arquitectura y diseño

Ésta lista es para debates sobre la arquitectura de FreeBSD. Los mensajes deberían mantenerse dentro del ámbito técnico para el que fué creada la lista. Serían ejemplos de temas aptos para ésta lista:

  • Como reorganizar el sistema de construcción ("build") para poder tener varios procesos de construcción personalizados funcionando simultáneamente.

  • Qué se necesita arreglar en el VFS para que funcionen las capas de Heidemann.

  • Cómo cambiar el dispositivo de control de interfaces para que sea posible utilizar los mismos controladores directamente en la mayoría de los buses y arquitecturas.

  • Cómo escribir un controlador de red.

FREEBSD-AUDIT

Proyecto de auditoría del código fuente

Ésta es la lista de correo del proyecto de auditoría del código fuente de FreeBSD. Aunque en principio fué puesta en marcha para cambios motivados por la seguridad su ámbito fué ampliado a la revisión de cualquier cambio en el código.

En ésta lista circula una gran cantidad de parches y probablemente no sea de interés para el típico usuario de FreeBSD. Las discusiones de seguridad que no estén relacionadas con una parte específica del código deben tener lugar en freebsd-security. Por otra parte se ruega a todos los desarrolladores que envíen sus parches a ésta lista para su revisión, especialmente si atañen a una parte del sistema donde un error pudiera afectar seriamente a la integridad del sistema.

FREEBSD-BINUP

Proyecto de Actualización Binaria de FreeBSD

Ésta lista existe para facilitar el debate sobre el sistema de actualizacion binaria o binup. Características de diseño, detalles de implementación, parches, informes de error, informes de estado, peticiones de características, "commit logs" y en general todo lo relacionado con binup es bienvenido.

FREEBSD-BUGS

Informe de errores

Ésta es la lista de correo para informar de errores en FreeBSD. Siempre que sea posible los errores deberían ser enviados mediante send-pr(1) o el interfaz WEB

FREEBSD-CHAT

Temas no técnicos relacionados con la comunidad FreeBSD

Ésta lista contiene todos los mensajes sobre información no técnica y social, contenidos que no tienen cabida en las demás listas. Eso incluye discusiones sobre si Julio Iglesias parece una gárgola, sobre si escribir o no en mayúsculas, quién está bebiendo demasiado café, dónde se elabora la mejor cerveza, quién está fabricando cerveza en su sótano y así sucesivamente. Pueden hacerse anuncios sobre actos importantes (como próximas fiestas, congresos, bodas, nacimientos, nuevos trabajos, etc.), pero las respuestas deben ser dirigidas a ésta misma lista.

FREEBSD-CORE

FreeBSD Core Team

Ésta es la lista de correo interna para uso de los miembros del Core Team. Los mensajes pueden ser enviados a ésta lista cuando un problema serio relacionado con FreeBSD necesite un estudio o arbitraje de alto nivel.

FREEBSD-CURRENT

Debates sobre el uso de FreeBSD-current

Ésta es la lista de correo para usuarios de freebsd-current. Esto incluye advertencias sobre nuevas características a ser incluídas en -current que afecten a todos los usuarios e instrucciones paso por paso que deben ser seguidas para mantener una instalación -current. Cualquier usuario de "current" debería suscribirse a ésta lista. Ésta es una lista de correo técnica en la que se esperan contenidos estrictamente técnicos.

FREEBSD-CURRENT-DIGEST

Debates sobre el uso de FreeBSD-current

Éste es el compendio de la lista freebsd-current. Consiste en que todos los mensajes enviados a freebsd-current son empaquetados y enviados periódicamente como un solo mensaje. Ésta lista es de Sólo-Lectura y no debería recibir correo.

FREEBSD-DOC

Proyecto de Documentación

Ésta lista de correo está destinada a discusiones relacionadas con cuestiones y proyectos relacionados con la creación de documentación de FreeBSD. Los miembros de ésta lista son llamados "El Proyecto de Documentación de FreeBSD". La lista es abierta; ¡suscríbase y contribuya!.

FREEBSD-FIREWIRE

Firewire (iLink, IEEE 1394)

Ésta lista de correo es para debates sobre diseño e implementación del subsistema Firewire(también conocido como IEEE o iLink) en FreeBSD. Los temas incluyen de modo específico los "standards", dispositivos de bus y sus protocolos, adaptación de placas base, tarjetas y chips y la arquitectura e implementación de código para soporte nativo.

