22.4. Lokalisierung für einzelne Sprachen

Dieser Abschnitt beschreibt die Lokalisierung eines FreeBSD-Systems für die russische Sprache. Außerdem werden einige zusätzliche Ressourcen für die Lokalisierung in anderen Sprachen zur Verfügung gestellt.

22.4.1. Russisch (KOI8-R Codierung)

Beigetragen von Andrey Chernov.

Um diese Locale für die Login-Shell zu setzen, fügen Sie die folgenden Zeilen in die ~/.login_conf des Benutzers ein:

me:My Account:\
	:charset=KOI8-R:\
	:lang=ru_RU.KOI8-R:

Fügen Sie folgende Zeile für die Konsole in /etc/rc.conf ein:

keymap="ru.koi8-r"
scrnmap="koi8-r2cp866"
font8x16="cp866b-8x16"
font8x14="cp866-8x14"
font8x8="cp866-8x8"
mousechar_start=3

Benutzen Sie cons25r als Terminaltyp für jeden ttyv Eintrag in /etc/ttys.

Damit der Druck funktioniert, wird ein spezieller Filter zur Übersetzung von KOI8-R nach CP866 benötigt, da die meisten Drucker mit russischen Zeichen die Codetabelle CP866 verwenden. FreeBSD enthält im Basissystem einen Filter zu diesem Zweck. Um diesen Filter zu benutzen, fügen Sie folgenden Eintrag in /etc/printcap ein:

lp|Russian local line printer:\
	:sh:of=/usr/libexec/lpr/ru/koi2alt:\
	:lp=/dev/lpt0:sd=/var/spool/output/lpd:lf=/var/log/lpd-errs:

printcap(5) enthält eine ausführlichere Erklärung.

Russische Dateinamen auf MS-DOS® Dateisystemen werden durch -L und dem Namen der Locale in /etc/fstab erkannt:

/dev/ad0s2      /dos/c  msdos   rw,-Lru_RU.KOI8-R 0 0

Weitere Informationen finden Sie in mount_msdosfs(8).

Wenn Sie Xorg verwenden, installieren Sie das Paket x11-fonts/xorg-fonts-cyrillic. Im Abschnitt "Files" von /etc/X11/xorg.conf fügen Sie dann den folgenden Eintrag vor allen anderen FontPath Einträgen ein:

FontPath   "/usr/local/lib/X11/fonts/cyrillic"

Zusätzliche kyrillische Schriftarten finden Sie in der Ports-Sammlung.

Die Unterstützung für eine russische Tastatur aktivieren Sie im Abschnitt "Keyboard" von xorg.conf:

Option "XkbLayout"   "us,ru"
Option "XkbOptions"  "grp:toggle"

Stellen Sie zudem sicher, dass XkbDisable auskommentiert ist.

Beim Einsatz von grp:toggle können Sie mit Right Alt (Alt Gr) zwischen dem RUS- und LAT-Modus wechseln, verwenden Sie hingegen grp:ctrl_shift_toggle, so erfolgt der Wechsel mit Ctrl+Shift. Für grp:caps_toggle ist zum Wechseln des RUS/LAT-Modus CapsLock zuständig. Die alte Funktion von CapsLock steht nur im LAT-Modus mit der Tastenkombination Shift+CapsLock zur Verfügung. grp:caps_toggle funktioniert aus unbekannten Gründen unter Xorg nicht.

Wenn die Tastatur Windows®-Tasten besitzt und nicht-alphanumerische Tasten nicht funktionieren, fügen Sie die folgende Zeile in xorg.conf ein:

Option "XkbVariant" ",winkeys"

Anmerkung:

Die russische XKB-Tastatur funktioniert vielleicht nicht mit nicht-lokalisierten Anwendungen.

Lokalisierte Anwendungen sollten mindestens die Funktion XtSetLanguageProc (NULL, NULL, NULL); frühzeitig aufrufen.

Weitere Informationen über die Lokalisierung von Xorg-Anwendungen erhalten Sie auf der Webseite http://koi8.pp.ru/xwin. Allgemeine Informatinen über die KOI8-R Codierung finden Sie auf http://koi8.pp.ru.

22.4.2. Weitere sprachspezifische Ressourcen

Traditionelles Chinesisch für Taiwan

Das taiwanesische FreeBSD Project stellt ein Tutorium unter http://netlab.cse.yzu.edu.tw/~statue/freebsd/zh-tut/ zur Verfügung, das viele chinesische Anwendungen benutzt. Der Editor des FreeBSD Chinese HOWTOs ist Shen Chuan-Hsing .

Griechische Lokalisierung

Nikos Kokkalis hat einen ganzen Artikel über die Griechisch-Unterstützung in FreeBSD geschrieben. Er ist erhältlich unter http://www.freebsd.org/doc/el_GR.ISO8859-7/articles/greek-language-support/index.html. Bitte beachten Sie, dass dies nur für Griechisch gilt.

Japanische und koreanische Lokalisierung

Informationen über die japanische Lokalisierung entnehmen Sie bitte http://www.jp.FreeBSD.org/, Informationen über die koreanische Lokalisierung erhalten Sie unter http://www.kr.FreeBSD.org/.

Nicht-englische FreeBSD-Dokumentation

Teile der FreeBSD Dokumentation wurden von Beitragenden in andere Sprachen übersetzt. Folgen Sie den Links auf der FreeBSD-Webseite oder schauen Sie in /usr/share/doc nach.

Wenn Sie Fragen zu FreeBSD haben, schicken Sie eine E-Mail an <de-bsd-questions@de.FreeBSD.org>.

Wenn Sie Fragen zu dieser Dokumentation haben, schicken Sie eine E-Mail an <de-bsd-translators@de.FreeBSD.org>.