FREEBSD-FS

Sistemas de ficheros

Debates acerca del sistema de ficheros de FreeBSD. Ésta es una lista de correo técnica en la que se espera un contenido estríctamente técnico.

FREEBSD-GNOME

GNOME

Debates acerca del Entorno de Escritorio GNOME para sistemas de ficheros FreeBSD. Ésta es una lista de correo técnica en la que se espera un contenido estrictamente técnico.

FREEBSD-IPFW

Cortafuegos IP

Éste es el foro de discusión técnica dedicado al rediseño del código del cortafuegos IP de FreeBSD. Ésta es una lista de correo técnica en la que se espera un contenido exclusivamente técnico.

FREEBSD-IA64

Porte de FreeBSD a IA64

Ésta es una lista de correo técnica para personas que están trabajando en el porte de FreeBSD a la plataforma IA-64 de Intel, para intercambiar problemas y soluciones alternativas. Cualquier persona interesada en seguir las discusiones técnicas es bienvenida.

FREEBSD-ISDN

Comunicaciones RDSI

Ésta es la lista de correo para quienes participan en el desarrollo del soporte RDSI para FreeBSD.

FREEBSD-JAVA

Desarrollo Java

Ésta es la lista de correo sobre el desarrollo de aplicaciones Java importantes para FreeBSD y el porte y mantenimiento de los JDK.

FREEBSD-HACKERS

Debates técnicos

Éste es un foro de debate técnico relacionado con FreeBSD. Ésta es la lista de correo técnica primaria. Es para personas que están trabajando en FreeBSD, solucionando problemas o para discutir soluciones alternativas. Las personas interesadas en seguir las discusiones técnicas también son bienvenidas. Ésta es una lista de correo técnica en la cual se espera un contenido estrictamente técnico.

FREEBSD-HACKERS-DIGEST

Technical discussions

Éste es el compendio de la lista de correo freebsd-hackers. Consiste en que todo el correo enviado a freebsd-hackers es empaquetado y enviado en un sólo mensaje. Ésta lista es de Sólo Lectura y no se debería enviar correo a ella.

FREEBSD-HARDWARE

Discusiones generales sobre hardware y FreeBSD

Discusiones generales sobre tipos de hardware que funciona en FreeBSD, diferentes problemas y sugerencias sobre qué comprar y qué no.

FREEBSD-HUBS

Réplicas

Avisos y discusiones para personas que administran sitios réplica.

FREEBSD-INSTALL

Discusiones sobre la instalación

Ésta lista de correo es para discusiones sobre el desarrollo de la instalación de FreeBSD en próximas versiones.

FREEBSD-ISP

Cuestiones de Proveedores de Servicios de Internet

Ésta lista de correo es para debates sobre temas relevantes para Proveedores de Servicios de Internet (ISP) que usan FreeBSD. Es una lista de correo técnica y en ella se esperan contenidos estríctamente técnicos.

FREEBSD-NEWBIES

Debates sobre actividades de los novatos

Cubrimos todas las actividades de los novatos que no quedan cubiertas por ninguna de las otras, incluyendo: aprendizaje autodidacta y técnicas de resolución de problemas, búsqueda y uso de recursos y peticiones de ayuda, cómo usar las listas de correo y qué lista usar, charla en general, meter la pata, jactarse, compartir ideas, historias, soporte moral (pero no técnico) e implicación en la comunidad FreeBSD. Usamos freebsd-questions para enviar nuestros problemas y peticiones de soporte y usamos freebsd-newbies para conocer a gente que está haciendo lo mismo que nosotros cuando éramos novatos.

FREEBSD-PLATFORMS

Porte a plataformas no Intel

Cuestiones sobre plataformas diversas, debates generales, y propuestas para portes de FreeBSD para plataformas no Intel. Es una lista de correo técnica y en ella se esperan contenidos estríctamente técnicos.

FREEBSD-POLICY

Decisiones de funcionamiento interno del Core Team

Es una lista de sólo lectura y bajo volumen destinada a la toma de decisiones de funcionamento interno del Core Team de FreeBSD.

FREEBSD-PORTS

Debates sobre "ports"

Debates acerca de la "colección de ports" (/usr/ports)de FreeBSD, propuestas de aplicaciones a portar, modificaciones a la infraestructura de ports y coordinación general de esfuerzos. Ésta es una lista de correo técnica en la cual se esperan contenidos exclusivamente técnicos.

FREEBSD-QUESTIONS

Preguntas de los usuarios

Ésta es la lista de correo para preguntas sobre FreeBSD. No debería enviar preguntas del estilo de "cómo hacer" a las listas técnicas salvo que el contenido sea claramente técnico.

FREEBSD-QUESTIONS-DIGEST

Preguntas de los usuarios

Éste es el compendio de la lista de correo freebsd-questions. Consiste en que todos los mensajes enviados a freebsd-questions son empaquetados y enviados en un único mensaje.

FREEBSD-SCSI

Subsistema SCSI

Ésta es la lista de correo para la gente que está trabajando en el subsistema SCSI de FREEBSD. Ésta es una lista de correo técnica en la cual se esperan contenidos puramente técnicos.

FREEBSD-SECURITY

Cuestiones de seguridad

Cuestiones de seguridad informática (DES, Kerberos, problemas de seguridad conocidos y sus soluciones, etc.) Ésta es una lista de correo técnica en la que se esperan contenidos puramente técnicos.

FREEBSD-SECURITY-NOTIFICATIONS

Avisos de seguridad

Avisos de problemas de seguridad en FreeBSD y sus soluciones. Ésta no es una lista de discusión. La lista de discusión es freebsd-security.

FREEBSD-SMALL

Uso de FreeBSD en aplicaciones embebidas

En ésta lista se debaten temas relacionados con instalaciones de FreeBSD inusualmente pequeñas y embebidas. Ésta es una lista de correo técnica en la cual se esperan contenidos estrictamente técnicos.

FREEBSD-STABLE

Debates sobre el uso de FreeBSD-stable

Ésta es la lista de correo para los usuarios de freebsd-stable. Incluye avisos sobre nuevas características a incluír en -stable que afectan a los usuarios e instrucciones paso por paso para permanecer usando la versión -stable. Cualquiera que utilice FreeBSD "stable" debería suscribirse a ésta lista. Ésta es una lista técnica en la que se esperan contenidos puramente técnicos.

FREEBSD-STANDARDS

Cumplimiento de C99 & POSIX

Éste es el foro para debates técnicos relacionadas con el Cumplimiento de las normas C99 y POSIX en FreeBSD.

FREEBSD-USER-GROUPS

Lista de coordinación de de grupos de usuarios

Ésta es la lista de correo de los coordinadores de los grupos locales de usuarios para discutir cuestiones entre ellos o con personas elegidas del Core Team. Ésta lista de correo debería estar limitada a resúmenes de reuniones y coordinación de proyectos que atañen a los Grupos de Usuarios.

FREEBSD-VENDORS

VENDORS

Debates para la coordinación entre el Proyecto FreeBSD y Distribuidores de software y hardware para FreeBSD.

C.2. Grupos de noticias de Usenet

Además de los dos grupos de noticias específicos de FreeBSD hay muchos otros en los cuales se habla sobre FreeBSD o son de algún modo interesantes para usuarios de FreeBSD.Hay un archivo donde hacer búsquedas donde pueden encontrarse algunos de esos grupos de noticias por cortesía de Warren Toomey wkt@cs.adfa.edu.au.

C.2.1. Grupos de noticias específicos sobre BSD

C.3. Servidores WWW

C.4. Direcciones de correo electrónico

Los siguientes grupos de usuarios de FreeBSD provéen a sus miembros de direcciones de correo. Dichos administradores se reservan el derecho de retirar el uso de la dirección si se abusa de ella de cualquier manera.

DominioRecursos que se suministranGrupo de UsuariosAdministrador

ukug.uk.FreeBSD.org

Sólo redirección

freebsd-users@uk.FreeBSD.org

Lee Johnston lee@uk.FreeBSD.org

C.5. Cuentas shell

Los siguientes grupos de usuarios facilitan cuentas shell a gente que apoya activamente el proyecto FreeBSD. Sus respectivos administradores se reservan el derecho de cancelar la cuenta y si se abusa de ella de algún modo.

ServidorTipo de accesoServicios que se ofrecenAdministrador

storm.uk.FreeBSD.org

SSH only

CVS de sólo lectura, espacio web personal, correo electrónico

Brian Somers <brian@FreeBSD.org>

dogma.freebsd-uk.eu.org

Telnet/FTP/SSH

Correo electrónico, espacio web, FTP Anónimo

Lee Johnston lee@uk.FreeBSD.org


Last modified on: 11 de diciembre de 2021 by Sergio Carlavilla Delgado